Локализация SAGA: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Darsvid (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Darsvid (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Статья|Черновик}} | {{Статья|Черновик}} | ||
{| | {| class="wikitable" | ||
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''#''' | | align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''#''' | ||
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''TEXT''' | | align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''TEXT''' |
Версия от 16:52, 31 июля 2012
Эта страница является черновиком статьи.
# | TEXT | TRANSLATION | TRANSLATION_RU | |
1 | (Tw) wetness decline time constant | (TW) Feuchtigkeitsrückgang zeitkonstant | текст | |
2 | (Tw) wetness decline time constant [lower bound] | (Tw) Feuchtigkeitsrückgang zeitkonstant [untere Grenze] | текст | |
3 | (Tw) wetness decline time constant [upper bound] | (Tw) Feuchtigkeitsrückgang zeitkonstant [obere Grenze] | текст | |
4 | (a) | |||
5 | (a) [lower bound] | (a) [untere Grenze] | текст | |
6 | (a) [upper bound] | (a) [obere Grenze] | текст | |
7 | (b) | |||
8 | (b) [lower bound] | (b) [untere Grenze] | текст | |
9 | (b) [upper bound] | (b) [obere Grenze] | текст | |
10 | (c) Parameter [lower bound] | (c) Parameter [untere Grenze] | текст | |
11 | (c) Parameter [upper bound] | (c) Parameter [obere Grenz] | текст | |
12 | (f) Temperature Modulation Factor [lower bound] | (f) Temperaturregulierungs Faktor [untere Grenze] | текст | |
13 | (f) Temperature Modulation Factor [upper bound] | (f) Temperaturregulierungs Faktor [obere Grenze] | текст | |
14 | (optional) Linear Flow Threshold Grid | (optional) Lineare Strömung Schwellenwert Raster | текст | |
15 | ** Error : Wrong outlet point selected ** | **Fehler : Falscher Ausgangspunkt ausgewählt ** | текст | |
16 | ** Warning : Number of events might not be representative.\nMinimum number recommended: | **Warnung : Anzahl der Ereignisse ist nicht repräsentativ. \nMinimale Anzahl erforderlich: | текст | |
17 | ** Warning : Outlet point was modified ** | **Warnung : Ausgangspunkt wurde verändert ** | текст | |
18 | --- no table available --- | ---keine Tabelle verfügbar--- | текст | |
19 | --- not available --- | --- nicht verfügbar --- | текст | |
20 | 0 | |||
21 | 0 - 1 | |||
22 | 0 - 1.0 | |||
23 | 0 - 255 | |||
24 | 0 is horizontal, 90 is vertical. | 0 ist horizontal, 90 ist vertikal | текст | |
25 | 0.1 | |||
26 | 01: A Simple Litter System | 01: Ein einfaches Müllsystem | текст | |
27 | 01: My first module | 01: Mein erstes Modul | текст | |
28 | 02: Carbon Cycle Simulation for Terrestrial Biomes | 01: Kohlenstoffzyklus-Simulation für landgebundene Biomasse | текст | |
29 | 02: Pixel by pixel operations with two grids | 02: Pixel für Pixel Operationen mit zwei Rasterdatensätzen | текст | |
30 | 03: Direct neighbours | 03: Direkte Nachbarn | текст | |
31 | 03: Spatially Distributed Simulation of Soil Nitrogen Dynamics | 03: Flächendifferenzierte Simulation der Stickstoffdynamik im Boden | текст | |
32 | 04: Direct neighbours - more... | 04: Direkte Nachbarn- mehr... | текст | |
33 | 05: Direct neighbours - slope and aspect | 05: Direkte Nachbarn - Neigung und Exposition | текст | |
34 | 06: Extended neighbourhoods | 06: Erweiterte Nachbarschaft | текст | |
35 | 07: Extended neighbourhoods - catchment areas (trace flow) | 07: Erweiterte Nachbarschaft - Einzugsgebiet (Spurenfluss) | текст | |
36 | 08: Extended neighbourhoods - catchment areas (parallel) | 08: Erweiterte Nachbarschaft - Einzugsgebiet (parallel) | текст | |
37 | 09: Extended neighbourhoods - catchment areas (recursive) | 09: Erweiterte Nachbarschaft - rekursiv | текст | |
38 | 1 | |||
39 | 1 / cell size (specific catchment area) | 1 / Zellgröße (spezifisches Einzugsgebiet) | текст | |
40 | 1 arc-second | 1 Bogensekunde | текст | |
41 | 1 bit | |||
42 | 1 byte integer | 1 Byte Ganzzahl | текст | |
43 | 1 byte signed integer | 1 Byte Ganzzahl mit Vorzeichen | текст | |
44 | 1 byte unsigned integer | 1 Byte Ganzzahl ohne Vorzeichen | текст | |
45 | 1. Attribute | 1. Attribute | текст | |
46 | 1. quadrant (upper right) | 1. Quadrant (oben rechts) | текст | |
47 | 1 | |||
48 | 1.5 * Standard Deviation | 1,5 * Standardabweichung | текст | |
49 | 10: Dynamic Simulation - Life | 10: Dynamische Simulation - Lebensdauer | текст | |
50 | 11: Dynamic Simulation - Soil Nitrogen Dynamics | 11: Dynamische Simulation - Stickstoffdynamik im Boden | текст | |
51 | 12: First steps with shapes | 12: Erste Schritte mit Vektordaten | текст | |
52 | 13: Reprojecting a shapes layer | 13: Neuprojektierung einer Vektorebene | текст | |
53 | 14: Vectorising channel lines | 14: Vektorisierung von Kanalsystemen | текст | |
54 | 16 bit | |||
55 | 16 bit signed integer | 16 bit Ganzzahl mit Vorzeichen | текст | |
56 | 16 bit unsigned integer | 16 bit Ganzzahl ohne Vorzeichen | текст | |
57 | 1st Std. Parallel | текст | ||
58 | 2 | |||
59 | 2 byte integer | 2 Byte Ganzzahl | текст | |
60 | 4 byte floating point | 2 Byte Ganzzahl|4 Byte Fließkommazahl | текст | |
61 | 2 byte signed integer | 2 Byte Ganzzahl mit Vorzeichen | текст | |
62 | 2 byte unsigned integer | 2 Byte Ganzzahl ohne Vorzeichen | текст | |
63 | 2 x 2 | |||
64 | 2. Attribute | 2. Attribute | текст | |
65 | 2. quadrant (lower right) | 2. Quadrant (unten rechts) | текст | |
66 | 2 | |||
67 | 2.0 * Standard Deviation | 2,0 * Standardabweichung | текст | |
68 | 20 seconds | 20 Sekunden | текст | |
69 | 2nd Std. Parallel | 2. Standard Parallel | текст | |
70 | 3 | |||
71 | 3 X 3 | |||
72 | 3 arc-second | 3 Bogensekunden | текст | |
73 | 3 parameters (translation only) | 3 Parameter (nur Konvertierung) | текст | |
74 | 3 x 3 | |||
75 | 3. Attribute | 3. Attribute | текст | |
76 | 3. quadrant (lower left) | 3. Quadrant (unten links) | текст | |
77 | 32 bit floating point | 32 bit Fließkommazahl | текст | |
78 | 32 bit signed integer | 32 bit Ganzzahl mit Vorzeichen | текст | |
79 | 32 bit unsigned integer | 32 bit Ganzzahl ohne Vorzeichen | текст | |
80 | 3306 | |||
81 | 3D Image | 3D Bild | текст | |
82 | 3D Image Height | 3D Bild Höhe | текст | |
83 | 3D Image Width | 3D Bild Breite | текст | |
84 | 3D View | 3D Ansicht | текст | |
85 | 4 (von Neumann) | |||
86 | 4 byte float | 4 byte Fließkommazahl | текст | |
87 | 4 byte floating point | 4 Byte Fließkommazahl | текст | |
88 | 4 byte floating point number | 4 Byte Fließkommanummer | текст | |
89 | 4 byte integer | 4 Byte Ganzzahl | текст | |
90 | 4 byte signed integer | 4 Byte Ganzzahl mit Vorzeichen | текст | |
91 | 4 byte unsigned integer | 4 Byte Ganzzahl ohne Vorzeichen | текст | |
92 | 4. quadrant (upper left) | 4. Quadrant (oben links) | текст | |
93 | 5 X 5 | |||
94 | 64 bit floating point | 64 bit Fließkommazahl | текст | |
95 | 7 X 7 | |||
96 | 7 parameters | 7 Parameter | текст | |
97 | 8 (Moore) | |||
98 | 8 bit | |||
99 | 8 bit unsigned integer | 8 bit Ganzzahl ohne Vorzeichen | текст | |
100 | 8 byte float | 8 byte Fließkommazahl | текст | |
101 | 8 byte floating point | 8 Byte Fließkommazahl | текст | |
102 | 8 byte floating point number | 8 Byte Fließkommazahl | текст | |
103 | :-( :-( you are a loser :-( :-( | :-( :-( Du bist ein Versager :-( :-( | текст | |
104 | :-) :-) you are a winner :-) :-) Time:%ds\n | :-) :-) Du bist ein Gewinner :-) :-) Zeit:%ds\n | текст | |
105 | ; | |||
106 | < | |||
107 | <= | |||
108 | = | |||
109 | > | |||
110 | >= | |||
111 | A | |||
112 | A / tan(\xc3\x9f) | |||
113 | A SAGA module to create transects through polygon files. | Ein SAGA Modul zum Erzeugen von Transsekten durch Polygonvektoren. | текст | |
114 | A Simple Litter System | Ein einfaches Lebensdauersystem | текст | |
115 | A grid that contains elevation data. | Eine Rasterdatei die Höhendaten enthält. | текст | |
116 | A set of basic SAGA module programming lectures. | Ein Satz grundlegender SAGA-Lektionen zur Modulprogrammierung | текст | |
117 | A3 Landscape | A3 Querformat | текст | |
118 | A3 Portrait | A3 Hochformat | текст | |
119 | A4 Landscape | A4 Querformat | текст | |
120 | A4 Portrait | A4 Hochformat | текст | |
121 | Points | Punktdaten | текст | |
122 | Construction | Konstruktion | текст | |
123 | Construction | Konstruktion | текст | |
124 | Conversion | Umwandlung | текст | |
125 | Selection | Auswahl | текст | |
126 | ADDR | |||
127 | AFAC( | |||
128 | AFAC() | |||
129 | AOI Shape | AOI Vektor (Automatische Optische Inspektion) | текст | |
130 | AQ( | |||
131 | AREA | FLÄCHE | текст | |
132 | AS( | |||
133 | ASCII | |||
134 | ASCII Decimal Separator | ASCII Dezimaltrenner | текст | |
135 | ASCII Grid Options | ASCII Rasteroptionen | текст | |
136 | ASCII Precision | ASCII Genauigkeit | текст | |
137 | AWM1 Grid | AWM1 Raster | текст | |
138 | AWM2 Grid | AWM2 Raster | текст | |
139 | AWT Grid | AWT Raster | текст | |
140 | AZIMUTH | AZIMUTH | текст | |
141 | About SAGA | Über SAGA | текст | |
142 | Above Elevation | Über Anhebung | текст | |
143 | Above this threshold snow will start to melt | Über diesem Schwellenwert beginnt Schnee zu schmelzen | текст | |
144 | Absolute | Absolut | текст | |
145 | Absolute Area | Absolute Fläche | текст | |
146 | Absolute Height | Absolute Höhe | текст | |
147 | Absolute Water Level | Absoluter Wasserstand | текст | |
148 | Absolute Water Levels | Absolute Wasserstände | текст | |
149 | Acc. Area | abgeschätzte Fläche | текст | |
150 | Acceleration | Beschleunigung | текст | |
151 | Accumulated Cost | Akkumulierte Kosten | текст | |
152 | Accumulated Cost (Anisotropic) | Akkumulierte Kosten (Anisotropisch) | текст | |
153 | Accumulated Cost (Isotropic) | Akkumulierte Kosten (Isotropisch) | текст | |
154 | Accumulated Material from _left_ side | Akkumuliertes Material von der linken Seite | текст | |
155 | Accumulated Material from _right_ side | Akkumuliertes Material von der rechten Seite | текст | |
156 | Accumulated cost | Akkumulierte Kosten | текст | |
157 | Accumulated cost surface | akkumulierte Kostenabschätzung | текст | |
158 | Acknowledgements | Danksagungen | текст | |
159 | Activate Grid File Cache? | Dateipuffer für Raster aktivieren? | текст | |
160 | Activate file caching automatically, if memory size exceeds the threshold value. | Dateipuffer für Raster automatisch aktivieren, wenn Speicherbedarf Schwellenwert überschreitet. | текст | |
161 | Add Attribute to Clipped Points | Füge Attribute zu ausgeschnittenen Punkten hinzu | текст | |
162 | Add Border | Füge Grenze hinzu | текст | |
163 | Add Cells | Füge Zellen hinzu | текст | |
164 | Add Center | Füge Mittelpunkt hinzu | текст | |
165 | Add Coordinates to points | Füge Koordinaten zu Punkten hinzu | текст | |
166 | Add Field | Feld hinzufügen | текст | |
167 | Add Frame | Füge Rahmen hinzu | текст | |
168 | Add Grid Values to Points | Weise Rasterwerte Punkten zu | текст | |
169 | Add Grid Values to Shapes | Addiere Rasterwerte zu Vektor | текст | |
170 | Add Link to Files | Erzeuge Verknüpfung zu Dateien | текст | |
171 | Add Polygon Attributes to Points | Füge Polygonattribute Punkten hinzu | текст | |
172 | Add Volumes Below Base Level | Füge Volumnia unter Ausgangsniveau hinzu | текст | |
173 | Addition | Addierung | текст | |
174 | Additional Cuts | Zusätzliche Schnitte | текст | |
175 | Additional Grids | Zusätzliche Raster | текст | |
176 | Additional Layers | Zusätzliche Ebenen | текст | |
177 | Additional Parameters | Zusätzliche Parameter | текст | |
178 | Additional Values | Zusätzliche Werte | текст | |
179 | Additional values that shall be saved to the output table. | Zusätzliche Werte, die zu der Ausgabetabelle gesichert werden sollen. | текст | |
180 | Addition | Addierung | текст | |
181 | Adjust | Einstellen | текст | |
182 | Adjust to Grid | An Raster anpassen | текст | |
183 | Advanced Settings | Erweiterte Einstellungen | текст | |
184 | Aggregate | Anhäufung | текст | |
185 | Aggregation | Vereinigung | текст | |
186 | Aggregation Index | Zusammenführungsindex | текст | |
187 | Aggregation Size | Anhäufung Größe | текст | |
188 | Air Humidity (2pm) [%%] | Luftfeuchte (2pm) [%%] | текст | |
189 | Air Pressure, Water and Dust Content | Luftdruck, Wasser und Staub Inhalt | текст | |
190 | Albers Equal Area Conic | Albers flächentreue Kegelprojektion | текст | |
191 | Alessandro Perego | |||
192 | Algorithm for the detection of Surface Specific Points | Algorithmus für die Erfassung charakteristischer Oberflächenpunkte | текст | |
193 | All Files | Alle Dateien | текст | |
194 | *.* | Alle Dateien|*.* | текст | |
195 | All Recognised Files | Alle erkannten Dateitypen | текст | |
196 | All Recognized File Types | Alle erkannten Dateitypen | текст | |
197 | All Recognized Files | Alle erkannten Dateitypen | текст | |
198 | Allocation | Zuweisung | текст | |
199 | Allocation Grid | Zuweisungsraster | текст | |
200 | Allow Edge Pixels to be Seeds | Erlaube Eckenpixel Ausgangspunkt zu sein | текст | |
201 | Allow longitudes outside -180 to 180 Range | Berücksichtige Längen außerhalb -180 bis 180 Bereich | текст | |
202 | Allows to write cell values from additional grids to the output | Berücksichtige Zellwerte zusätzlicher Rasterdateien bei der Ausgabe | текст | |
203 | Alpha Max (Degree) | Alpha Max (Grad) | текст | |
204 | Altitude above Channel Network | Höhe über Gewässersystem | текст | |
205 | Altura de llama | |||
206 | Altura de llama (m) | |||
207 | Anaglyph | Anaglyph | текст | |
208 | Analytical Hierarchy Process | Analytischer hierarchischer Prozess | текст | |
209 | Analytical Hillshading | Simulierter Schattenwurf | текст | |
210 | Analytical hillshading calculation. | Berechnung des simulierten Schattenwurfs. | текст | |
211 | Anchor Point | Ankerpunkt | текст | |
212 | Angle | Winkel | текст | |
213 | Angle (in degrees) | Winkel [Grad] | текст | |
214 | Angle [Degree] | Winkel [Grad] | текст | |
215 | Angle in degrees, counting clockwise from north | Winkel in Grad, Zählung im Uhrzeigersinn von Nord | текст | |
216 | Applies also to the binary format header file. | Anwendbar ebenfalls für die binäre Formatkopfdatei | текст | |
217 | Apply Move | Wende Bewegung an | текст | |
218 | Apply offset? | Versatz zufügen? | текст | |
219 | Approx. Terrain Slope | ungefähre Geländeneigung | текст | |
220 | Approximate Terrain Slope [%] | ungefähre Geländeneigung [%] | текст | |
221 | April | April | текст | |
222 | Arcs | Kreissegmente | текст | |
223 | Arcs to polygons | Kreissegmente zu Polygonen | текст | |
224 | Area | Fläche | текст | |
225 | Area + | Fläche + | текст | |
226 | Area - | Fläche - | текст | |
227 | Area [km2] | Fläche [km˛] | текст | |
228 | Area [km2] Subbasin( | Fläche [km˛] Teilbecken( | текст | |
229 | Area of the Watershed in [km2] | Fläche des Wassereinzugsgebietes in [km˛] | текст | |
230 | Area of the Watershed in [km2] used for unit conversion | Fläche des Wassereinzugsgebietes [km˛] die für Bereichsanpassung genutzt wird | текст | |
231 | Area to Length Conversion | Fläche für Längenanpassung | текст | |
232 | Area[%] | Fläche[%] | текст | |
233 | Areal average of ln(T0) = ln(Te) [ln(m^2/h)] | Flächendurchschnitt von ln(T0) = ln(Te) [ln(m^2/h)] | текст | |
234 | Arithmetic Mean | arithmetrisches Mittel | текст | |
235 | Arithmetic mean (version 1) | arithmetriisches Mittel (Version 1) | текст | |
236 | Arithmetic mean (version 2) | Arithmetrisches Mittel (Version 2) | текст | |
237 | Aspect | Ansicht | текст | |
238 | Aspect grid, in radians. | Blickpunkt der Rasterdaten, in Radian. | текст | |
239 | Assign | Zuweisen | текст | |
240 | Assign attributes to shapes... | Attribute Vektordaten zuweisen... | текст | |
241 | At least two polygons have to be given for intersection | Mindestens zwei Polygone sind für Schnittmenge anzugeben | текст | |
242 | At the moment the reclass table is limited to 128 categories!\n | Zur Zeit ist die Reklassifizierungstabelle auf 128 Kategorien beschränkt!\n | текст | |
243 | *.bna|All Files|*.* | *.bna|Alle Dateien|*.* | текст | |
244 | Atmospheric Effects | Atmospherische Effekte | текст | |
245 | Atmospheric Pressure [mbar] | Atmospherischer Druck [mbar] | текст | |
246 | Attribute | Attribut | текст | |
247 | Attribute A | Attribut A | текст | |
248 | Attribute B | Attribut B | текст | |
249 | Attribute Field Properties | Eigenschaften Attributfeld | текст | |
250 | Attribute Fields | Attributfeld | текст | |
251 | Attribute Table | Attributtabelle | текст | |
252 | Attribute is Column ... | Attrbut steht in Spalte... | текст | |
253 | Attribute to add. Select none to add all | Anzufügende Attribute. Wähle none um alle anzufügen | текст | |
254 | Attribute to drop | Attribute zum Fallenlassen | текст | |
255 | Attribute to drop. | Attribute zum Fallenlassen | текст | |
256 | Attribute to process. | Attribute zum Bearbeiten | текст | |
257 | Attributes | Attribute | текст | |
258 | Attributes to import besides x,y,z ... | Zu importierende Attribute außer x,y,z... | текст | |
259 | August | August | текст | |
260 | Author | Autor | текст | |
261 | Automatic mode | Automatisch | текст | |
262 | Automatically adjust control points to grid's data range | Automatische Anpassung der Kontrollpunkte an den Wertebereich der Rasterdaten | текст | |
263 | Automatically fits the grid to the shapes layers extent. | Automatische Anpassung der Rasterdaten an die Ausdehnung der Vektorebene. | текст | |
264 | Automatically normalise attributes by standard deviation before clustering. | Automatisches Normalisieren der Attribute mit Standardabweichung vor der Clusterbildung | текст | |
265 | Automatically normalise grids by standard deviation before clustering. | Automatisches Normalisieren der Rasterdaten mit Standardabweichung vor der Clusterbildung. | текст | |
266 | Available Choices | Auswahlmöglichkeiten | текст | |
267 | Available Connections | Verfügbare Verbindungen | текст | |
268 | Available Modules | Verfügbare Module | текст | |
269 | Available Projections: | Verfügbare Projektionen: | текст | |
270 | Average | Durchschnitt | текст | |
271 | Average 2 With Thereshold for Grids calculates average in X and Y distances unsing only the values that differ form central pixel less than a specified threshold. Each value has a weight which is inversely proportional to the distance (method 1). | Durchschnitt 2 Mit Schwellenwert für die Rasterberechnung in x und y Entfernung, der nur Werte benutzt die sich weniger als der spezifische Schwellenwert vom zentralen Pixel unterscheiden. Jeder Wert hat eine Gewichtung die invers proportional zu der Entfernung ist (Methode 1). | текст | |
272 | Average 3 With Thereshold for Grids calculates average in X and Y distances unsing only the values that differ form central pixel less than a specified threshold. Each value has a weight which is inversely proportional to the distance (method 2). | Durchschnitt 3 Mit Schwellenwert für die Rasterberechnung in x und y Entfernung, der nur Werte benutzt die sich weniger als der spezifische Schwellenwert von dem zentralen Pixel unterscheiden. Jeder Wert hat eine Gewichtung die invers proportional zu der Entfernung ist(Methode 3). | текст | |
273 | Average With Mask 1 | Durchschnitt mit Maske 1 | текст | |
274 | Average With Mask 1 calculates average for cells specified by a mask grid. Cell excluded by the mask grid are NOT used in the average calculation. | Durchschnitt mit Maske 1 kalkuliert den Durchschnitt für Zellen innerhalb eines Schablonenrasters. Zellen außerhalb des Schablonenrasters werden nicht für den berechneten Durchschnitt herangezogen. | текст | |
275 | Average With Mask 2 | Mit Maske 2 | текст | |
276 | Average With Mask 2 calculates average for cells specified by a mask grid. However cell excluded by the mask grid are used in the average calculation for right pixels. | Duurchschnitt mit Maske 2 berechnet den Durchschnitt für Zellen innerhalb des Schblonenrasters. Allerdings werden Zellen außerhalb des Schablonenrasters für die Berechnung des Durchschnitts richtiger Pixel herangezogen. | текст | |
277 | Average With Thereshold 1 | Durchschnitt mit Schwellenwert 1 | текст | |
278 | Average With Thereshold 2 | Durchschnitt mit Schwellenwert 2 | текст | |
279 | Average With Thereshold 3 | Durchschnitt mit Schwellenwert 3 | текст | |
280 | Average With Thereshold for Grids calculates average in X and Y distances unsing only the values that differ form central pixel less than a specified threshold. It's useful to remove noise whit a known maximum reducing the loss of informations | Durchschnitt Mit Schwellenwert für die Rasterberechnung in X und Y Entfernung, der nur Werte benutzt die sich weniger als der spezifische Schwellenwert vom zentralen Pixel unterscheiden. Es ist sinnvoll Noise mit einer bekannten Größe vorher zu entfernen um Informationsverlusten vorzubeugen. | текст | |
281 | Avg. Curve Number | Durchschnittliche Kurvennummer | текст | |
282 | Avg. Manning's N | |||
283 | Avg. Rainfall Intensity (mm/h) | Durchschnittliche Niederschlagsintensität (mm/Std.) | текст | |
284 | Azimuth | Azimuth | текст | |
285 | Azimuth [Degree] | Azimuth (Grad) | текст | |
286 | Azimuth [] | Azimuth [] | текст | |
287 | Azimuthal Equidistant | azimuthale Äquidistanz | текст | |
288 | B | |||
289 | B-Spline Approximation | B-Spline-Angleichung | текст | |
290 | B-Spline Interpolation | |||
291 | BFAC( | |||
292 | BLACK_BLUE | SCHWARZ_BLAU | текст | |
293 | BLACK_GREEN | SCHWARZ_GRÜN | текст | |
294 | BLACK_RED | SCHWARZ_ROT | текст | |
295 | BLACK_WHITE | SCHWARZ_WEISS | текст | |
296 | BQ( | |||
297 | BSL | |||
298 | BSL Files (*.bsl) | BSL Dateien (*.bsl) | текст | |
299 | BSL Script | BSL Script | текст | |
300 | BSL from File | BSL aus Datei | текст | |
301 | Background Color | Hintergrundfarbe | текст | |
302 | Backward diagonal hatch | Diagonal rückwarts schraffiert | текст | |
303 | Band | |||
304 | Bands | Banden | текст | |
305 | Bandwidth (Cells) | Bandbreite (Zellen) | текст | |
306 | Bare Earth | kahle Erde | текст | |
307 | Bars | Balken | текст | |
308 | Base | Basis | текст | |
309 | Base Grid | Basisraster | текст | |
310 | Base Level | Ausgangsniveau | текст | |
311 | Base Probability | Basis-Wahrscheinlichkeit | текст | |
312 | Basic Morphometry | Grundlegende Morphometrie | текст | |
313 | Basic measures for spatial point patterns. | wesentliche Maßeinheiten für räumliche Punktmuster | текст | |
314 | Basin Type (Gravelius) | Becken Typ (Gravelius) | текст | |
315 | Basins | Becken | текст | |
316 | Below this threshold precipitation will fall as snow | Unterhalb dieses Schwellenwertes fällt Niederschlag als Schnee | текст | |
317 | Bicubic Spline Interpolation | Bikubische Spline Interpolation | текст | |
318 | Bifurcation | Verzweigung | текст | |
319 | Big Endian (Motorola) | текст | ||
320 | Bilinear Interpolation | Bilineare Interpolation | текст | |
321 | Binary Byte Order | Binärer Byte-Befehl | текст | |
322 | Binary Encoding | binäres Verschlüsseln | текст | |
323 | Birth Rate of Fishes | Geburtsrate von Fischen | текст | |
324 | Birth Rate of Sharks | Geburtsrate von Haien | текст | |
325 | Block Kriging | текст | ||
326 | Block Size | Block Größe | текст | |
327 | Blocks | Blöcke | текст | |
328 | Blue | Blau | текст | |
329 | Board | Tafel | текст | |
330 | Boehner & Selige 2006 | |||
331 | Boehner's Simple Language (BSL) is a macro script language for grid based calculations. | Boehner`s Simple Language (BSL) ist eine Macroscriptsprache für rasterbasierte Berechnungen. | текст | |
332 | Bonne | |||
333 | Border | Grenze | текст | |
334 | Borders | Grenzen | текст | |
335 | Bottom | Basis | текст | |
336 | Bottom to Top | Unten bis Oben | текст | |
337 | Boundaries | Grenzen | текст | |
338 | Boundary | Grenze | текст | |
339 | Bounding Box | Rahmen | текст | |
340 | Branches | Fachgebiete | текст | |
341 | Branches to Litter | Abfallgebiete | текст | |
342 | Braunschweiger Reliefmodell | Braunschweiger Reliefmodell | текст | |
343 | Breaks | Unterbrechen | текст | |
344 | Buffer | Puffer | текст | |
345 | Buffer Distance | Pufferdistanz | текст | |
346 | Buffer Distance (Attribute) | Pufferdistanz (Attribut) | текст | |
347 | Buffer Distance (Fixed) | Pufferdistanz (fest) | текст | |
348 | Buffer Grid | Pufferraster | текст | |
349 | Buffer Size [MB] | Puffergröße [MB] | текст | |
350 | Buffer distance | Pufferdistanz | текст | |
351 | Buffer distance (grid units). | Pufferdistanz (Rastereinheiten). | текст | |
352 | Byte Order | Byte Abfolge | текст | |
353 | Byte order when writing floating point values in binary format | Byte Abfolge, wenn Fließkommazahlen im binären Format geschrieben werden | текст | |
354 | C | |||
355 | C Correction | C Korrektur | текст | |
356 | C Factor | C Faktor | текст | |
357 | CELLS | ZELLEN | текст | |
358 | CELLSIZE | ZELLGRÖßE | текст | |
359 | CENTER | MITTE | текст | |
360 | CFAC( | |||
361 | CFit\n(created by SAGA Wizard). | CPassend\n(durch SAGA Wizard erzeugt). | текст | |
362 | CLASS | KLASSE | текст | |
363 | CLUSTER | CLUSTER | текст | |
364 | COLOR | FARBE | текст | |
365 | CONTIGUITY | NÄHE | текст | |
366 | COUNT | ANZAHL | текст | |
367 | CRS Database | CRS Datenbestand | текст | |
368 | CRS Dictionary | CRS Verzeichnis | текст | |
369 | CSV Files (*.csv) | CSV Dateien (*.csv) | текст | |
370 | Calculate distribution quantiles. Value specifies interval (median=50, quartiles=25, deciles=10, ...). Set to zero to omit quantile calculation. | Berechne Verteilungsquantil. Wert spezifisches Intervall (Median=50, Quartil=25, Dezil=10,...). Setze auf Null um die Quantilberechnung wegzulassen. | текст | |
371 | Calculate the volume under the grid's surface. This is mainly useful for Digital Elevation Models (DEM). | Kalkuliere das Volumen unter der Rasteroberfläche. Dieses ist hauptsächlich sinnvoll für Digitale Geländemodelle (DGM). | текст | |
372 | Calculates the gradient based on the values of each triangle's points.\n\n | Berechnet den Gradient basierend auf dem Wert eines jeden Dreieckspunktes.\n\n | текст | |
373 | Calculates weights for distance plus one, avoiding division by zero for zero distances | Berechnet die Gewichtung für Distanzen plus eins, Teilen durch null wird bei 0-Distanzen vermieden | текст | |
374 | Calculating Catchment Area... | Berechne den Einzugsbereich... | текст | |
375 | Calculating danger... | Berechne die Gefahr... | текст | |
376 | Calculation | Berechnung | текст | |
377 | Cancel | Abbrechen | текст | |
378 | Canny | schlau | текст | |
379 | Carbon Cycle Simulation | Simulation Kohlenstoffkreislauf | текст | |
380 | Carbonization Factor | Inkohlungsfaktor | текст | |
381 | Case Sensitive | Groß-/Kleinschreibungssensitiv | текст | |
382 | Case of contiguity | im Fall von Nähe | текст | |
383 | Cassini | |||
384 | Catchment Area | Einzugsbereich | текст | |
385 | Catchment Aspect | Einzugsbereich Aussehen | текст | |
386 | Catchment Height | Einzugsbereich Höhe | текст | |
387 | Catchment Slope | Einzugsbereich Gefälle | текст | |
388 | Catchment area | Einzugsbereich Fläche | текст | |
389 | Catchment area calculation... | Berechne Einzugsbereich... | текст | |
390 | Catchment slope | Einzugsbereich Gefälle | текст | |
391 | Categorial Grids | kategoriale Raster | текст | |
392 | Cell Balance | Zellen Gleichgewicht | текст | |
393 | Cell Count | Zellen Anzahl | текст | |
394 | Cell Count (X) | Zellen Zählen (X) | текст | |
395 | Cell Count (Y) | Zellen Zählen (Y) | текст | |
396 | Cell Height | Zellenhöhe | текст | |
397 | Cell Size | Zellen Größe | текст | |
398 | Cell Size Specification | Zellgröße Beschreibung | текст | |
399 | Cell Sizes | Zellengröße | текст | |
400 | CellSize to S-N Extent | Zellgröße in S-N Ausdehnung | текст | |
401 | CellSize to W-E Extent | Zellgröße in W-E Ausdehnung | текст | |
402 | Cells | Zellen | текст | |
403 | Cellsize | Zellgröße | текст | |
404 | Cellular Automata | Zelluläre Automaten | текст | |
405 | Celsius to Fahrenheit | Celsius zu Fahrenheit | текст | |
406 | Center Versus Neighbours | Mitte versus Nachbarn | текст | |
407 | Center of Triangles | Mitte des Dreiecks | текст | |
408 | Centered | Zentriert | текст | |
409 | Central Meridian | Zentralmeridian | текст | |
410 | Central Parallel | Zentral Parallel | текст | |
411 | Central Projection | Zentralprojektion | текст | |
412 | Centre | Zentrum | текст | |
413 | Centroid X | Schwerpunkt X | текст | |
414 | Centroid Y | Schwerpunkt Y | текст | |
415 | Centroids | Schwerpunkt | текст | |
416 | Centroids for each part | Schwerpunkt für jeden Teil | текст | |
417 | Change Cell Values | Ändere Zellwerte | текст | |
418 | Change Detection | Ändere Erkennung | текст | |
419 | Change Grid Values | Ändere Rasterwerte | текст | |
420 | Change Grid Values - Flood Fill | Ändere Rasterwerte - Flächenfüllung | текст | |
421 | Change Vector Analysis | Veränderungsvektor Analyse | текст | |
422 | Changed Grid | Geändertes Raster | текст | |
423 | Changes | Wechsel | текст | |
424 | Channel Definition Threshold (ha) | Gewässernetz Definition Schwellenwert (ha) | текст | |
425 | Channel Direction | Gewässer Richtung | текст | |
426 | Channel Network | Gewässernetz | текст | |
427 | Channel Network Base Level | Gewässernetz Ausgangsniveau | текст | |
428 | Channel Network: Pass 1 | Gewässernetz: Durchlauf 1 | текст | |
429 | Channel Network: Pass 2 | Gewässernetz: Durchlauf 2 | текст | |
430 | Channel Network: Pass 3 | Gewässernetz: Durchlauf 3 | текст | |
431 | Channel Network: Pass 4 | Gewässernetz: Durchlauf 4 | текст | |
432 | Channel Network: Pass 5 | Gewässernetz: Durchlauf 5 | текст | |
433 | Channel Network: Pass 6 | Gewässernetz: Durchlauf 6 | текст | |
434 | Channel Skeleton | Gewässergerüst | текст | |
435 | Channel definition threshold | Gewässernetz Definition Schwellenwert | текст | |
436 | Channel side slope(m/m) | Gewässerseite Neigung (m/m) | текст | |
437 | Channels | Gewässer | текст | |
438 | Channels (Raster) | Gewässer (Raster) | текст | |
439 | Channels (Vector) | Gewässer (Vektor) | текст | |
440 | Charcoal to Environment | Holzkohle zur Umwelt | текст | |
441 | Chart (bars): | Diagramm (Balken) | текст | |
442 | Chart (sectors): | Diagramm (Sektoren) | текст | |
443 | Chart Type | Diagrammtyp | текст | |
444 | Check Point Validity | Kontrollpunkt Gültigkeit | текст | |
445 | Chessboard | Schachbrett | текст | |
446 | Choose Cut from ... | Wähle Zuschnitt von.. | текст | |
447 | Choose Documentation Folder | Wähle Dokumentenordner | текст | |
448 | Choose Grid | Wähle Raster | текст | |
449 | Choose Grid Project | Wähle Rasterprojekt | текст | |
450 | Choose Grid System | Wähle Rastersystem | текст | |
451 | Choose ODBC Connection | Wähle ODBC Verbindung | текст | |
452 | Choose Shapes | Wähle Vektordatensatz | текст | |
453 | Choose Time Range | Wähle Zeitspanne | текст | |
454 | Choose a flow routing algorithm that shall be used for the overland flow distance calculation:\n- D8\n- MFD | Wähle einen Flußroutingalgorithmus der für die über Land Fließdistanzberechnung genutzt werden soll:\n- D8\n- MFD | текст | |
455 | Choose a method | Wähle eine Methode | текст | |
456 | Choose case: Rook's case contiguity compares only cell wich share an edge. Queen's case contiguity compares also cells which share just corners. | Wähle einen Prozess: Rock´s Prozess der Nähe vergleicht nur Zellen die Kanten teilen. Queen´s Prozess der Nähe vergleicht auch Zellen welche auch Ecken teilen, | текст | |
457 | Choose if you want to segmentate either on minima or on maxima. | Wähle bei einer Aufteilung entweder minima oder maxima. | текст | |
458 | Choose method how to adjust input values. | Wähle Methode wie die Eingabewerte anzupassen sind | текст | |
459 | Choose the Point Data Record Format you like to use | Wähle das zu benutzende Punktdatenaufzeichnungsformat | текст | |
460 | Choose the attributes to use for clustering: | Wähle die für das Clustern zu benutzenden Attribute | текст | |
461 | Choose whether the input file's NoData value or a user specified NoData value is written | Wähle ob der NoData-Wert der Eingabedatei oder ein vom Benutzer definierter NoData-Wert geschrieben werden soll. | текст | |
462 | Choose whether to reclassify a Point Cloud or to extract a subset from a Point Cloud. | Wähle ob Punktwolken reklassifiziert oder eine Teilmenge einer Punktwolke ausgewählt werden soll | текст | |
463 | Circle | Kreis | текст | |
464 | Circle Point Distance [Degree] | Entfernung der Kreislinienpunkte [in Grad] | текст | |
465 | Circles | Kreise | текст | |
466 | Circular | Kreisförmig | текст | |
467 | Class | Klasse | текст | |
468 | Class 1 | Klasse 1 | текст | |
469 | Class 2 | Klasse 2 | текст | |
470 | Class Identifier | Klassenidentifizierer | текст | |
471 | Class Information | Klassen Information | текст | |
472 | Class Selection | Klassenauswahl | текст | |
473 | Classes | Klassen | текст | |
474 | Classification | Klassifizierung | текст | |
475 | Classification Constant | Klassifizierung Konstant | текст | |
476 | Classification Quality | Klassifizierungsqualität | текст | |
477 | Classification Type | Klassifikationstyp | текст | |
478 | Classification tools for grids. | Klassifikationswerkzeuge für Raster. | текст | |
479 | Classify | Klassifiziere | текст | |
480 | Clay | Ton | текст | |
481 | Clay-Loam | Ton-Lehm | текст | |
482 | Clear | Löschen | текст | |
483 | Clear Fast Representativeness | Lösche Schnelle Vertreter | текст | |
484 | Clear Generalisation | Lösche | текст | |
485 | Clear RGA | Lösche RGA | текст | |
486 | Climate Data | Klimadaten | текст | |
487 | Climate Data (P, EP) | Klimadaten (Niederschlag, Verdunstung) | текст | |
488 | Clip Grid with Polygon | Schneide Rasterdaten mit Polygon zu | текст | |
489 | Clip Points with Polygons | Schneide Punkte mit Polygon aus | текст | |
490 | Clipped Points | Ausgeschnittene Punkte | текст | |
491 | Clipping Options | Ausschneide Optionen | текст | |
492 | Close | Schließen | текст | |
493 | Close Gaps | Schließe Lücken | текст | |
494 | Close Gaps with Spline | Schließe Lücken mit Spline | текст | |
495 | Close One Cell Gaps | Schließe Einzellenlücken | текст | |
496 | Closed Gaps Grid | Raster mit geschlossenen Lücken | текст | |
497 | Closest Point | nächstgelegener Punkt (Pf.) | текст | |
498 | Closing | Schließen | текст | |
499 | Closing Gaps... | Schließe Lücken... | текст | |
500 | Cluster | Gruppe (Cluster) | текст | |
501 | Cluster Analysis | Clusteranalyse | текст | |
502 | Cluster Analysis PC | Clusteranalyse für Punktwolken | текст | |
503 | Cluster Analysis for Grids | Clusteranalyse für Raster | текст | |
504 | Cluster Analysis for Point Clouds | Clusteranalyse für Punktwolken | текст | |
505 | ClusterID | Cluster ID | текст | |
506 | Clusters | Cluster | текст | |
507 | Coefficient of Determination | Bestimmtheitsmaß | текст | |
508 | Collect values | Sammele Werte | текст | |
509 | Color | Farbe | текст | |
510 | Color Attribute | Farbattribute | текст | |
511 | Color Blending | Farbe Mischung | текст | |
512 | Color Palette | Farbverlauf | текст | |
513 | Color Palette Rotation | Farbe Palettenwechsel | текст | |
514 | Color Stretch | Farbverlaufsstreckung | текст | |
515 | Color Triangle Composite | Farbe Dreiecksgemisch | текст | |
516 | Colors | Farben | текст | |
517 | Colors Value Range | Farbwertebereich | текст | |
518 | Colors file could not be exported. | Farbdatei konnte nicht erstellt werden. | текст | |
519 | Colors file could not be imported. | Farbdatei konnte nicht geladen werden. | текст | |
520 | Cols | Spalten | текст | |
521 | Columns | Spalten | текст | |
522 | Combination A | Kombination A | текст | |
523 | Combination B | Kombination B | текст | |
524 | Combine Grids | Verbinde Raster | текст | |
525 | Combined Minimum Distance / Hillclimbing | kombinierte Minimalentfernung / Bergsteigeralgorithmus | текст | |
526 | Combined Shading | Kombinationsschummerung | текст | |
527 | Command Line Arguments | Kommandozeilenargumente | текст | |
528 | Comment | Kommentar | текст | |
529 | Commit | Übergeben | текст | |
530 | Compare with... | Vergleiche mit.. | текст | |
531 | Complete Intersection | Vervollständige Schnittmenge | текст | |
532 | CompleteLinkage | Vervollständige Verbindung | текст | |
533 | Completed Grid | Vervollständigtes Raster | текст | |
534 | Component | Komponente | текст | |
535 | Composite | Gemisch | текст | |
536 | Compound Probability | komplizierte Wahrscheinlichkeit | текст | |
537 | CompuServe Graphics Interchange | |||
538 | CompuServe Graphics Interchange (*.gif) | CompuServe Graphics Interchange (*.gif) | текст | |
539 | Computed flow directions, 0=N, 1=NE, 2=E, ... 7=NW | Berechnete Fließrichtung. 0=N, 1=NE, 2=E, ... 7=NW | текст | |
540 | Concentration time (h) | Sammlungszeit (h) | текст | |
541 | Condition | Bedingung | текст | |
542 | Cone (Down) | Kegel (abwärts) | текст | |
543 | Cone (Up) | Kegel (aufwärts) | текст | |
544 | Cone (down) | Kegel (abwärts) | текст | |
545 | Cone (up) | Kegel (aufwärts) | текст | |
546 | Confirm file caching | Dateipufferaktivierung jedesmal bestätigen | текст | |
547 | Connectivity Index (Pff). | Konnektivität Index | текст | |
548 | Connectivity Weighting | Konnektivität Gewichtung | текст | |
549 | Connectivity [Percent] | Konnektivität [Prozent] | текст | |
550 | Constant Variation Range [Degree] | konstanter Streubereich [Grad] | текст | |
551 | Constant Wind Direction [Degree] | Konstante Windrichtung [Grad] | текст | |
552 | Constant variation range | konstanter Streubereich | текст | |
553 | Constraints | Einschränkungen | текст | |
554 | Contour Lines | Isolinien | текст | |
555 | Contour Lines from Grid | Isolinien von Rasterdaten | текст | |
556 | Contributions - A. Perego | Beiträge - A. Perego | текст | |
557 | Contributions - T. Wutzler | Beiträge - T. Wutzler | текст | |
558 | Contributions from Alessandro Perego. | Beiträge von Alessandro Perego. | текст | |
559 | Contributions from Thomas Wutzler. | Beiträge von Thomas Wutzler. | текст | |
560 | A. Perego | A. Perego | текст | |
561 | T. Wutzler | T. Wutzler | текст | |
562 | Control Points | Kontrollpunkte | текст | |
563 | Convergence | Annäherung | текст | |
564 | Convergence (FD8) | Annäherung (FD8) | текст | |
565 | Convergence Index | Annäherungsindex | текст | |
566 | Convergence Index (Search Radius) | Annäherungsindex (Suchradius) | текст | |
567 | Convergence factor for Multiple Flow Direction Algorithm (Freeman 1991) | Annäherungsfaktor für den Multiplen Fließrichtungsalgorithmus (Freeman 1991) | текст | |
568 | Convergence factor for Multiple Flow Direction Algorithm (Freeman 1991).\nApplies also to the Multiple Triangular Flow Directon Algorithm. | Annäherungsfaktor für den multiplen Fließrichtungsalgorithmus (Freeman 1991). \nAnwendbar auch beim Multiplen Triangularen Fließrichtungsalgorithmus. | текст | |
569 | Convergence factor for Multiple Flow Direction algorithm | Annäherungsfaktor für den multiplen Fließrichtungsalgorithmus | текст | |
570 | Convergence factor for the \'Multiple Flow Direction\' algorithm (after Freeman 1991) | Annäherungsfaktor für den \'Multiplen Fließrichtungs\'algorithmus (nach Freeman 1991) | текст | |
571 | Conversion | Umwandlung | текст | |
572 | Convert Data Storage Type | Wandle Datenspeichertyp um | текст | |
573 | Convert Lines to Points | Wandle Linien in Punkte um | текст | |
574 | Convert Lines to Polygons | Linien zu Polygonen umwandeln | текст | |
575 | Convert Points to Line(s) | Wandle Punkte zu Linien um | текст | |
576 | Convert Polygon/Line Vertices to Points | Polygone/ Linienpunkte zu Punkten umwandeln | текст | |
577 | Convert Polygons to Lines | Polygone zu Linien umwandeln | текст | |
578 | Convert Table to Points | Wandle Tabellen in Punkte um | текст | |
579 | Convert a shapes layer to a TIN\n\n | Wandelt eine Vektorebene in ein TIN um\n\n | текст | |
580 | Convert routes | Wandle Strecken um | текст | |
581 | Convert track points | Wandle Streckenpunkte um | текст | |
582 | Convert way points | Wandle Wegpunkte um | текст | |
583 | Converted Grid | Umgewandeltes Raster | текст | |
584 | Converts a TIN data set to shapes layers.\n\n | Wandelt einen TIN-Datensatz in eine Vektorebene um.\n\n | текст | |
585 | Convex Hull | Konvexe Hülle | текст | |
586 | Conway's Life | Conway´s Spiel des Lebens | текст | |
587 | Coordenada X | Koordinate X | текст | |
588 | Coordenada X del punto de ignición (sólo si no se usa grid de puntos de ignición) | Koordinate X des Zündpunktes | текст | |
589 | Coordenada Y | Koordinate Y | текст | |
590 | Coordenada Y del punto de ignición (sólo si no se usa grid de puntos de ignición) | Koordinate Y des Zündpunktes | текст | |
591 | Coordinate Transformation (Grid List) | Koordinatentransformation (mehrere Rasterdatensätze) | текст | |
592 | Coordinate Transformation (Grid) | Koordinatentransformation (Rasterdatensatz) | текст | |
593 | Coordinate Transformation (Shapes List) | Koordinatentransformation (mehrere Vektordatensätze) | текст | |
594 | Coordinate Transformation (Shapes) | Koordinatentransformation (Vektordatensatz) | текст | |
595 | Coordinate Transformations based on the GeoTRANS-Engine of the National Imagery and Mapping Agency (NIMA). | Koordinatentransformation basierend auf der GeoTRANS-Engine der National Imagery and Mapping Agency (NIMA). | текст | |
596 | Coordinates | Koordinaten | текст | |
597 | Copy | Kopieren | текст | |
598 | Copy Rule | Kopierregel | текст | |
599 | Copy Selection to New Shapes Layer | Kopiere Auswahl in neue Vektorebene | текст | |
600 | Copy Settings from... | Kopiere Einstellungen von.. | текст | |
601 | Copying original data... | Kopiere Originaldaten… | текст | |
602 | Copyright (c) 2007 by Thomas Schorr | |||
603 | Copyrights (c) 2003 by Andre Ringeler | |||
604 | Copyrights (c) 2003 by Olaf Conrad | |||
605 | Copyrights (c) 2003 by Volker Wichmann | |||
606 | Copyrights (c) 2004 by Thomas Wutzler | |||
607 | Copyrights (c) 2004 by Victor Olaya | Copyrights (c) 2004 by Victor Olaya | ||
608 | Copyrights (c) 2005 by Victor Olaya | |||
609 | Copyrights (c) 2005 by Volker Wichmann | |||
610 | Copyrights (c) 2006 by Victor Olaya | |||
611 | Copyrights (c) 2006 by Volker Wichmann | |||
612 | Copyrights (c) 2007 by Volker Wichmann | |||
613 | Copyrights (c) 2008 by Olaf Conrad | |||
614 | Copyrights (c) 2009 Johan Van de Wauw | |||
615 | Core | Kern | текст | |
616 | Corrected Image | Korrigiertes Bild | текст | |
617 | Corrected Transformed Vegetation Index | korrigierter umgewandelter Vegetationsindex | текст | |
618 | Correlation | Korrelation | текст | |
619 | Correlation Matrix of the Fit Parameters:\n | Korrelationsmatrix der geeigneten Parameter:\n | текст | |
620 | Cosine Correction (Civco 1989) | Kosinus-Korrektur (Civco 1989) | текст | |
621 | Cosine Correction (Teillet et al. 1982) | Kosinus-Korrektur (Teillet et al. 1982) | текст | |
622 | Cost Grid | Kostengitter | текст | |
623 | Could not create data source. | Datenquelle kann nicht erstellt werden. | текст | |
624 | Could not create dataset. | Datensatz kann nicht erzeugt werden. | текст | |
625 | Count | Zählen | текст | |
626 | Count Only Above Base Level | Zähle nur über Ausgangsniveau | текст | |
627 | Count Only Below Base Level | Zähle nur unter Ausgangsniveau | текст | |
628 | Count Points in Polygons | Zähle Punkte in Polygonen | текст | |
629 | Covariance | Kovarianz | текст | |
630 | Covariance Surface | Kovarianz Oberfläche | текст | |
631 | Covered Distance | zurückgelegte Entfernung | текст | |
632 | Create 3D Image | Erzeuge 3D Bild | текст | |
633 | Create Chart Layer (bars/sectors) | Erzeuge Diagrammebene (Balken/Sektoren) | текст | |
634 | Create Constant Grid | Erzeuge konstantes Raster | текст | |
635 | Create Empty Table | Erzeuge leere Tabelle | текст | |
636 | Create Grid System | Erzeuge Rastersystem | текст | |
637 | Create HTML Documentation | Erzeuge HTML Dokumentation | текст | |
638 | Create KML File | Erzeuge KML Datei | текст | |
639 | Create Lookup Table | Nachschlagetabelle erstellen | текст | |
640 | Create New Shapes Layer | Erzeuge neue Vektorebene | текст | |
641 | Create Output of Quarter Cell Grids | Erzeuge Ausgabe des Viertelzellen-Rasters | текст | |
642 | Create PDF Docs | Erzeuge PDF Dokumente | текст | |
643 | Create PDF Documents | Erzeuge PDF Dokumente | текст | |
644 | Create Point Grid | Erzeuge Punktraster | текст | |
645 | Create Quality Grid | Erzeuge Güteklassenraster | текст | |
646 | Create Reference Points | Erzeuge Referenzpunkte | текст | |
647 | Create Variance Grid | Erzeuge Streuungsraster | текст | |
648 | Create Web Content | Erzeuge Web-Inhalt | текст | |
649 | Create X/Y Grids | Erzeuge X/Y-Raster | текст | |
650 | Create a grid with pseudo-random numbers as grid cell values. | Erzeuge ein Raster mit Pseudo-Zufallszahlen als Rasterwerten | текст | |
651 | Create borders between segments as new grid. | Benutze Grenzen zwischen Segmenten als neues Raster | текст | |
652 | Create graticule | Erzeuge Gitternetz | текст | |
653 | Create index | Index erstellen | текст | |
654 | Creates a color animation based on the values of selected grids.\n | Erzeuge eine Farbanimation auf der Basis der Werte des ausgewählten Rasters.\n | текст | |
655 | Creating module documentation files | Dateien zur Moduldokumentation erstellen | текст | |
656 | Croke et al. (2005) | |||
657 | Croke et al. (2005) !!! not yet implemented !!! | Croke et. al. (2005) !!!noch nicht umgesetzt !!! | текст | |
658 | Crop Coefficients | Ernte-Koeffizient | текст | |
659 | Crop to Data | Auf Daten zuschneiden | текст | |
660 | Cross Profiles | Querprofil | текст | |
661 | Cross Sections | Kreuzsektion | текст | |
662 | Cross hatch | Kreuzschraffur | текст | |
663 | Cross-Classification Grid | Kreuzeinteilung Raster | текст | |
664 | Cross-Classification and Tabulation | Kreuzeinteilung und Auflistung | текст | |
665 | Cross-Tabulation | Kreuzauflistung | текст | |
666 | Cross-Tabulation Table | Kreuzauflistungstabelle | текст | |
667 | Cross-diagonal hatch | diagonale Kreuzschraffur | текст | |
668 | Cubic Spline Approximation | kubische Spline-Angleichung | текст | |
669 | Cubic: a + b * x + c * x^2 + d * x^3 | Kubisch: a + b * x + c * x^2 + d * x^3 | текст | |
670 | Cum.Covar. | Kumulative Kovarianz | текст | |
671 | Cum.Var. | Kumulative Varianz | текст | |
672 | Cumulative Variance | Kumulative Varianz | текст | |
673 | Curvature | Krümmung | текст | |
674 | Curvature Classification | Krümmungsklassifikation | текст | |
675 | Curve Number | Kurve Nummer | текст | |
676 | Cut | Schnitt | текст | |
677 | Cut Shapes Layer | Schneide Vektorebene zu | текст | |
678 | Cuts | Schnitte | текст | |
679 | Cutting | Schneiden | текст | |
680 | Cycles | Zyklen | текст | |
681 | Cylindrical Equal Area | Zylindrisch Flächentreu | текст | |
682 | D | |||
683 | D/A | D/A | текст | |
684 | D/sqrt(A) | D/Quadratwurzel (A) | текст | |
685 | D8 | D8 | текст | |
686 | D8 Flow Analysis | D8 Flußanalyse | текст | |
687 | D8 Flow Network | D8 Fließnetzwerk | текст | |
688 | DBase | DBase | текст | |
689 | DD_FAC( | |||
690 | DECLINE | ABNAHME | текст | |
691 | DEFAULT | VOREINSTELLUNG | текст | |
692 | DEFAULT_BRIGHT | VOREINSTELLUNG_HELL | текст | |
693 | DELAY( | VERZÖGERUNG( | текст | |
694 | DEM | DGM | текст | |
695 | DEMON | |||
696 | DEMON - Min. DQV | |||
697 | DEMON - Minium Drainage Quota Volume (DQV) for traced flow tubes | DEMON - Minimales Abflussquotenvolumen (DQV) für aufgezeichnete Fließröhren | текст | |
698 | DESCRIPTION | BESCHREIBUNG | текст | |
699 | DIFF_MEAN | DIFFERENZ_DURCHSCHNITT | текст | |
700 | DSN | Datenbank Server Name (DSN) | текст | |
701 | DTM Filter (slope-based) | DGM Filter (Neigungsbasiert) | текст | |
702 | *.dxf|All Files|*.* | *.dxf|Alle Dateien|*.* | текст | |
703 | Danger | Gefahr | текст | |
704 | Data Manager | Datenverwaltung | текст | |
705 | Data Offset (Bytes) | Daten Versatz (Bytes) | текст | |
706 | Data Source Name | Name Datenquelle | текст | |
707 | Data Table | Datentabelle | текст | |
708 | Data Type | Datentyp | текст | |
709 | Data completion... | Daten ausführen… | текст | |
710 | Data storage type | Datenspeichertyp | текст | |
711 | Database | Datenbank | текст | |
712 | Database (ODBC) | Datenbank (ODBC) | текст | |
713 | Database Connection Error | Datenbank Verbindungs Fehler | текст | |
714 | Database access through the libmysql.lib interface. | Datenbank-Zugriff durch das libmysql.lib Interface. | текст | |
715 | Database with Coordinate Reference System (CRS) definitions. You have to restart SAGA to make changes take affect! | Datenbestand mit Koordinaten-Referenz- System (CRS) Definitionen. SAGA muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden! | текст | |
716 | Date Column | Datumsspalte | текст | |
717 | Datum Definition | Bezugspunkt Definition | текст | |
718 | Datum Shift | Bezugspunkt Verschiebung | текст | |
719 | Datum Shift Grid | Bezugspunkt Verschiebungsraster | текст | |
720 | Datum Shift Grid File | Bezugspunkt Verschiebungsrasterdatei | текст | |
721 | Datums (3 Parameters) | Bezugspunkt (3 Parameter) | текст | |
722 | Datums (7 Parameters) | Bezugspunkt (7 Parameter) | текст | |
723 | Day of Month | Monatstag | текст | |
724 | Day of Year | Tag des Jahres | текст | |
725 | Day of Year (End of Range) | Tag des Jahres (Ende des Bereichs) | текст | |
726 | Day-Degree Factor | Day-Degree Faktor | текст | |
727 | Day-Degree Factor (lower bound) | Day-Degree Faktor (untere Grenze) | текст | |
728 | Day-Degree Factor (upper bound) | Day-Degree Faktor (obere Grenze) | текст | |
729 | Day-Degree Factor depends on catchment characteristics | Day-Degree Faktor hängt von der Einzugsscharakteristik ab | текст | |
730 | Dead Fuel Moisture 100H | Dead Fuel Feuchte 100Std. | текст | |
731 | Dead Fuel Moisture 10H | Dead Fuel Feuchte 10 Std. | текст | |
732 | Dead Fuel Moisture 1H | Dead Fuel Feuchte 1 Std. | текст | |
733 | Dead after | tot nach | текст | |
734 | December | Dezember | текст | |
735 | Declination [Degree] | Neigung [Grad] | текст | |
736 | Declination [] | Neigung [] | текст | |
737 | Declination of the light source, measured in degree above the horizon. | Neigung der Lichtquelle, gemessen in Grad über dem Horizont. | текст | |
738 | Deepen Drainage Routes | Vertiefen der Entwässerungsrouten | текст | |
739 | Default | Voreinstellung | текст | |
740 | Default Filter Matrix (3x3) | Voreinstellung Filter Matrix (3x3) | текст | |
741 | Default Weight | Voreinstellung Gewichtung | текст | |
742 | Define AOI by ... | Definiere AOI durch.. | текст | |
743 | Degree | Grad | текст | |
744 | Delete Fields | Felder löschen | текст | |
745 | Delete Selection from Shapes Layer | Entferne Auswahl aus Vektorebene | текст | |
746 | Delineated watershed basins | eingezeichnete Wassereinzugsgebiete | текст | |
747 | Denormalisation | Denormalisierung | текст | |
748 | Density Index (Pf). | Dichteindex (Pf.) | текст | |
749 | Density [Percent] | Dichte [Prozent] | текст | |
750 | Density from Neighbourhood | Dichte aus Nachbarschaft | текст | |
751 | Dependent Variable | abhängige Variable | текст | |
752 | Dependent Variables | Abhängige Variablen | текст | |
753 | Dependent on chosen method, these are distances or probabilities. | Abhängig von der gewählten Methode sind dieses Entfernungen oder Wahrscheinlichkeiten. | текст | |
754 | Dependent on the chosen 'Initiation Grid' and 'Initiation Type' this value controls under which condition a channel is initiated. | Abhängig von dem gewählten 'Initierungsraster' und 'Initierungstyp' kontrolliert dieser Wert unter welchen Konditionen ein Gewässer initiiert wird. | текст | |
755 | Depression-free digital elevation model | Senkenfreies digitales Höhenmodell | текст | |
756 | Depth to which data history is stored. Set -1 keeps all history entries (default), 0 switches history option off. | Tiefe bis zu der die Datenhistorie gespeichert wird. Bei -1 werden alle Historieeinträge berücksichtigt, 0 schaltet die Historieoptionen ab. | текст | |
757 | Derivation of slope lengths from catchment areas. These are rough approximations! Applies not to Desmet & Govers' method. | Abweichung der Neigungslänge von der Einzugsgebietsfläche. Dieses sind grobe Abschätzungen! Stimmt nicht mit Desmond & Gover's Methode überein. | текст | |
758 | Description | Beschreibung | текст | |
759 | Descriptive name for the grid system | Anschaulicher Name für das Rastersystem | текст | |
760 | Desmet & Govers | |||
761 | Desmet & Govers 1996 | |||
762 | Destandardisation | Destandarisation | текст | |
763 | Destination Points | Zielpunkte | текст | |
764 | Destriped Grid | Gestreiftes Raster | текст | |
765 | Destriping 1 | Streifen 1 | текст | |
766 | Destriping 2 | Streifen 2 | текст | |
767 | Details | Details | текст | |
768 | Detector type | Detectortyp | текст | |
769 | Deterministic 8 | Deterministisch 8 | текст | |
770 | Deterministic 8 (D8) | Deterministisch 8 (D8) | текст | |
771 | Deterministic Infinity | deterministische Unendlichkeit | текст | |
772 | Deviation from Arithmetic Mean | Abweichung vom arithmetrischen Mittel | текст | |
773 | Deviation from Mean Value | Abweichung vom Mittelwert | текст | |
774 | Dialog | Dialog | текст | |
775 | Dictionary Files (*.dic) | Wörterbuch Dateien (*.dic) | текст | |
776 | Dictionary Files (*.lng) | Sprachdateien (*.lng) | текст | |
777 | Dictionary for Proj.4/OGC WKT translations. You have to restart SAGA to make changes take affect! | Wörterbuch für Proj.4/OGC WKT Übersetzungen. SAGA muss neu gestartet werden damit die Änderungen wirksam werden. | текст | |
778 | Dictionary for translations from built-in (English) to local language (editable text table) | Wörterbuch für Übersetzungen für voreingestellte Sprachen (Englisch) zu anderen Sprachen (editierbare Texttabelle) | текст | |
779 | Difference | Differenz | текст | |
780 | Difference (A - B) | Differenz (A-B) | текст | |
781 | Difference (B - A) | Differenz (B-A) | текст | |
782 | Difference from Arithmetic Mean | Differenz vom arithmetrischen Mittel | текст | |
783 | Difference from Mean Value | Differenz vom Mittelwert | текст | |
784 | Difference from all neighbour's mean | Differenz vom Mittel aller Nachbarn | текст | |
785 | Difference to left neighbour | Differenz zum linken Nachbarn | текст | |
786 | Difference to left neighbour (using a while loop) | Differenz zum linken Nachbarn ( Gebrauch während Schleife) | текст | |
787 | Difference to local gradient. | Differenz zum lokalen Gradient. | текст | |
788 | Diffuse Insolation | Diffuse Einstrahlung | текст | |
789 | Digital Elevation Model that has to be processed | Digitales Geländemodell dass berechnet werden soll | текст | |
790 | Digital Terrain Model | Digitales Geländemodell | текст | |
791 | Digital elevation model | Digitales Höhenmodell | текст | |
792 | Dilation | Streckung | текст | |
793 | Dim01 | |||
794 | Dim02 | |||
795 | Dirección del viento | Windrichtung | текст | |
796 | Dirección del viento (grados desde el norte en sentido antihorario) | Windrichtung (Grad von Nord abweichend gegen den Uhrzeigersinn) | текст | |
797 | Dirección del viento (grados desde el norte) | Windrichtung (Grad von Nord abweichend) | текст | |
798 | Direct Insolation | Direkte Sonneneinstrahlung | текст | |
799 | Direct to Diffuse Ratio | Direkt zu diffus Verhältnis | текст | |
800 | Direction | Richtung | текст | |
801 | Direction [Degree] | Richtung [Grad] | текст | |
802 | Direction of Minimum Standard Deviation | Richtung der minimalen Standardabweichung | текст | |
803 | Direction of Plane [Degree] | Richtung der Fläche [Grad] | текст | |
804 | Direction of max cost | Richtung der maximalen Kosten | текст | |
805 | Direction of max cost for each cell. In degrees | Richtung der maximalen Kosten für jede Zelle. In Grad | текст | |
806 | Direction of the light source, measured in degree clockwise from the north direction. | Richtung der Lichtquelle, gemessen in Grad im Uhrzeigersinn von Norden. | текст | |
807 | Directional Average 1 | Gerichteter Durchschnitt 1 | текст | |
808 | Directional Statistics | Gerichtete Statistik | текст | |
809 | Directional Statistics for Points | Gerichtete Statistik für Punkte | текст | |
810 | Directional Statistics for Single Grid | Gerichtete Statistik für Einzelraster | текст | |
811 | Directory, where temporary cache files shall be saved. | Verzeichnis, in dem temporäre Dateipuffer gespeichert werden sollen. | текст | |
812 | Display Range | Anzeigebereich | текст | |
813 | Dissolve Buffers | Löse Puffer auf | текст | |
814 | Dissolve... | Auflösen... | текст | |
815 | Dissolved | Aufgelöst | текст | |
816 | Dissolved Lines | Aufgelöste Linien | текст | |
817 | Dissolved Polygons | Aufgelöste Polygone | текст | |
818 | Dist. | Entfernung | текст | |
819 | Distance | Entfernung | текст | |
820 | Distance (Grid Units). | Entfernung (Rastereinheiten). | текст | |
821 | Distance Grid | Distanzraster | текст | |
822 | Distance Matrix | Entfernungsmatrix | текст | |
823 | Distance Matrix Table | Distanzmatrixtabelle | текст | |
824 | Distance Overland | Entfernung über Land | текст | |
825 | Distance Threshold | Entfernungsschwellenwert | текст | |
826 | Distance Weighted (inverse distance) | Entfernung Gewichtet (Invers distance) | текст | |
827 | Distance Weighting | Entfernungs Gewichtung | текст | |
828 | Distance X | Distanz X | текст | |
829 | Distance Y | Distanz Y | текст | |
830 | Distance between points (grid units). | Entfernung zwischen Punkten (in Rastereinheiten) | текст | |
831 | Distinct | Deutlich | текст | |
832 | Diurnal Anisotropic Heating | Tägliche anisotrope Erwärmung | текст | |
833 | Divergence | Abweichung | текст | |
834 | Diversity | Diversität | текст | |
835 | Division | Division | текст | |
836 | Division by zero is not allowed !!! | Division durch null ist nicht zulässig !!! | текст | |
837 | Dominance | Dominanz | текст | |
838 | Dot and dash style | Punkt-Strich-Stil | текст | |
839 | Dotted style | Gepunktet | текст | |
840 | Down | Ab | текст | |
841 | Down sort | Sortiere abwärts | текст | |
842 | Down-Scaling | herunterskalieren | текст | |
843 | Downslope Area | Hangflächengebiet | текст | |
844 | Downslope Basins | abfallende Becken | текст | |
845 | Downslope Distance Gradient | Hangflächendistanz Gradient | текст | |
846 | Drainage Network | Entwässerungsnetzwerk | текст | |
847 | Draw Style | Zeichenstil | текст | |
848 | Draw a section each n points | Zeichne einen Streckenanschnitt für jeden n-ten Punkt | текст | |
849 | Driver | Treiber | текст | |
850 | Driver does not support file creation. | Der Treiber unterstützt nicht die Dateierstellung. | текст | |
851 | Drop Point Cloud Attribute | Punktwolkenattribute loslassen | текст | |
852 | Dummy Grid | Attrappenraster | текст | |
853 | Duplicated Points | Duplizierte Punkte | текст | |
854 | Duplicates | Duplikate | текст | |
855 | Duration of Insolation | Dauer der Sonneneinstrahlung | текст | |
856 | Dust [ppm] | Staub [ppm] | текст | |
857 | Dust factor: 100 ppm (standard) | Staubfaktor: 100 ppm (standard) | текст | |
858 | EDGES | ECKEN | текст | |
859 | ENUM_ID | |||
860 | EPSG Code | EPSG Kode | текст | |
861 | ERDAS files other than version 7.4 are not supported. | ERDAS-Dateien mit Ausnahme der Version 7.4 werden nicht unterstützt. | текст | |
862 | ESRI Arc/Info ASCII Grids (*.asc) | ESRI Arc/Info ASCII Rasterdateien (*.asc) | текст | |
863 | ESRI Arc/Info Binary Grids (*.flt) | ESRI Arc/Info binäre Rasterdateien (*.flt) | текст | |
864 | ESRI Arc/Info Grids | ESRI Arc/Info Rasterdateien | текст | |
865 | *.e00|All Files|*.* | *.e00|Alle Dateien|*.* | текст | |
866 | ESRI Shape Files | ESRI Vektordateien [.shp] | текст | |
867 | ESRI Shapefiles | ESRI Vektordateien | текст | |
868 | ESRI WKT Files (*.prj) | ESRI WKT Dateien (*.prj) | текст | |
869 | Each Line as new Profile | Jede Linie als neues Profil | текст | |
870 | East [] | Ost [] | текст | |
871 | Eccentricity (e) | Exzentrizität (e) | текст | |
872 | Eckert IV/VI | |||
873 | Edge | Rahmen | текст | |
874 | Edge Contamination | Flankenkontamination | текст | |
875 | Edge threshold for nonlinear smoothing | Grenzschwellenwert für nichtlineare Glättung | текст | |
876 | Edges | Kanten | текст | |
877 | Efective friction = stated friction ^f , where f = cos(DifAngle)^k. | effektive Reibung = vorgegebene Reibung ^f , wobei f = cos(DifWinkel)^k. | текст | |
878 | Effective Air Flow Heights | Effektive Luftflusshöhen | текст | |
879 | Eigen reduction failed | Eigen Reduktion fehlgeschlagen | текст | |
880 | Eigenvalue | Eigenwert | текст | |
881 | Eigenvectors | Eigenvektor | текст | |
882 | Element Shape | Element Vektor | текст | |
883 | Elements | Elemente | текст | |
884 | Elevation | Höhe | текст | |
885 | Elevation Grid | Höhenraster | текст | |
886 | Elevation Range | Höhen Bereich | текст | |
887 | Elevation [m] | Höhe [m] | текст | |
888 | Elevation at Reference Station [m] | Höhe an Referenzstation [m] | текст | |
889 | Elevation grid | Höhenraster | текст | |
890 | Ellipsoid Definition | Ellipsoid Definition | текст | |
891 | Ellipsoid Height [m] | Ellipsoid Höhe [m] | текст | |
892 | Ellipsoids | Ellipsoide | текст | |
893 | Enforce True Color | Erzwinge Echtfarben | текст | |
894 | Enumerate a Table | eine Tabelle durchzählen | текст | |
895 | Epsilon | Epsilon | текст | |
896 | Equals | Gleich | текст | |
897 | Equation | Gleichung | текст | |
898 | Equidistance | Äquidistanz | текст | |
899 | Equidistant Cylindrical | Streckentreu Zylindrisch | текст | |
900 | Equivalent Moisture | äquivalente Feuchtigkeit | текст | |
901 | Equivalent Rectangle (A) | Gleichwertiges Rechteck (A) | текст | |
902 | Equivalent Rectangle (B) | Gleichwertiges Rechteck (B) | текст | |
903 | *.lan;*.gis|All Files|*.* | *.lan;*.gis|Alle Dateien|*.* | текст | |
904 | Erosion | Erosion | текст | |
905 | Error | Fehler | текст | |
906 | Error : Wrong table. Check table dimensions | Fehler : Falsche Tabelle. Prüfe Tabellenabmessungen | текст | |
907 | Error : Wrong weights table. Check table dimensions | Fehler : Falsche Wichtungstabelle. Prüfe Tabellenabmessunge | текст | |
908 | Error at character #%d of the function: \n%s\n | Fehler bei Buchstabe #% der Funktion: \n%s\n | текст | |
909 | Error at character #%d of the function: \n%s\n%s\n | Fehler bei Zeichen #% der Funktion: \n%s\n%s\n | текст | |
910 | Error in Formula | Fehler in Formel | текст | |
911 | Error in Trend Calculation | Fehler in Trendberechnung | текст | |
912 | Error in formula | Fehler in Formel | текст | |
913 | Error parsing attribute fields: can't convert to number | Fehler beim Analysieren der Attributfelder: Umwandlung in Zahl nicht möglich | текст | |
914 | Error parsing attribute fields: field index out of range | Fehler beim Analysieren der Attributfelder: Feldindex außerhalb des Wertebereiches | текст | |
915 | Error: invalid source and target references. | Fehler: unzulässige Quell- und Zielreferenzen. | текст | |
916 | Error: not enough reference points. The transformation requires at least 3 reference points. | Fehler: nicht genug Referenzpunkte. Die Transformation benötigt mindestens 3 Referenzpunkte. | текст | |
917 | Error: source and target references differ in number of points. | Fehler: Quell- und Zielreferenzen unterscheiden sich in der Anzahl der Punkte. | текст | |
918 | Estimated Noise (absolute) | abgeschätztes Rauschen (absolut) | текст | |
919 | Estimated Noise (relative) | abgeschätztes Rauschen (relativ) | текст | |
920 | Estimated noise in units of input data | abgeschätztes Rauschen in Einheiten der Eingabedaten | текст | |
921 | Estimated noise relative to mean standard deviation | abgeschätztes Rauschen relativ zur mittleren Standardabweichung | текст | |
922 | Euclidean | Euklidisch | текст | |
923 | Exaggeration | Überhöhung | текст | |
924 | Exclude NoData Cells | Zellen ohne Wert ausschließen | текст | |
925 | Exit SAGA | SAGA beenden | текст | |
926 | Exponent | Exponent | текст | |
927 | Exponential Model | Exponentialmodell | текст | |
928 | Exponential Regression | Exponentielle Regression | текст | |
929 | Exponential and Gaussian Weighting Bandwidth | Bandweite Exponentielle und Gaussche Gewichtung | текст | |
930 | Export Atlas Boundary File | Export Atlas Boundary Datei | текст | |
931 | Export ESRI Arc/Info Grid | Export ESRI Arc/Info Rasterdaten | текст | |
932 | Export GPX | Export GPX | текст | |
933 | Export GStat Shapes | Export GStat Vektordaten | текст | |
934 | Export Grid to XYZ | Export Raster zu XYZ | текст | |
935 | Export Image (bmp, jpg, pcx, png, tif) | Export Bild (bmp, jpg, pcx, png, tif) | текст | |
936 | Export LAS Files | Export LAS Dateien | текст | |
937 | Export Scalable Vector Graphics (SVG) File | Export Scalable Vector Graphics (SVG) Dateien | текст | |
938 | Export Shapes to Generate | Export Vektoren die zu erzeugen sind | текст | |
939 | Export Shapes to XYZ | Export Vektoren als XYZ | текст | |
940 | Export Surfer Blanking File | Export Surfer Blanking Dateien | текст | |
941 | Export Surfer Grid | Export Surfer Rasterdaten | текст | |
942 | Export TIN to Stereo Lithography File (STL) | Export TIN zu Stereo Lithography Dateien (STL) | текст | |
943 | Export Text Table | Export Textabellen | текст | |
944 | Export True Color Bitmap | Export Echtfarben Bitmap | текст | |
945 | Export WASP terrain map file | Export WASP Geländekartendateien | текст | |
946 | Export descriptions | Export Beschreibungen | текст | |
947 | Export names | Export Namen | текст | |
948 | Export z values | Export z-Werte | текст | |
949 | Expression | Ausdruck | текст | |
950 | Extended Neighourhood | erweiterte Nachbarschaft | текст | |
951 | Extent | Umfang | текст | |
952 | Extent [Cut] | Umfang [Zuschneiden] | текст | |
953 | Extent to CellSize | Abhängig von Zellgröße | текст | |
954 | Extents | Umfange | текст | |
955 | Extraction of... | Extrahierung von... | текст | |
956 | Eye Distance | Augendistanz | текст | |
957 | FACE_A | ANBLICK_B | текст | |
958 | FACE_B | ANBLICK_A | текст | |
959 | FLOW | VERLAUF | текст | |
960 | Factor | Faktor | текст | |
961 | Fade Color Count | Bleiche Farben Zähler | текст | |
962 | Fahrenheit to Celsius | Fahrenheit zu Celsius | текст | |
963 | False Easting | unechte Ostrichtung | текст | |
964 | False Easting [m] | unechte Ostrichtung [m] | текст | |
965 | False Northing | unechte Nordrichtung [m] | текст | |
966 | False Northing [m] | unechte Nordrichtung [m] | текст | |
967 | Fast Region Growing Algorithm | Schneller Wachstumsregionen Algorithmus | текст | |
968 | Fast Representativeness | Schneller repräsentativer Charakter | текст | |
969 | Feature Aggregation | Merkmal Anhäufung | текст | |
970 | Feature Space Options | Merkmal Lückenoptionen | текст | |
971 | Features | Merkmale | текст | |
972 | Features Grid | Merkmalsraster | текст | |
973 | Features are all pixels different not representing no-data. | Merkmal ist, dass alle unterschiedlichen Pixel keine No-Data-Werte repräsentieren. | текст | |
974 | February | Februar | текст | |
975 | Feigenbaum's Bifurcation | Feigenbaum´s Verzweigung | текст | |
976 | Ferhat Bingöl (c) 2009 | |||
977 | Field | Feld | текст | |
978 | Field (ID) | Feld (ID) | текст | |
979 | Field (Name) | Feld (Name) | текст | |
980 | Field Capacity [mm] | Feldkapazität [mm] | текст | |
981 | Field Definition | Feld Definition | текст | |
982 | Field Description | Feld Beschreibung | текст | |
983 | Field Name | Feld Name | текст | |
984 | Field Properties | Feld Eigenschaften | текст | |
985 | Field Separator | Feld Trennzeichen | текст | |
986 | Field Type | Feld Typ | текст | |
987 | Field data type | Feld Datentyp | текст | |
988 | Field for Summary | Feld für Zusammenfassung | текст | |
989 | Fields | Felder | текст | |
990 | Fields for diagram | Feld für Diagramm | текст | |
991 | Figure | Bild | текст | |
992 | File | Datei | текст | |
993 | File Name | Dateiname | текст | |
994 | File contains headline | Datei enthält Kopfzeile | текст | |
995 | File does not exist: | Datei existiert nicht: | текст | |
996 | File error | Dateifehler | текст | |
997 | File signature is not 'LASF'! | Dateibezeichnung ist nicht 'LASF' | текст | |
998 | Files | Dateien | текст | |
999 | ESRI E00 | ESRI E00 | текст | |
1000 | GDAL/OGR | GDAL/OGR | текст | |
1001 | GPS Import | GPS Import | текст | |
1002 | Grid | Raster | текст | |
1003 | Reports | Berichte | текст | |
1004 | Shapes | Vektordaten | текст | |
1005 | Table | Tabelle | текст | |
1006 | Tables | Tabellen | текст | |
1007 | Fill Color | Füllfarbe | текст | |
1008 | Fill NoData | Füllen der NoData-Zellen | текст | |
1009 | Fill Sinks | Fülle Senken | текст | |
1010 | Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001) | Fülle Senken (Planchon/Darboux, 2001) | текст | |
1011 | Fill Sinks (Wang & Liu) | Fülle Senken (Wang & Liu) | текст | |
1012 | Fill Sinks XXL (Wang & Liu) | Fülle Senken XXL (Wang & Liu) | текст | |
1013 | Fill Value | Füllwert | текст | |
1014 | Filled DEM | gefülltes DGM | текст | |
1015 | Filter | Filter | текст | |
1016 | Filter Clumps | Filter Klumpen | текст | |
1017 | Filter Criterion | Filterkriterium | текст | |
1018 | Filter Matrix | Filter Matrix | текст | |
1019 | Filtered | Gefiltert | текст | |
1020 | Filtered DTM | Gefiltertes DGM | текст | |
1021 | Filtered Grid | Gefiltertes Raster | текст | |
1022 | Filtered Points | Gefilterte Punkte | текст | |
1023 | Final Parameters | endgültige Parameter | текст | |
1024 | Final State | Endzustand | текст | |
1025 | Final processing... | Endgültige Berechnung... | текст | |
1026 | Finalize | Abschließen | текст | |
1027 | Find Outlets | Finde Abfluss | текст | |
1028 | Find Pits | Finde Gruben | текст | |
1029 | Fire Length | Feuerlänge | текст | |
1030 | Fire Length (min) | Feuerlänge (min) | текст | |
1031 | Fire Risk Analysis | Feuer-Risikoanalyse | текст | |
1032 | First Class | Erste Klasse | текст | |
1033 | First Day | Erster tag | текст | |
1034 | First input grid | Erstes Eingaberaster | текст | |
1035 | Fit | Passend | текст | |
1036 | Fit 2.Degree Polynom (Bauer, Rohdenburg, Bork 1985) | Geeignet Polynom 2.Grades (Bauer, Rohdenburg, Bork 1985) | текст | |
1037 | Fit 2.Degree Polynom (Heerdegen & Beran 1982) | Geeignet Polynom 2. Grades (Heerdegen & Beran 1982) | текст | |
1038 | Fit 2.Degree Polynom (Zevenbergen & Thorne 1987) | Geeignet Polynom 2.Grades (Zevenbergen & Thorne 1987) | текст | |
1039 | Fit 3.Degree Polynom (Haralick 1983) | Geeignet Polynom 3. Grades (Haralick 1983) | текст | |
1040 | Fit Color Palette to Grid Values | Passe Farbpalette an Rasterwerte an | текст | |
1041 | Fit Extent | Passe an Bereich an | текст | |
1042 | Fit N Points to shape | N Punkte an Vektor anpassen | текст | |
1043 | Fitting range | Anpassungsbereich | текст | |
1044 | Fixed angle | Fester Winkel | текст | |
1045 | Fixed value to be replaced | Auszutauschender fester Wert | текст | |
1046 | Cell value | Fest|Zellwert | текст | |
1047 | Flame Length | Flammenlänge | текст | |
1048 | Flame Length (m) | Flammenlänge (m) | текст | |
1049 | Flat Area Values | Wohngebietwerte | текст | |
1050 | Flat Areas | Wohngebiete | текст | |
1051 | Flat Detection | Flacherkennung | текст | |
1052 | Flats | Wohnungen | текст | |
1053 | Flattening | Abplattung | текст | |
1054 | Flattening (f) | Abplattung (f) | текст | |
1055 | Flip | Kippen | текст | |
1056 | Floating Point (4 byte) | Fließkommazahl (4 Byte) | текст | |
1057 | Floating Point (8 byte) | Fließkommazahl (8 Byte) | текст | |
1058 | Flooded digital elevation model | Überflutetes Digitales Höhenmodell | текст | |
1059 | Flow Accumulation | Strömung Akkumulierung | текст | |
1060 | Flow Accumulation (Parallel) | Strömung Akkumulierung (Parallel) | текст | |
1061 | Flow Accumulation (Trace) | Strömung Akkumulierung (Spur) | текст | |
1062 | Flow Accumulation, Mass-Flux Method | Strömung Akkumulierung, Massenflussmethode | текст | |
1063 | Flow Algorithm | Strömung Algorithmus | текст | |
1064 | Flow Connectivity | Strömung Konnektivität | текст | |
1065 | Flow Correction | Strömung Korrektur | текст | |
1066 | Flow Depth | Strömung Tiefe | текст | |
1067 | Flow Depth Grid (m) | Strömung Tiefenraster (m) | текст | |
1068 | Flow Direction | Strömung Richtung | текст | |
1069 | Flow Direction (up and down) | Strömung Richtung (auf und ab) | текст | |
1070 | Flow Directions | Strömung Richtungen | текст | |
1071 | Flow Distance | Fließentfernung | текст | |
1072 | Flow Distances | Fließentfernungen | текст | |
1073 | Flow Lines | Strömung Linien | текст | |
1074 | Flow Network | Strömung Netz | текст | |
1075 | Flow Path Length | Strömung Bahnlängen | текст | |
1076 | Flow Path Profile | Strömung Wegprofile | текст | |
1077 | Flow Routing Algorithm | Strömung Routingalgorithmus | текст | |
1078 | Flow Sinuosity | Strömung Sinusität | текст | |
1079 | Flow Split Method | Strömung Aufteilungsmethode | текст | |
1080 | Flow Tracing | Strömung Verfolgung | текст | |
1081 | Flow Width | Strömung Breite | текст | |
1082 | Flow at Gauges | Strömung an Messlehren | текст | |
1083 | Folder | Ordner | текст | |
1084 | Folder for PDF Files | Ordner für PDF-Dateien | текст | |
1085 | Format | Format | текст | |
1086 | Formula | Formel | текст | |
1087 | Formula String | Formel Zeichenkette | текст | |
1088 | Forward diagonal hatch | Diagonalschraffur vorwärts | текст | |
1089 | Fourier Transformation (Imaginary) | Fourier Transformation (Imaginär) | текст | |
1090 | Fourier Transformation (Real) | Fourier Transformation (Real) | текст | |
1091 | Fractal Dimension | Fractale Dimension | текст | |
1092 | Fractal Dimension of Grid Surface | Fractale Dimension der Rasteroberfläche | текст | |
1093 | Fractal Type | Fractal Typ | текст | |
1094 | Fractals | Fraktale | текст | |
1095 | Fragmentation | Fragmentierung | текст | |
1096 | Fragmentation (Alternative) | Fragmentierung (Alternative) | текст | |
1097 | Fragmentation (Standard) | Fragmentierung (Standard) | текст | |
1098 | Fragmentation Classes from Density and Connectivity | Fragmentierungsklassen aus Dichte und Konnektivität | текст | |
1099 | Fragmentation Index | Fragmentierungsindex | текст | |
1100 | Frequency | Frequenz | текст | |
1101 | Fuel Model | Treibstoff Modell | текст | |
1102 | Function | Funktion | текст | |
1103 | Function Fit | Funktionsanpassung | текст | |
1104 | Function Fitting Range | Funktionsanpassungsbereich | текст | |
1105 | Function Parameters | Funktionsparameter | текст | |
1106 | Function failed because no attributes are available | Funktion schlug fehl, weil keine Attribute verfügbar sind. | текст | |
1107 | Fuzzified | unscharf | текст | |
1108 | Fuzzified Grid | unscharfes Raster | текст | |
1109 | Fuzzify | Unschärfe | текст | |
1110 | Fuzzy Intersection (AND) | Fuzzy Schnittmenge (AND, UND) | текст | |
1111 | Fuzzy Logic | Fuzzy Logic | текст | |
1112 | Fuzzy Union (OR) | Fuzzy Vereinigung (OR, ODER) | текст | |
1113 | GDAL: Export Raster | GDAL: Export Raster | текст | |
1114 | GDAL: Export Raster to GeoTIFF | GDAL: Export Raster zu GeoTIFF | текст | |
1115 | GDAL: Import Raster | GDAL: Import Raster | текст | |
1116 | GPS Exchange Format (*.gpx) | GPS Austausch Format (*.gpx) | текст | |
1117 | GPSBabel | GPSBabel | текст | |
1118 | GPSBabel path | GPSBabel Pfad | текст | |
1119 | GPX Import | GPX Import | текст | |
1120 | GPX file | GPX Datei | текст | |
1121 | *.gpx|All Files|*.* | *.gpx|Alle Dateien|*.* | текст | |
1122 | GPX to shapefile | GPX zu Vektordatei | текст | |
1123 | GREEN_BLUE | GRÜN_BLAU | текст | |
1124 | GREEN_GREY_BLUE | GRÜN_GRAU_BLAU | текст | |
1125 | GREEN_RED_BLUE | GRÜN_ROT_BLAU | текст | |
1126 | GRID | RASTER | текст | |
1127 | GStat Files (*.gstat) | GStat Dateien (*.gstat) | текст | |
1128 | GStat shapes format export. | GStat Vektorformat Export. | текст | |
1129 | GStat shapes format import. | GStat Vektorformat Import. | текст | |
1130 | GWR Intercept | GWR Achsenabschnitt | текст | |
1131 | GWR Quality | GWR Qualität | текст | |
1132 | GWR Regression | GWR Regression | текст | |
1133 | GWR Slope | GWR Neigung | текст | |
1134 | Game Level | Spielstufe | текст | |
1135 | Games | Spiele | текст | |
1136 | Gauges | Maße | текст | |
1137 | Gaussian | Gaußsche | текст | |
1138 | Gaussian Filter | Gaußfilter | текст | |
1139 | Gaussian Landscape | Gaussche Landschaft | текст | |
1140 | Gaussian Landscapes | Gaussche Landschaften | текст | |
1141 | Gaussian Model | Gaussches Model | текст | |
1142 | Gaussian and Exponential Weighting Bandwidth | Gaussche und exponentiale gewichtete Bandbreite | текст | |
1143 | General | Allgemein | текст | |
1144 | General Settings | Allgemeine Einstellungen | текст | |
1145 | Generalisation | Generalisierung | текст | |
1146 | Geo-Reference | Georeferenz | текст | |
1147 | GeoTRANS (Shapes) | GeoTRANS (Vektoren) | текст | |
1148 | GeoTRANS engine initializing error!\n\nPlease check your data path settings! | GeoTRANS modul Initialisierungsfehler!\n\nBitte die Einstellungen des Datenpfades überprüfen! | текст | |
1149 | GeoTrans (Grid) | GeoTRANS (Raster) | текст | |
1150 | Geocentric Coordinate System | Geozentrisches Koordinatensystem | текст | |
1151 | Geodetic | Geodätisch | текст | |
1152 | Geographic Coordinate System | Geographisches Koordinatensystem | текст | |
1153 | Geographic Coordinate Systems | Geographische Koordinatensysteme | текст | |
1154 | Geographically Weighted Multiple Regression | Geografisch gewichtete Multiple Regression | текст | |
1155 | Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids) | Geografisch gewichtete Multiple Regression (Punkte/Raster) | текст | |
1156 | Geographically Weighted Regression | Geografisch gewichtete Regression | текст | |
1157 | Geographically Weighted Regression (Points/Grid) | Geografisch gewichtete Regression (Punkte/Raster) | текст | |
1158 | Geoid | Geoid | текст | |
1159 | Geometric Figures | Geometrische Figur | текст | |
1160 | Geometrical Properties of Polygons | Geometrische Eigenschaften der Polygone | текст | |
1161 | Georeferencing - Grids | Georeferenzieren - Raster | текст | |
1162 | Georeferencing - Move Grid | Georeferenzieren - Verschiebe Raster | текст | |
1163 | Georeferencing - Shapes | Georeferenzieren - Vektoren | текст | |
1164 | Geostatistics - Grids | Geostatistik - Raster | текст | |
1165 | Geostatistics - Kriging | Geostatistik - Kriging | текст | |
1166 | Geostatistics - Points | Geostatistik - Punktdaten | текст | |
1167 | Geostatistics - Regression | Geostatistik - Regression | текст | |
1168 | Grids | Raster | текст | |
1169 | Kriging | Kriging | текст | |
1170 | Points | Punktdaten | текст | |
1171 | Regression | Regression | текст | |
1172 | Get CRS Definition from... | Hole CRS-Definitionen von.... | текст | |
1173 | Get Shapes Extents | Nimm Vektorausdehnung | текст | |
1174 | Get table from MySQL server.\n | Hole Tabelle vom MySQL-Server.\n | текст | |
1175 | Gianluca Massei (c) 2007 (g_massa@libero.it) | |||
1176 | Global Moran's I for Grids | Globales Moran´s I für Raster | текст | |
1177 | Gnomonic | Gnomonisch | текст | |
1178 | Gpx2shp path | Gpx2shp Pfad | текст | |
1179 | Gradient | Gradient | текст | |
1180 | Gradient Calculation | Gradientenberechnung | текст | |
1181 | Gradient Difference | Gradient Differenz | текст | |
1182 | Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates | Gradient Vektor von kartesischen zu polaren Koordinaten | текст | |
1183 | Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates | Gradient Vektor von polar zu kartesischen Koordinaten | текст | |
1184 | Gradient Vectors | Gradient Vektoren | текст | |
1185 | Gradient Vectors from Grid(s) | Gradient Vektoren von Rastern | текст | |
1186 | Gradient threshold | Gradient Schwellenwert | текст | |
1187 | Graticule | Gitternetz | текст | |
1188 | Graticule type | Gitternetztyp | текст | |
1189 | Greater than | Größer als | текст | |
1190 | Green | Grün | текст | |
1191 | Green-Ampt Infiltration | Grün-ampt Infiltration | текст | |
1192 | Grid | Raster | текст | |
1193 | Grid - Analysis | Raster - Auswertung | текст | |
1194 | Grid - Calculus | Raster - Berechnung | текст | |
1195 | Grid - Calculus BSL | Raster - Berechnung BSL | текст | |
1196 | Grid - Filter | Raster - Filter | текст | |
1197 | Grid - Gridding | Raster - Rastern | текст | |
1198 | Grid - Spline Interpolation | Raster - Spline Interpolation | текст | |
1199 | Grid - Tools | Raster - Werkzeuge | текст | |
1200 | Grid - Visualisation | Raster - Visualisierung | текст | |
1201 | Grid 1 | Raster 1 | текст | |
1202 | Grid 2 | Raster 2 | текст | |
1203 | Grid A | Raster A | текст | |
1204 | Grid A. Final | Raster A. endgültig | текст | |
1205 | Grid A. Init | Raster A. anfänglich | текст | |
1206 | Grid B | Raster B | текст | |
1207 | Grid B. Final | Raster B. endgültig | текст | |
1208 | Grid B. Init | Raster B. anfänglich | текст | |
1209 | Grid Buffer | Rasterpuffer | текст | |
1210 | Grid Calculator | Raster Rechner | текст | |
1211 | Grid Difference | Raster Differenz | текст | |
1212 | Grid Display Defaults | Raster Darstellungsvoreinstellungen | текст | |
1213 | Grid File Caching | Raster Dateizwischenspeicherung | текст | |
1214 | Grid Interpolation | Raster Interpolation | текст | |
1215 | Grid Manager | Rasterverwaltung | текст | |
1216 | Grid Masking | Raster Abdeckung | текст | |
1217 | Grid Normalisation | Raster Normierung | текст | |
1218 | Grid Orientation | Raster Ausrichtung | текст | |
1219 | Grid Project | Raster Projekt | текст | |
1220 | Grid Properties | Raster Eigenschaften | текст | |
1221 | Grid Proximity Buffer | Raster Nachbarschaftspuffer | текст | |
1222 | Grid Size | Raster Größe | текст | |
1223 | Grid Skeletonization | Raster Gerüst | текст | |
1224 | Grid Standardisation | Raster Standardisation | текст | |
1225 | Grid Statistics for Polygons | Rasterstatistik für Polygone | текст | |
1226 | Grid System | Rastersystem | текст | |
1227 | Grid System Extent | Raster Ausdehnung | текст | |
1228 | Grid Type | Rastertyp | текст | |
1229 | Grid Value Request | Rasterwertabfrage | текст | |
1230 | Grid Values | Rasterwerte | текст | |
1231 | Grid Values [Cells] | Raster Werte [Zellen] | текст | |
1232 | Grid Values [Nodes] | Raster Werte [Knoten] | текст | |
1233 | Grid Values to Points (randomly) | Rasterwerte zu Punkten (zufällig) | текст | |
1234 | Grid Values to Shapes | Rasterwerte zu Vektoren | текст | |
1235 | Grid Volume | Raster Volumen | текст | |
1236 | Grid based or related calculations. | Rasterbasiert oder ähnliche Berechnungen | текст | |
1237 | Grid defining the zones to analyse. This grid also acts as a mask. Coding: no-data / categorial values. | Raster definiert die Zonen die zu analysieren sind. Dieses Raster wirkt auch als Maske. Kodierung: Keine Daten / categorische Werte. | текст | |
1238 | Grid range | Raster Bereich | текст | |
1239 | Grid to TIN | Raster zu TIN | текст | |
1240 | Grid to TIN (Surface Specific Points) | Raster zu TIN (Oberflächenspezifische Punkte) | текст | |
1241 | Grid to filter | zu filterndes Raster | текст | |
1242 | Grid to reclassify | neueinzuteilendes Raster | текст | |
1243 | Grid value equals low value | Rasterwert ist gleich zu niedrigem Wert | текст | |
1244 | Grid with category of nearest source cell [Category] | Raster mit Gruppen nächster Ausgangszellen [Kategorie] | текст | |
1245 | Grid with euclidian distance to nearest source cell [grid units] | Raster mit euklidischer Entfernung zu nächsten Ausgangszellen [Rastereinheiten] | текст | |
1246 | Grid with features to be buffered [Category/NoData] | Raster mit Merkmalen die zu puffern sind [Kategorie/NoData] | текст | |
1247 | Grid(s) | Raster | текст | |
1248 | Grid(s) to fit extent to | Raster, das die Abmessung bestimmt | текст | |
1249 | Grids | Raster | текст | |
1250 | Grids Product | Raster Produkt | текст | |
1251 | Grids Sum | Raster Summe | текст | |
1252 | Grids from classified grid and table | Raster von geordnetem Raster und Tabelle | текст | |
1253 | Grids to Merge | zu verschmelzende Raster | текст | |
1254 | Grids to analyse | zu analysierende Raster | текст | |
1255 | Grids to request | abzufragende Raster | текст | |
1256 | Grids used to delineate the UCUs. Coding: no-data / categorial values. | Raster die zur genauen Beschreibung der UCUs verwendet werden. Kodierung: keine Daten / kontinuierliche Werte. | текст | |
1257 | Grids with continuous data, statistics are calculated for each grid. Coding: no-data / continuous values. | Raster mit kontinuierlichen Daten, Statistiken werden für jedes Raster berechnet. Kodierung: keine Daten / kontinuierliche Daten. | текст | |
1258 | Analysis | Auswertung | текст | |
1259 | Calculus | Berechnung | текст | |
1260 | Filter | Filter | текст | |
1261 | Gridding | Rastern | текст | |
1262 | Tools | Werkzeuge | текст | |
1263 | Visualisation | Visualisierung | текст | |
1264 | Group A | Gruppe A | текст | |
1265 | Group B | Gruppe B | текст | |
1266 | Group by | Gruppe von | текст | |
1267 | Hafer | Hafer | текст | |
1268 | Has Field Names | Hat den Feldnamen | текст | |
1269 | Having | Haben | текст | |
1270 | Heads | Köpfe | текст | |
1271 | Height | Höhe | текст | |
1272 | Height (Cells) | Höhe (Zellen) | текст | |
1273 | Height Threshold | Höhe Schwellenwert | текст | |
1274 | Height of Atmosphere [m] | Höhe der Atmosphäre [m] | текст | |
1275 | Height of Atmosphere and Vapour Pressure | Höhe der Atmosphäre und Dampfdruck | текст | |
1276 | Height of the light source above ground. | Höhe der Lichtquelle über der Oberfläche. | текст | |
1277 | Height of view point | Höhe des Blickpunktes | текст | |
1278 | Height threshold for optimal profile calculation | Höhe des Schwellenwertes für eine optimale Profilberechnung | текст | |
1279 | Hemisphere | Hemisphäre | текст | |
1280 | Herbaceous Fuel Moisture | krautige Brennstofffeuchte | текст | |
1281 | High Value | Großer Wert | текст | |
1282 | High variation for low sizes | Hohe Variantionen für kleine Größen | текст | |
1283 | Hilditch's Algorithm | Hilditch´s Algorithmus | текст | |
1284 | Hill-Climbing (Rubin 1967) | Bergsteigeralgorithmus (Rubin 1967) | текст | |
1285 | Histogram | Histogramm | текст | |
1286 | Histogram Surface | Histogram Oberfläche | текст | |
1287 | History Depth | Historientiefe | текст | |
1288 | Homogenous | Homogen | текст | |
1289 | Horizontal Overland Flow Distance | Horizontale über Land Strömungsdistanz | текст | |
1290 | Horizontal Range | Horizontaler Bereich | текст | |
1291 | Horizontal hatch | horizontale Schraffur | текст | |
1292 | Horizontally mirrored | horizontal gespiegelt | текст | |
1293 | Hull Construction | Hülle Konstruktion | текст | |
1294 | Humedad del combustible herbáceo vivo | текст | ||
1295 | Humedad del combustible leńoso vivo | текст | ||
1296 | Humedad del combustible muerto en 1-hora | текст | ||
1297 | Humedad del combustible muerto en 10-horas | текст | ||
1298 | Humedad del combustible muerto en 100-horas | текст | ||
1299 | Humification Factor | Humifizierungsfaktor | текст | |
1300 | Humus to Charcoal | Humus zu Kohle | текст | |
1301 | Hypsometric Curve | Hypsometriekurve | текст | |
1302 | Hypsometry | Hypsometrie | текст | |
1303 | I am a module library template. | Ich bin eine Vorlage für die Modulbibliothek. | текст | |
1304 | I'm diggin'... | Ich bin am graben... | текст | |
1305 | I'm fillin'... | Ich bin am auffüllen... | текст | |
1306 | I1: unrecognizable operator | I1: nicht erkannter Operator | текст | |
1307 | I2: too many parameters | I2: zu viele Parameter | текст | |
1308 | I3: corrupted buffer | I3: beschädigter Pufferspeicher | текст | |
1309 | I4: size estimate too small | I4: Größe falsch eingeschätzt | текст | |
1310 | ID | ID | текст | |
1311 | IHACRES Basin | IHACRES Becken | текст | |
1312 | IHACRES Basin (Dialog 2) | IHACRES Becken (Dialog 2) | текст | |
1313 | IHACRES Calibration (2) | IHACRES Kalibrierung (2) | текст | |
1314 | IHACRES Distributed Input Dialog 2 | IHACRES Verbreiteter Eingabedialog 2 | текст | |
1315 | IHACRES Elevation Bands | IHACRES Höhengruppen | текст | |
1316 | IHACRES Elevation Bands (Dialog 2) | IHACRES Höhengruppen (Dialog 2) | текст | |
1317 | IHACRES Elevation Bands Calibration | IGACRES Höhengruppen Kalibrierung | текст | |
1318 | IHACRES Input Table | IHACRES Eingabetabelle | текст | |
1319 | IHACRES Model Parameters | IHACRES Modellparameter | текст | |
1320 | IHACRES Model Parameters (Calibration) | IHACRES Modellparameter (Kalibrierung) | текст | |
1321 | IHACRES Version | IHACRES Version | текст | |
1322 | IHACRES Version 1.0 | IHACRES Version 1.0 | текст | |
1323 | IHACRES_Basin_output | IHACRES_Becken_Ausgabe | текст | |
1324 | Identifier | Bezeichner | текст | |
1325 | If checked the snow module is active | Wenn abgehakt ist das Schneemodul aktiv | текст | |
1326 | If checked, it means there is no external inflow to the subbasin | Wenn abgehakt, gibt es keinen externen Zustrom zu dem Teilbecken | текст | |
1327 | If checked, snow-melt module is used. | Wenn abgehakt wird das Schneeschmelzmodul benutzt. | текст | |
1328 | If checked, then a second output table with all Time Series data is created. | Wenn abgehakt wird eine zweite Ausgabetabelle mit allen Zeitseriendaten erzeugt. | текст | |
1329 | If checked, then temperature data are used. | Wenn abgehakt werden die Temperaturdaten benutzt. | текст | |
1330 | If grid is not set, a new one will be created using chosen width and height. | Wenn kein Raster ausgewählt ist wird ein neues erzeugt mit der ausgewählten Breite und Höhe. | текст | |
1331 | If not set points will be removed from the orignal lines layer. | Wenn nichts ausgwählt ist werden die Punkte von der originalen Linienebene entfernt. | текст | |
1332 | If not set property attributes will be added to the orignal lines layer. | Falls nichts anderes ausgewählt wird werden die enthaltenen Attribute zur originalen Linienebene zugefügt | текст | |
1333 | If table exists... | Wenn Tabelle existiert... | текст | |
1334 | Ignition Points | Zündungspunkte | текст | |
1335 | Ignore Defaults | Übergehe Vorgaben | текст | |
1336 | Ignores specified attribute ('Save Attribute') and saves all attributes. | Ignoriert ausgewählte Attribute ('Speichere Attribute') und speichert alle Attribute. | текст | |
1337 | Image | Bild | текст | |
1338 | Image (Blue Channel) | Bild (Blauer Kanal) | текст | |
1339 | Image (Green Channel) | Bild (Grüner Kanal) | текст | |
1340 | Image (Red Channel) | Bild (Roter Kanal) | текст | |
1341 | Image File | Bild Datei | текст | |
1342 | Image Files | Bild Dateien | текст | |
1343 | Image Grid | Bild Raster | текст | |
1344 | Image Import/Export. | Bild Import/Export | текст | |
1345 | Image Resolution | Bild Auflösung | текст | |
1346 | Image Rotation [Degree] | Bild Drehung [Grad] | текст | |
1347 | Image processing tools. | Bildbearbeitungswerkzeuge. | текст | |
1348 | Image segmentation algorithms. | Bild Segmentierungalgorithmus | текст | |
1349 | Imagery - Classification | Bildverarbeitung - Klassifizierung | текст | |
1350 | Imagery - Fast Region Growing Algorithm | Bildverarbeitung - Schneller Regionenwachstumsalgorithmus | текст | |
1351 | Imagery - OpenCV | Bildverarbeitung - OpenCV | текст | |
1352 | Imagery - Segmentation | Bildverarbeitung - Segmentierung | текст | |
1353 | Imagery - Tools | Bildbearbeitung - Werkzeuge | текст | |
1354 | Imagery - ViGrA | Bildverarbeitung - ViGrA | текст | |
1355 | Classification | Klassifikation | текст | |
1356 | OpenCV | OpenCV | текст | |
1357 | Segmentation | Segmentierung | текст | |
1358 | Tools | Werkzeuge | текст | |
1359 | ViGrA | ViGrA | текст | |
1360 | *.bmp;*.jpg;*.png;*.tif|HTML Files|*.htm|All Files|*.* | *.bmp;*.jpg;*.png;*.tif|HTML Dateien|*.htm|Alle Dateien|*.* | текст | |
1361 | Imaginary | Imaginär | текст | |
1362 | Import | Import | текст | |
1363 | Import Atlas Boundary File | Import Atlas Boundary Datei | текст | |
1364 | Import Binary Raw Data | Import binäre RAW Daten | текст | |
1365 | Import DB Table from MySQL | Import DB Tabelle von MySQL | текст | |
1366 | Import DXF Files | Import DXF Dateien | текст | |
1367 | Import ESRI Arc/Info Grid | Import ESRI Arc/Info Raster | текст | |
1368 | Import ESRI E00 File | Import ESRI E00 Dateien | текст | |
1369 | Import Erdas LAN/GIS | Import Erdas LAN/GIS | текст | |
1370 | Import Filter | Import Filter | текст | |
1371 | Import GPS Data | Import GPS Daten | текст | |
1372 | Import GPX | Import GPX | текст | |
1373 | Import GRIB2 record | Import GRIB2 Datensatz | текст | |
1374 | Import GStat Shapes | Import GStat Vektoren | текст | |
1375 | Import Grid from Table | Import Raster von Tabelle | текст | |
1376 | Import Grid from XYZ | Import Raster von XYZ | текст | |
1377 | Import Image (bmp, jpg, png, tif, gif, pnm, xpm) | Import Bild (bmp, jpg, png, tif, gif, pnm, xpm) | текст | |
1378 | Import LAS Files | Import LAS Dateien | текст | |
1379 | Import MOLA Grid (MEGDR) | Import MOLA Raster (MEGDR) | текст | |
1380 | Import Point Cloud from File | Import Punktwolken von Dateien | текст | |
1381 | Import Point Cloud from Text File | Import Punktwolken von Textdateien | текст | |
1382 | Import SRTM30 DEM | Import SRTM30 DGM | текст | |
1383 | Import Scalable Vector Graphics (SVG) File | Import Scalable Vektor Graphics (SVG) Dateien | текст | |
1384 | Import Shapes from XYZ | Import Vektoren von XYZ | текст | |
1385 | Import Stereo Lithography File (STL) | Import Stereo Lithography Dateien (STL) | текст | |
1386 | Import Surfer Blanking Files | Import Surfer Blanking Dateien | текст | |
1387 | Import Surfer Grid | Import Surfer Rasterdateien | текст | |
1388 | Import Text Table | Import Texttabellen | текст | |
1389 | Import Text Table (Fixed Column Sizes) | Import Texttabellen (Feste Spaltenbreite) | текст | |
1390 | Import Text Table with Numbers only | Import Texttabellen nur mit Zahlen | текст | |
1391 | Import USGS SRTM Grid | Import USGS SRTM Rasterdaten | текст | |
1392 | Import WASP terrain map file | Import WASP Geländekarten Dateien | текст | |
1393 | Import and export filter for ESRI's E00 file exchange format. | Import und Export Filter für ESRI´s E00 Dateiaustauschformat. | текст | |
1394 | Import/Export - DXF | Import/Export - DXF | текст | |
1395 | Import/Export - ESRI E00 | Import/Export - ESRI E00 | текст | |
1396 | Import/Export - GDAL/OGR | Import/Export - GDAL/OGR | текст | |
1397 | Import/Export - GRIB Files | Import/Export - GRIB Dateien | текст | |
1398 | Import/Export - Grids | Import/Export - Raster | текст | |
1399 | Import/Export - Images | Import/Export - Bilder | текст | |
1400 | Import/Export - LAS | Import/Export - LAS | текст | |
1401 | Import/Export - ODBC/OTL | Import/Export ODBC/OTL | текст | |
1402 | Import/Export - Shapes | Import/Export - Vektoren | текст | |
1403 | Import/Export - Tables | Import/Export - Tabellen | текст | |
1404 | Import/Export - Tables using MySQL native driver | Import/Export - Tabellen die den ursprünglichen MySql Treiber benutzen | текст | |
1405 | Importing | Einlesend | текст | |
1406 | Importing data ... | Daten einlesend... | текст | |
1407 | Improperly formatted Lookup Table. | Ungeeignet formatierte Nachschlage-Tabelle | текст | |
1408 | In/Out | Eingabe/Ausgabe | текст | |
1409 | Include Coordinates | Einschließlich Koordinaten | текст | |
1410 | Include diagonal neighbour relations | Einschließlich diagonaler Nachbarbeziehungen | текст | |
1411 | Independent Variable (per Grid and Cell) | Unabhängige Variable (pro Raster und Zelle) | текст | |
1412 | Independent Variable (per Grid) | Unabhängige Variable (pro Raster) | текст | |
1413 | Infiltration excess runoff [m/dt] | Versickerungsüberschuss Abfluss [m/dt] | текст | |
1414 | Infiltration rate [m/dt] | Versickerungsrate | текст | |
1415 | Informe | Mitteilen | текст | |
1416 | Init Fast Representativeness | Initialisiere die schnelle Repräsentativität | текст | |
1417 | Init Generalisation | Initialisere die Generalisierung | текст | |
1418 | Init RGA | Initialisiere RGA | текст | |
1419 | Initial Litter Storage [g/m\xc2\xb2] | Anfängliche Abfallspeicherung [g/m\xc2\xb2] | текст | |
1420 | Initial Nitrogen Content [kg/ha] | Anfangsstickstoffgehalt [kg/ha] | текст | |
1421 | Initial Number of Distance Classes | Anfängliche Anzahl von Entfernungsklassen | текст | |
1422 | Initial Number of Fishes [%] | Anfangsanzahl von Fischen [%] | текст | |
1423 | Initial Number of Sharks [%] | Anfangsanzahl von Haien [%] | текст | |
1424 | Initial State | Initalstatus | текст | |
1425 | Initial Threshold for Slope | Anfangsschwellenwert für das Gefälle | текст | |
1426 | Initial root zone storage deficit [m] | Anfangswurzelzonen Speicher Defizit [m] | текст | |
1427 | Initial subsurface flow per unit area [m/h] | Anfängliche unterirdische Strömung pro Flächeneinheit [m/h] | текст | |
1428 | Initialisation | Initialisierung | текст | |
1429 | Initialization Value | Initialisierungswert | текст | |
1430 | Initializing ... | Initialisierend... | текст | |
1431 | Initializing direction matrix... | Initialisere Richtungsmatrix... | текст | |
1432 | Initiation Grid | Startraster | текст | |
1433 | Initiation Threshold | Anfangsschwellenwert | текст | |
1434 | Initiation Type | Anfangs Typ | текст | |
1435 | Input | Eingabe | текст | |
1436 | Input Data | Eingabedaten | текст | |
1437 | Input File | Eingabedatei | текст | |
1438 | Input File's NoData Value | Eingabedatei´s NoData-Wert | текст | |
1439 | Input Grid | Eingaberaster | текст | |
1440 | Input Grid 1 | Eingaberaster 1 | текст | |
1441 | Input Grid 2 | Eingaberaster 2 | текст | |
1442 | Input Grids | Eingaberaster | текст | |
1443 | Input Specification | Eingabevorgabe | текст | |
1444 | Input file | Eingabedatei | текст | |
1445 | Input for module calculations. | Eingabe für Modulberechnungen. | текст | |
1446 | Input format | Eingabeformat | текст | |
1447 | Input grid | Eingaberaster | текст | |
1448 | Insert Additional Points | Zusätzliche Punkte einfügen | текст | |
1449 | Insert Distance | Entfernung einfügen | текст | |
1450 | Insert Method | Einfügemethode | текст | |
1451 | Insert Position | Einfügeposition | текст | |
1452 | Integer (1 byte) | Ganzzahl (1 Byte) | текст | |
1453 | Integer (2 byte) | Ganzzahl (2 Byte) | текст | |
1454 | Integer (4 byte) | Ganzzahl (4 Byte) | текст | |
1455 | Intensidad | Intensität | текст | |
1456 | Intensidad (Kcal/m) | Intensität (kcal/m) | текст | |
1457 | Intensity | Intensität | текст | |
1458 | Intensity (Kcal/m) | Intensität (Kcal/m) | текст | |
1459 | Interactive | Interaktiv | текст | |
1460 | Interactive version (left mouse clicks will trigger the calculation for the selected cell). | Interaktive Version (die linke Maustaste löst die Berechnung für die ausgewählte Zelle aus). | текст | |
1461 | Intercept | Schnittpunkt | текст | |
1462 | Intercept of the soil line | Achsenabschnit der Bodenlinie | текст | |
1463 | Interior | Inneres | текст | |
1464 | Internal subcatchment routing velocity [m/h] | Routinggeschwindigkeit des Internen Teileinzuggebietes [m/h] | текст | |
1465 | Interpolation | Interpolation | текст | |
1466 | Interpolation Method | Interpolationsmethode | текст | |
1467 | Interpolation Steps | Interpolationsschritte | текст | |
1468 | Intersection | Schnittfläche | текст | |
1469 | Interval | Intervall | текст | |
1470 | Interval between points (in grid units). | Intervall zwischen Punkten (in Rastereinheiten). | текст | |
1471 | Intervalo de tiempo entre capas (min) | |||
1472 | Invalid Buffer Distance | Unzulässige Pufferentfernung | текст | |
1473 | Invalid File Format. | Unzulässiges Dateiformat. | текст | |
1474 | Invalid Shapes | Unzulässige Vektordatei | текст | |
1475 | Invalid X/Y fields. | Unzulässige X/Y Felder. | текст | |
1476 | Invalid points layer. | Nicht zulässige Punktebene | текст | |
1477 | Invalid polygon layer. | Nicht zulässige Polygonebene | текст | |
1478 | Inverse | Invers | текст | |
1479 | Inverse Distance Interpolation | Inverse Distanz Interpolation | текст | |
1480 | Inverse Distance Offset | Inverse Distanz Versatz | текст | |
1481 | Inverse Distance Power | Inverse Distanz Leistung | текст | |
1482 | Inverse Distance Weighted | Inverse Distanzgewichtung | текст | |
1483 | Inverse Distance Weighting Power | Inverse Distanz Gewichtungskraft | текст | |
1484 | Inverse transformation not available for selected projection type. | Inverse Transformation nicht verfügbar für den gewählten Projektionstyp. | текст | |
1485 | Inversion | Inversion | текст | |
1486 | Invert | Umkehren | текст | |
1487 | Invert Data/No-Data | Umkehr Daten/No-Data | текст | |
1488 | Invert Selection of Shapes Layer | Invertiere Auswahl der Vektorebene | текст | |
1489 | Invert selection. | Auswahl umkehren. | текст | |
1490 | Is the subbasin upstream (no external inflow) | Ist der Teilbecken gegenstrom (kein externer Zustrom) | текст | |
1491 | Isochrones Constant Speed | Isochrone konstante Geschwindigkeit | текст | |
1492 | Isochrones Variable Speed | Isochrone variable Geschwindigkeit | текст | |
1493 | Item | Begriff | текст | |
1494 | Iteration | Iteration | текст | |
1495 | Iterationen | Iterationen | текст | |
1496 | Iterations | Iterationen | текст | |
1497 | Iterative Minimum Distance (Forgy 1965) | Iterative Minimalentfernung (Forgy 1965) | текст | |
1498 | JPEG - JFIF Compliant | JPEG - JFIF konform | текст | |
1499 | JPEG - JFIF Compliant (*.jpg, *.jif, *.jpeg) | JPEG - JFIF konform (*.jpg, *.jif, *.jpeg) | текст | |
1500 | JPG Files | JPG Dateien | текст | |
1501 | Jakeman & Hornberger (1993) | |||
1502 | January | Januar | текст | |
1503 | Johan Van de Wauw (c) 2009 | |||
1504 | Join Segments based on Threshold Value | Benutze Segmente basierend auf dem Schwellenwert | текст | |
1505 | Join Table | Verbinde mit Tabelle | текст | |
1506 | Join a Table | Verbinde mit Tabelle | текст | |
1507 | Join segments based on threshold value. | Benutze Segmente basierend auf dem Schwellenwert. | текст | |
1508 | Julia | |||
1509 | Julia - X | |||
1510 | Julia - Y | |||
1511 | Julia Set | |||
1512 | July | Juli | текст | |
1513 | June | Juni | текст | |
1514 | Kartoffeln | Kartoffeln | текст | |
1515 | Keep Base Level below Surface | Halte das Ausgangsniveaul unter der Oberfläche | текст | |
1516 | Kernel | Kern | текст | |
1517 | Kernel Density | Kern Dichte | текст | |
1518 | Kernel Density Estimation | Kern Dichteabschätzung | текст | |
1519 | Kind of initializing Precipitation Event | Art der Initialisierung des Niederschlagsereignisses | текст | |
1520 | Kinematic Routing Algorithm | kinematischer Routing Algorithmus | текст | |
1521 | Kriging - geostatistical procedures for the gridding of irregular distributed point data. | Kriging - geostatistische Verfahren für das Rastern irregulär verteilter Punktdaten. | текст | |
1522 | LAS File | LAS Datei | текст | |
1523 | *.las|All Files|*.* | *.las|Alle Dateien|*.* | текст | |
1524 | LAS Info | LAS Info | текст | |
1525 | LENGTH | LÄNGE | текст | |
1526 | LFAC( | LFAC( | текст | |
1527 | LNG_FILE_DIC | SPRACHE_DATEI_WÖRTERBUCH | текст | |
1528 | LS-Factor | LS-Faktor | текст | |
1529 | Labels | Etiketten | текст | |
1530 | Lag Subbasin( | Verzögerung Teilbecken( | текст | |
1531 | Lag coefficient | Verzögerungskoeffizient | текст | |
1532 | Lake | See | текст | |
1533 | Lake Flood | See Hochwasser | текст | |
1534 | Lambert Conformal Conic (1 parallel) | Lambert konformer Kegel (1 parallel) | текст | |
1535 | Lambert Conformal Conic (2 parallel) | Lambert konformer Kegel (1 parallel) | текст | |
1536 | Land Surface Temperature | Bodenoberflächentemperatur | текст | |
1537 | Land Surface Temperature [Deg.Celsius] | Bodenoberflächentemperatur (Grad Celsius) | текст | |
1538 | Land Use | Landnutzung | текст | |
1539 | Land Use ID | Landnutzungs ID | текст | |
1540 | Landsat | Landsat | текст | |
1541 | Language Translations | Sprachübersetzungen | текст | |
1542 | Laplace Filter | Laplace Filter | текст | |
1543 | Laplacian Filter | Laplace Filter | текст | |
1544 | Last Day | Letzter Tag | текст | |
1545 | Lat. of True Scale | Breitengrad des genauen Massstabs | текст | |
1546 | Latitude | Breitengrad | текст | |
1547 | Latitude (user defined reference) | Breitengrad (Nutzer definierte Referenz) | текст | |
1548 | Latitude 1 | Breitengrad 1 | текст | |
1549 | Latitude 2 | Breitengrad 2 | текст | |
1550 | Latitude 3 | Breitengrad 3 | текст | |
1551 | Latitude B | Breitengrad B | текст | |
1552 | Latitude Pole | Breitengrad Pol | текст | |
1553 | Latitude [degree] | Breitengrad [Grad] | текст | |
1554 | Latitude relates to grid's... | Breitengrad verknüpft mit Rastern... | текст | |
1555 | Layer A | Ebene A | текст | |
1556 | Layer B | Ebene B | текст | |
1557 | Layer of extreme value | Ebene extremer Werte | текст | |
1558 | Layers | Ebenen | текст | |
1559 | Layers to merge with main layer | Ebenen, die mit Hauptebene verbunden werden sollen | текст | |
1560 | Layout | Layout | текст | |
1561 | Leading zeros for data set numbering. Set to -1 for not using numbers at all. | Führende Nullen für Nummerierung der Datensätze. Setze auf -1 wenn keine Nummerierung gewünscht ist. | текст | |
1562 | Leaf Area Index | Blattflächenindex | текст | |
1563 | Leaf Size (for Speed Optimisation) | Blattgröße (für Geschwindigkeitsoptimierung) | текст | |
1564 | Leafs | Blätter | текст | |
1565 | Least Cost Path | Weg geringster Kosten | текст | |
1566 | Least Cost Paths | Wege geringster Kosten | текст | |
1567 | Least Squares Fitted Plane (Horn 1981, Costa-Cabral & Burgess 1996) | mit kleinsten Quadraten angepasste Fläche (Horn 1981, Costa-Cabral & Burgess 1996) | текст | |
1568 | Least cost path profile line | Geringste Kostenpfad Profil Linie | текст | |
1569 | Least cost path profile points | Geringste Kostenpfadprofil Punkte | текст | |
1570 | Leaves | Blätter | текст | |
1571 | Leaves to Litter | Blätter zu Abfall | текст | |
1572 | Lectures - Introducing Module Programming | Kurse - Einführung in die SAGA Modulprogrammierung | текст | |
1573 | Introducing Module Programming | Einführung in die SAGA Modulprogrammierung | текст | |
1574 | Lee Factor | Lee Faktor | текст | |
1575 | Lee Filter | Lee Filter | текст | |
1576 | Lee Filter - Direction | Lee Filter - Richtung | текст | |
1577 | Lee Filter - Standard Deviation | Lee Filter - Standardabweichung | текст | |
1578 | Leeward Effect | Leewärts Effekt | текст | |
1579 | Left | Links | текст | |
1580 | Left Border (X) | Linke Grenze (X) | текст | |
1581 | Left Half | Linke Hälfte | текст | |
1582 | Left/Right | Links/Rechts | текст | |
1583 | Legend | Legende | текст | |
1584 | Legend: Save | Legende: Speichern | текст | |
1585 | Legend: Zoom | Legende: Vergrößerung | текст | |
1586 | Length | Länge | текст | |
1587 | Less than | Weniger als | текст | |
1588 | Let pixel stay unclassified, if maximum likelihood probability is less than threshold. | Lasse Pixel unklassifiziert, wenn die maximale Wahrscheinlichkeit kleiner ist als der Schwellenwert. | текст | |
1589 | Let pixel stay unclassified, if minimum or mahalanobis distance is greater than threshold. | Lasse Pixel unklassifiziert, wenn das Minimum oder die Mahalanobis-Distanz größer als der Schwellenwert ist. | текст | |
1590 | Let pixel stay unclassified, if spectral angle distance is greater than threshold. | Lasse Pixell unklassifiziert, wenn die spektale Blickwinkelentfernung größer als der Schwellenwert ist. | текст | |
1591 | Level | Stufe | текст | |
1592 | Level Aggregation | flache Anhäufung | текст | |
1593 | Level of Detail | Detaillierungsgrad | текст | |
1594 | Level of Generalisation | Stufe der Generalisierung | текст | |
1595 | Library | Bibliothek | текст | |
1596 | Library Overview | Bibliothek-Überblick | текст | |
1597 | Life | Leben | текст | |
1598 | Life Cycle | Lebenszyklus | текст | |
1599 | Life Cycles | Lebenszyklen | текст | |
1600 | Light Source A | Lichtquelle A | текст | |
1601 | Light Source B | Lichtquelle B | текст | |
1602 | Lighting and visibility calculations for digital terrain models. | Beleuchtungs- und Sichtbarkeitsberechnungen für Digitale Geländemodelle. | текст | |
1603 | Line Color | Linienfarbe | текст | |
1604 | Line Dissolve | Linie auflösen | текст | |
1605 | Line Endset (Bytes) | Linie Endset (Bytes) | текст | |
1606 | Line Offset (Bytes) | Linie Versatz (Bytes) | текст | |
1607 | Line Order | Linie Abfolge | текст | |
1608 | Line Properties | Linie Eigenschaften | текст | |
1609 | Line Simplification | Linie Vereinfachung | текст | |
1610 | Line Transect(s) | Linie Transsekte | текст | |
1611 | Line-Polygon Intersection | Linie-Polygon Schnittpunkt | текст | |
1612 | Linear Flow | Lineare Strömung | текст | |
1613 | Linear Flow Threshold | Lineare Strömung Schwellenwert | текст | |
1614 | Linear Flow Threshold Grid | Lineare Strömung Schwellenwert Raster | текст | |
1615 | Linear Module | Lineare Module | текст | |
1616 | Linear Regression | Lineare Regression | текст | |
1617 | Linear: a + b * x | Linear: a + b * x | текст | |
1618 | Lines | Linien | текст | |
1619 | Lines and Points | Linien und Punkte | текст | |
1620 | Lines with Property Attributes added | Linien mit erzeugten Eigenschaftenattributen | текст | |
1621 | List | Liste | текст | |
1622 | List of Grids | Rasterdatensätze | текст | |
1623 | List of Shapes Layers | Vektordatensätze | текст | |
1624 | Litter to Humus | Abfall zu Humus | текст | |
1625 | Litterfall Rate [g/m\xc2\xb2/a] | Abfallanfall Rate [g/m\xc2\xb2/a] | текст | |
1626 | Little Endian (Intel) | |||
1627 | Ln(Area) | Ln(Fläche) | текст | |
1628 | Load Colors | Lade Farben | текст | |
1629 | Load Parameters | Lade Parameter | текст | |
1630 | Load shapefile | Lade Vektordatei | текст | |
1631 | Load shapefile after conversion | Lade Vektordatei nach Umwandlung | текст | |
1632 | Loaded Libraries | Geladene Bibliothek | текст | |
1633 | Loading GSTAT-File | Lade GSTAT-Datei | текст | |
1634 | Loam | Lehm | текст | |
1635 | Loamy Sand | lehmiger Sand | текст | |
1636 | Local Cartesian | örtlich Kartesisch | текст | |
1637 | Local Maxima | Lokales Maximum | текст | |
1638 | Local Minima | Lokales Minimum | текст | |
1639 | Local Minima and Maxima | Lokale Minima und Maxima | текст | |
1640 | Local Morphometry | Lokale Morphometrie | текст | |
1641 | Local Rotation Base Level | Lokale Rotation der Grundlinie | текст | |
1642 | Local Rotation [Degree] | Lokale Rotation [Grad] | текст | |
1643 | Local Sky View Factor | Lokaler Himmelsblickfaktor | текст | |
1644 | Local Time (user defined reference) | Ortszeit (Benutzerdefinierte Referenz) | текст | |
1645 | Local time relates to grid's... | Ortszeit bezieht sich auf Raster.. | текст | |
1646 | Locate STRM30 Data File | Lokalisiere STRM30 Datendateien | текст | |
1647 | Locate... | Lokalisiere... | текст | |
1648 | Location | Position | текст | |
1649 | Location settings to be used, if no latitude/longitude grids are given. | zu nutzende Ortseinstellungen, falls keine Breiten-/Längengraderaster gegeben sind. | текст | |
1650 | Locations | Örtlichkeiten | текст | |
1651 | Logarithmic Transformation | Logarithmische Transformation | текст | |
1652 | Logarithmic: a + b * ln(x) | Logarithmisch: a + b * ln(x) | текст | |
1653 | Logo | Logo | текст | |
1654 | Lon. Down | Längengrad abwärts | текст | |
1655 | Long dashed style | lang gestrichelt | текст | |
1656 | Longitude 1 | Längengrad 1 | текст | |
1657 | Longitude 2 | Längengrad 2 | текст | |
1658 | Longitude 3 | Längengrad 3 | текст | |
1659 | Longitude Pole | Längengrad Pol | текст | |
1660 | Longitude [degree] | Längengrad [Grad] | текст | |
1661 | Longitudinal Profile | längslaufendes Profil | текст | |
1662 | Look up table (Points) | Nachschlagetabelle (Punkte) | текст | |
1663 | Look-up Table | Nachschlagetabelle | текст | |
1664 | LookUp Table | Nachschlagetabelle | текст | |
1665 | Lookup Table | Nachschlagetabelle | текст | |
1666 | Lookup table used in method \"table\" | Nachschlagetabelle benutzt bei der Methode \"Tabelle\" | текст | |
1667 | Lookup table used in method \"user supplied table\" | Nachschlagetabelle benutzt bei der Methode \"durch Nutzer erstellte Tabelle\" | текст | |
1668 | Lotsa | Viele | текст | |
1669 | Low Value | Unterer Wert | текст | |
1670 | Low value < grid value < high value | Niedriger Wert < Rasterwert < hoher Wert | текст | |
1671 | Low value <= grid value < high value | Niedriger Wert <= Rasterwert < hoher Wert | текст | |
1672 | Low variation for low sizes | Wenige Variationen für kleine Größen | текст | |
1673 | Low-pass 1 | Tiefpass 1 | текст | |
1674 | Low-pass 2 | Tiefpass 2 | текст | |
1675 | Lower Border (Y) | Untere Grenze (Y) | текст | |
1676 | Lower Limit of real data | Unterer Grenzwert für reale Daten | текст | |
1677 | Lower Tolerance | Untere Toleranz | текст | |
1678 | LowerLimit | Untergrenze | текст | |
1679 | Lumped Atmospheric Transmittance | konzentrierte atmosphärische Durchlässigkeit | текст | |
1680 | Lumped Atmospheric Transmittance [Percent] | konzentrierte atmosphärische Durchlässigkeit [Prozent] | текст | |
1681 | Luv Factor | Luv Faktor | текст | |
1682 | M | текст | ||
1683 | MAX | MAX | текст | |
1684 | MAXIMUM | MAXIMUM | текст | |
1685 | MDE | текст | ||
1686 | MEAN | MITTELWERT | текст | |
1687 | MFD | текст | ||
1688 | MIN | MIN | текст | |
1689 | MINIMUM | MINIMUM | текст | |
1690 | *.img|All Files|*.* | *.img|Alle Dateien|*.* | текст | |
1691 | MORAN_I | |||
1692 | MRRTF | |||
1693 | MRVBF | |||
1694 | *.bmp|All Files|*.* | *.bmp|Alle Dateien|*.* | текст | |
1695 | MSL Height [m] | MSL Höhe [m] | текст | |
1696 | Maehweide | Mähweide | текст | |
1697 | Mahalanobis Distance | Mahalanobis Entfernung | текст | |
1698 | Main Basin ID | Hauptbecken ID | текст | |
1699 | Main Layer | Hauptebene | текст | |
1700 | Main Layer. Output layer will have the same field in the attributes table as this layer | Hauptebene. Auszugebende Ebene hat die gleichen Felder der Attributtabelle wie diese Ebene | текст | |
1701 | Main Radius | Haupt Radius | текст | |
1702 | Main channel routing velocity [m/h] | Hauptgewässer Routinggeschwindigkeit [m/Std] | текст | |
1703 | Majority | Mehrheit | текст | |
1704 | Majority Filter | Mehrheit Filter | текст | |
1705 | Make sure that the files\n | Stelle sicher dass die Dateien\n | текст | |
1706 | Mandelbrot | Mandelbrot | текст | |
1707 | Mandelbrot Set | Mandelbrot Zusammenstellung | текст | |
1708 | Manhattan | Manhattan | текст | |
1709 | Manning's N | |||
1710 | Manning's Roughness | Manning´s Rauhigkeit | текст | |
1711 | Map | Karte | текст | |
1712 | Map File | Karte Datei | текст | |
1713 | Map Layer | Karte Ebene | текст | |
1714 | Map Manager | Karte Verwaltung | текст | |
1715 | Map Units | Karte Einheiten | текст | |
1716 | Map/Table Size Ratio [%] | Karten/Tabellen Größenverhältnis [%] | текст | |
1717 | Maps | Karten | текст | |
1718 | March | März | текст | |
1719 | Mark Highest Neighbour | markiere höchsten Nachbarn | текст | |
1720 | Mask | Abdeckung | текст | |
1721 | Mask Grid | Abdeckung Raster | текст | |
1722 | Mask Max | Abdeckung Max | текст | |
1723 | Mask Min | Abdeckung Min | текст | |
1724 | Mask value | Abdeckung Wert | текст | |
1725 | Masked Grid | Abgedecktes Raster | текст | |
1726 | Mass Balance Index | Massenbalanceindex | текст | |
1727 | Massivity Coefficient | Massivitäts Koeffizient | текст | |
1728 | Material | Material | текст | |
1729 | Matrix signular\n | singulare Matrix\n | текст | |
1730 | Max | Max | текст | |
1731 | Max Iterations | Maximale Iterationen | текст | |
1732 | Max Lamda | текст | ||
1733 | Max. Iterations | Maximale Iterationen | текст | |
1734 | Max. Number of Classes | Max. Anzahl der Klassen | текст | |
1735 | Max. Starvation Time for Sharks | Maximale Hungerzeit für Haie | текст | |
1736 | Max.Distance | Max. Distanz | текст | |
1737 | Maxima | Maxima | текст | |
1738 | Maximal Number of Points | Maximale Anzahl der Punkte | текст | |
1739 | Maximimum Number of Samples | Maximale Anzahl Proben | текст | |
1740 | Maximum | Maximum | текст | |
1741 | Maximum Cells (C Correction Analysis) | Maximum Zellen (C Korrekturanalyse) | текст | |
1742 | Maximum Contour Value | Maximaler Isolinienwert | текст | |
1743 | Maximum Deviation between estimated excess rainfall and observed streamflow volumes | Maximale Abwewichung zwischen abgeschätzten Niederschlagsereignissen und beobachteten Abflussvolumina | текст | |
1744 | Maximum Deviation: ExcessRain-Streamflow [%] | Maximale Abweichung: Überschussregen-Abfluss [%] | текст | |
1745 | Maximum Distance | Maximale Entfernung | текст | |
1746 | Maximum Distance [Cells] | Maximale Entfernung (Zellen) | текст | |
1747 | Maximum Flow Distance | Maximale Fließdistanz | текст | |
1748 | Maximum Iterations | Maximale Iterationen | текст | |
1749 | Maximum Level | Maximalpegel | текст | |
1750 | Maximum Likelihood | Maximale Wahrscheinlichkeit | текст | |
1751 | Maximum Number of Observations | Maximale Anzahl der Beobachtungen | текст | |
1752 | Maximum Number of Points | Maximale Anzahl der Punkte | текст | |
1753 | Maximum Overestimation of ExcessRain [%] | Maximale Überschätzung von Überschussregen [%] | текст | |
1754 | Maximum Points | Maximale Punkte | текст | |
1755 | Maximum Resolution (Percentage) | Maximale Auflösung (Prozentual) | текст | |
1756 | Maximum Search Radius | Maximaler Suchradius | текст | |
1757 | Maximum Search Radius (cells) | Maximaler Suchradius (Zellen) | текст | |
1758 | Maximum Search Radius (map units) | Maximaler Suchradius (Karteneinheiten) | текст | |
1759 | Maximum Size (Cells) | Maximale Größe (Zellen) | текст | |
1760 | Maximum Slope (Travis et al. 1975) | Maximale Neigung (Travis et al. 1975) | текст | |
1761 | Maximum Sum of overestimated ExcessRain to total ExcessRain in [%] | Maximale Summe von übereingeschätztem Überschussregen zu totalem Überschussregen in [%] | текст | |
1762 | Maximum Total Order | Maximum Gesamtbefehle | текст | |
1763 | Maximum Triangle Slope (Tarboton 1997) | Maximum Dreiecksneigung (Tarboton 1997) | текст | |
1764 | Maximum Value | Maximaler Wert | текст | |
1765 | Maximum X Order | Maximum X.ter-Ordnung | текст | |
1766 | Maximum Y Order | Maximum Y-Ordnung | текст | |
1767 | Maximum distance parameter is ignored if set to zero (default). | Maximaler Entfernungsparameter wird ignoriert wenn auf null gesetzt (Voreinstellung). | текст | |
1768 | Maximum number of classes in entire grid. | maximale Anzahl der Klassen in vollständigem Raster | текст | |
1769 | Maximum number of classes in the entire grid. | maximale Anzahl der Klassen in vollständigem Raster | текст | |
1770 | Maximum number of grid cells used for trend analysis as required by C correction. | Maximale Anzahl von Rasterzellen die für die Trendanalyse benutzt werden wie erforderlich für C Korrektur. | текст | |
1771 | Maximum resolution as percentage of the diameter of the DEM. | Maximale Auflösung als Prozentsatz des Durchmesser des DGM. | текст | |
1772 | Maximum root zone storage deficit [m] | Maximales Wurzelzonenspeicherdefizit [m] | текст | |
1773 | Maximum size | Maximalgröße | текст | |
1774 | Maximum value of the range to be reclassified. | Maximaler Wert des neueinzuteilendes Bereiches | текст | |
1775 | Maximun | Maximum | текст | |
1776 | May | Mai | текст | |
1777 | Mean | Mittel | текст | |
1778 | Mean Average | Mittelwert Durchschnitt | текст | |
1779 | Mean Centre | Mittelwert Zentrum | текст | |
1780 | Mean Distance | Mittlere Entfernung | текст | |
1781 | Mean Elevation | Mittlere Anhebung | текст | |
1782 | Mean Elevation [m.a.s.l] | Mittlere Anhebung [m.a.s.l] | текст | |
1783 | Mean Flow Distance | Mittlere Fließentfernung | текст | |
1784 | Mean Value | Mittlerer Wert | текст | |
1785 | Mean Value (cell area weighted) | Mittlerer Wert (Zellbereich gewichtet) | текст | |
1786 | Mean less Standard Deviation | Mittelwert abzüglich Standardabweichung | текст | |
1787 | Mean plus Standard Deviation | Mittelwert zuzüglich Standardabweichung | текст | |
1788 | Mean saturation deficit (in watershed) [m] | Mittleres Sättigungsdefizit (im Einzugsgebiet) [m] | текст | |
1789 | Median | Medianwert | текст | |
1790 | Membership Function Type | Zugehörigkeit Funktionstyp | текст | |
1791 | Memberships | Zugehörigkeiten | текст | |
1792 | Menu | Menü | текст | |
1793 | Mercator | Merkator | текст | |
1794 | Merge Shapes Layers | Verbinde Vektorebenen | текст | |
1795 | Merged Grid | Verbundenes Raster | текст | |
1796 | Merged Layer | Verbundene Ebene | текст | |
1797 | Merging | Verbinden | текст | |
1798 | Method | Methode | текст | |
1799 | Method (LS) | Methode (LS) | текст | |
1800 | Method (TWI) | Methode (TWI) | текст | |
1801 | Method for Lines | Methode für Linien | текст | |
1802 | Method for Multiple Values | Methode für multiple Werte | текст | |
1803 | Method range | Methodenbereich | текст | |
1804 | Method simple table | Methode einfache Tabelle | текст | |
1805 | Method single | Methode einzeln | текст | |
1806 | Method user supplied table | Methode durch Nutzer gelieferte Tabelle | текст | |
1807 | Metric Conversions | metrische Konvertierung | текст | |
1808 | Mid-Slope Positon | Mittlere Hangposition | текст | |
1809 | Miller Cylindrical | Miller Zylindrisch | текст | |
1810 | Min | minimal | текст | |
1811 | Min. Flow Speed (m/s) | minimale Strömungsgeschwindigkeit (m/s) | текст | |
1812 | Min. Segment Length | Minimale Segmentlänge | текст | |
1813 | Min. Size | Minimale Größe | текст | |
1814 | Min. Size (Cells) | Minimale Größe (Zellen) | текст | |
1815 | Min./Max. Number of m_Points | Min./Max. Anzahl der m_Punkte | текст | |
1816 | MinDist | Minimale Entfernung | текст | |
1817 | MinDist Region | Minimale Entfernung Region | текст | |
1818 | MinDistDir | текст | ||
1819 | Mine Sweeper | текст | ||
1820 | Minima | Minima | текст | |
1821 | Minimal Number of Points | Minimale Anzahl der Punkte | текст | |
1822 | Minimum | Minimum | текст | |
1823 | Minimum Connectivity | Minimale Konnektivität | текст | |
1824 | Minimum Contour Value | Minimaler Isolinienwert | текст | |
1825 | Minimum Density [Percent] | Minimale Dichte [Prozent] | текст | |
1826 | Minimum Density for Interior Forest [Percent] | Minimale Dichte für inneren Wald [Prozent] | текст | |
1827 | Minimum Distance | Minimaldistanz | текст | |
1828 | Minimum Distance Analysis | Minimale Entfernung Analyse | текст | |
1829 | Minimum Exaggeration [%] | Minimale Überhöhung [%] | текст | |
1830 | Minimum Nash-Sutcliffe Efficiency | Minimale Nash-Sutcliffe Effizienz | текст | |
1831 | Minimum Nash-Sutcliffe Efficiency required to print simulation to calibration table | Minimale Nash-Sutcliffe Effizienz erfordert, dass die Simulation in die Kalibrierungstabelle übertragen wird | текст | |
1832 | Minimum Number of Observations | Minimale Anzahl der Beobachtungen | текст | |
1833 | Minimum Number of Points | Minimum Anzahl Punkte | текст | |
1834 | Minimum Segment Length (Cells) | Minimale Segmentlänge (Zellen) | текст | |
1835 | Minimum Size (Cells) | Minimale Größe (Zellen) | текст | |
1836 | Minimum Size [%] | Minimale Größe [%] | текст | |
1837 | Minimum Slope [Degree] | Minimale Neigung [Grad] | текст | |
1838 | Minimum Standard Deviation | Minimale Standardabweichung | текст | |
1839 | Minimum Value | minimaler Wert | текст | |
1840 | Minimum size | Minimalgröße | текст | |
1841 | Minimum size of basin (cells) | Minimale Größe des Becken (Zellen) | текст | |
1842 | Minimum slope gradient to preserve from cell to cell; with a value of zero sinks are filled up to the spill elevation (which results in flat areas). Unit [Degree] | Minimaler Neigungsgradient der von Zelle zu Zelle eingehalten werden soll [Grad] | текст | |
1843 | Minimum value of the range to be reclassified. | Minimaler Wert des neueinzuteilenden Bereichs | текст | |
1844 | Minimum/Maximum | Minimum/Maximum | текст | |
1845 | Minimun | Minimum | текст | |
1846 | Minnaert Correction | Minnaert Korrektur | текст | |
1847 | Minnaert Correction with Slope (Law & Nichol 2004) | Minnaert Korrektur mit Neigung (Law & Nichol 2004) | текст | |
1848 | Minnaert Correction with Slope (Riano et al. 2003) | Minnaert Korrektur mit Neigung (Riano et al. 2003) | текст | |
1849 | Mirror | Spiegel | текст | |
1850 | Mixed Flow Threshold (ha) | Gemischter Strömungsschwellenwert (ha) | текст | |
1851 | Mode of operation | Operationsmodus | текст | |
1852 | Model | Modell | текст | |
1853 | Model Parameters: | Modellparameter: | текст | |
1854 | Model parameter [m] | Modelparameter [m] | текст | |
1855 | Modelling hydrological processes. | Modellierung hydrologischer Prozesse. | текст | |
1856 | Modelo de combustible | |||
1857 | Modifed Quadratic Shepard | Modifizierte quadratische Shepard-Methode | текст | |
1858 | Modified catchment area | Modifizierte Einzugsgebietsfläche | текст | |
1859 | Modify: post-processing... | Ändern: Nachbearbeitung... | текст | |
1860 | Modify: pre-processing... | Ändern: Vorbearbeitung... | текст | |
1861 | Module | Modul | текст | |
1862 | Module Description Source | Modulbeschreibung Quelle | текст | |
1863 | Module Libraries | Modulbibliotheken | текст | |
1864 | Module Library | Modulbibliothek | текст | |
1865 | Module Library Descriptions | Beschreibung Modulbibliothek | текст | |
1866 | Module Library Template | Modulbibliothek Vorlage | текст | |
1867 | Module Manager | Module Verwaltung | текст | |
1868 | Module Template | Module Vorlagen | текст | |
1869 | Modules | Module | текст | |
1870 | Modules for GPS data handling. | Module für GPS-Daten Handling. | текст | |
1871 | Mollweide | |||
1872 | Moment [h] | Moment [h] | текст | |
1873 | Month | Monat | текст | |
1874 | Moore | |||
1875 | Moore et al. 1991 | |||
1876 | Moran's I | |||
1877 | Morphological Filter | Morphologischer Filter | текст | |
1878 | Morphometric Protection Index | Morphometrischer Sicherungsindex | текст | |
1879 | Mouths | Münder | текст | |
1880 | Move | Verschieben | текст | |
1881 | Move Grid | Verschiebe Raster | текст | |
1882 | Moving window size = 1 + 2 * Neighborhood. | Bewegliche Fenstergröße = 1 + 2 * Umgebung | текст | |
1883 | Multi Direction Lee Filter | Mehrrichtungs Lee Filter | текст | |
1884 | Multi Scale Factor | Multiscale Faktor | текст | |
1885 | Multi-Band Variation | Multiband Variation | текст | |
1886 | Multilevel B-Spline Interpolation | Multilevel B-Spline Interpolation | текст | |
1887 | Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid) | Multilevel B-Spline Interpolation (von Rastern) | текст | |
1888 | Multiple Flow Direction | Multiple Strömungsrichtungen | текст | |
1889 | Multiple Flow Direction (FD8) | Multiple Strömungsrichtungen (FD8) | текст | |
1890 | Multiple Flow Direction (Quinn et al. 1991) | Multiple Strömungsrichtungen (Quinn et al. 1991) | текст | |
1891 | Multiple Regression Analysis | Multiple Regressionsanalyse | текст | |
1892 | Multiple Regression Analysis (Points/Grids) | Multiple Regressionsanalyse (Punkte/Raster) | текст | |
1893 | Multiple Triangular Flow Directon | Multiple Triangulare Strömungsrichtung | текст | |
1894 | Multiplication | Multiplikation | текст | |
1895 | Multipoint | Multipoint | текст | |
1896 | Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF) | Multiresolution Index für Talbodenplattheit (MRVBF) | текст | |
1897 | MySQL Data | MySQL Daten | текст | |
1898 | NAME | NAME | текст | |
1899 | NCELLS | NZELLEN | текст | |
1900 | NEIGHBORS | NACHBARN | текст | |
1901 | NEON | NEON | текст | |
1902 | NODE_A | KNOTEN_A | текст | |
1903 | NODE_B | KNOTEN_B | текст | |
1904 | NR | NR | текст | |
1905 | NSE high flow|NSE low flow | NSE hohe Strömung|NSE niedrige Strömung | текст | |
1906 | NTv2 Grid Shift Binary (*.gsb) | NTv2 Raster Shift Binary (*.gsb) | текст | |
1907 | NX | |||
1908 | NY | |||
1909 | N\xc3\xbamero of Monte-Carlo events | N\xc3\xbamero von Monte Carlo Ereignissen | текст | |
1910 | Name | Name | текст | |
1911 | Name Field | Namensfeld | текст | |
1912 | Name by... | Name durch... | текст | |
1913 | Natural Neighbour | Natürliche Nachbarn-Methode | текст | |
1914 | Navaladi, Schoeller, Conrad (c) 2009 | |||
1915 | Near Infrared Band | Nahes Infrarotband | текст | |
1916 | Nearest Neigbhor | Nächster Nachbar | текст | |
1917 | Nearest Neighbor | Nächster Nachbar | текст | |
1918 | Nearest Neighbour | Nächste Nachbarn-Methode | текст | |
1919 | Needs less memory, but is slow | Benötigt weniger Speicher, ist aber langsam | текст | |
1920 | Needs more memory, but is quicker | Benötigt mehr Speicher, ist aber schneller | текст | |
1921 | Neighborhood | Umgebung | текст | |
1922 | Neighborhood Type | Umgebungstyp | текст | |
1923 | Neighbourhood | Umgebung | текст | |
1924 | Neon | Neon | текст | |
1925 | Net Primary Production [Gt Carbon / a] | Netz Primär Produktion [Gt Kohlenstoff / a] | текст | |
1926 | Network Density [%] | Netzwerkdicht [%] | текст | |
1927 | Neumann | Neumann | текст | |
1928 | New Grid Dimensions | Neue Rasterdimensionen | текст | |
1929 | New Shapes Layer | Neue Vektorebene | текст | |
1930 | New Value | Neuer Wert | текст | |
1931 | New grid filtered with the A1WiTh module | Neues Raster gefiltert mit dem A1WiTh Modul | текст | |
1932 | New grid filtered with the A2WiTh module | Neues Raster gefiltert mit dem A2WiTh Modul | текст | |
1933 | New grid filtered with the A3WiTh module | Neues Raster gefiltert mit dem A3WiTh Modul | текст | |
1934 | New grid filtered with the AvWiMa1 module | Neues Raster gefiltert mit dem AvWiMa1 Modul | текст | |
1935 | New grid filtered with the AvWiMa2 module | Neues Raster gefiltert mit dem AvWiMa2 Modul | текст | |
1936 | New grid filtered with the destriping1 module | Neues Raster gefiltert mit dem destriping1 Modul | текст | |
1937 | New grid filtered with the destriping2 module | Neues Raster gefiltert mit dem destriping2 Modul | текст | |
1938 | New grid filtered with the directional1 module | Neues Raster gefiltert mit dem directional1 Modul | текст | |
1939 | New table | Neue Tabelle | текст | |
1940 | New value. | Neuer Wert | текст | |
1941 | Newton [A] | Newton [A] | текст | |
1942 | Newton [B] | Newton [B] | текст | |
1943 | Newton-Raphson | |||
1944 | Neys (Modified Lambert Conformal Conic) | Neys (Modifizierter Lambert-konformer Kegel) | текст | |
1945 | Nitrogen in Rainfall [kg/ha/a] | Stickstoff im Niederschlag [kg/ha/a] | текст | |
1946 | No Cut | Kein Schnitt | текст | |
1947 | No Data Value | Keine Datenwerte | текст | |
1948 | No Flats | Keine Flächen | текст | |
1949 | No Height | Keine Höhen | текст | |
1950 | No ODBC connection available! | Keine ODBC Verbindung möglich! | текст | |
1951 | No duplicates found. | Keine Duplikate gefunden. | текст | |
1952 | No grids selected | Keine Raster ausgewählt | текст | |
1953 | No history available | Keine Verlaufsdarstellung möglich | текст | |
1954 | No pen is used | Kein Stift im Gebrauch | текст | |
1955 | No shapes in selection | Keine Vektoren ausgewählt | текст | |
1956 | No sinks have been detected. | Keine Senken gefunden. | текст | |
1957 | No tables available in database! | Keine Tabellen im Datenbestand verfügbar! | текст | |
1958 | No translation set by user | Keine Übersetzung durch den Nutzer ausgewählt | текст | |
1959 | NoData Value | NoDATA Wert | текст | |
1960 | NoData value(s) in statistic grid(s)! | NoData Wert(e) in Statistikraster(n)! | текст | |
1961 | NoDataValue | NoData-Wert | текст | |
1962 | Node | Knoten | текст | |
1963 | Nodes | Knoten | текст | |
1964 | Non-Linear Module | Nichtlineare Module | текст | |
1965 | None | Nichts | текст | |
1966 | Normalisation | Normalisation | текст | |
1967 | Normalise | Normalisieren | текст | |
1968 | Normalised | Normalisiert | текст | |
1969 | Normalised Grid | Normalisiertes Raster | текст | |
1970 | Normalized | Normalisiert | текст | |
1971 | Normalized Difference Vegetation Index | Normalisierte Differenz Vegetationsindex | текст | |
1972 | Normalized Height | Normalisierte Höhe | текст | |
1973 | Normalized Ratio Vegetation Index | Normalisiertes Anteil Vegetationsindex | текст | |
1974 | North [] | Nord [] | текст | |
1975 | South | Nord|Süd | текст | |
1976 | Not Null | Nicht null | текст | |
1977 | Not a PostgreSQL database! | Keine PostgreSQL Datenbank! | текст | |
1978 | Not a valid PostGIS database! | Kein gültiger PostGIS Datenbestand! | текст | |
1979 | Nothing to do: there is no intersection with additonal grid. | Nichts zu tun: es gibt keine Schnittmenge mit zusätzlichem Raster. | текст | |
1980 | November | November | текст | |
1981 | Yes | Nein|Ja | текст | |
1982 | Nugget | Brocken | текст | |
1983 | Number of Attributes | Anzahl der Attribute | текст | |
1984 | Number of Buffer Zones | Anzahl der Pufferzonen | текст | |
1985 | Number of Cells | Anzahl der Zellen | текст | |
1986 | Number of Classes | Anzahl der Klassen | текст | |
1987 | Number of Clusters | Anzahl der Cluster | текст | |
1988 | Number of Colors | Anzahl Farben | текст | |
1989 | Number of Column Cells | Nummer der Spaltenzellen | текст | |
1990 | Number of Components | Anzahl der Komponenten | текст | |
1991 | Number of Different Classes | Anzahl verschiedener Klassen | текст | |
1992 | Number of Directions | Anzahl der Richtungen | текст | |
1993 | Number of Distance Classes | Anzahl der Entfernungsklassen | текст | |
1994 | Number of Elements | Anzahl der Elemente | текст | |
1995 | Number of Events | Anzahl der Ereignisse | текст | |
1996 | Number of Facettes | Anzahl der Facetten | текст | |
1997 | Number of Fields | Anzahl der Felder | текст | |
1998 | Number of Grid Cells | Anzahl der Rasterzellen | текст | |
1999 | Number of Pairs | Anzahl der Paare | текст | |
2000 | Number of Points | Anzahl der Punkte | текст | |
2001 | Number of Points for Local Interpolation | Anzahl der Punkte für lokale Interpolation | текст | |
2002 | Number of Points in Cell | Punktanzahl in Zelle | текст | |
2003 | Number of Records | Anzahl der Datensätze | текст | |
2004 | Number of Row Cells | Anzahl der Reihenzellen | текст | |
2005 | Number of Sectors | Anzahl der Sektoren | текст | |
2006 | Number of Simulations | Anzahl der Simulationen | текст | |
2007 | Number of Simulations for Calibration | Anzahl der Simulationen für die Kalibrierung | текст | |
2008 | Number of Steps | Anzahl der Schritte | текст | |
2009 | Number of Values | Anzahl der Werte | текст | |
2010 | Number of Variables | Anzahl der Variablen | текст | |
2011 | Number of additional attributes to import. | Anzahl der zusätzlichen Attribute die zu importieren sind. | текст | |
2012 | Number of atttribute table columns. | Nummer der Attributtabellenspalte | текст | |
2013 | Number of clusters | Anzahl der Cluster | текст | |
2014 | Number of decimals when writing floating point values in ASCII format. | Anzahl der Dezimalstellen wenn Fließkommawerte im Ascii-Format gespeichert werden. | текст | |
2015 | Number of horizontal tiles | Anzahl horizontaler Kacheln | текст | |
2016 | Number of iterations, starts with search radius and increments with one cell by iteration. | Anzahl Iterationen, starten mit Suchradius und Zunahme mit einer Zelle je Iteration | текст | |
2017 | Number of nearest points, which will be evaluated for filtering. Set to zero to investigate all points in search radius. | Anzahl der nächsten Punkte, die für die Filterung ausgenutzt werden. Setze auf null um alle Punkte im Suchradius zu untersuchen. | текст | |
2018 | Number of points | Anzahl Punkt | текст | |
2019 | Number of points in the simplified line | Punktanzahl in vereinfachter Linie | текст | |
2020 | Number of points on each side of the section | Anzahl der Punkte auf jeder Seite der Sektion | текст | |
2021 | Number of points per return: | Anzahl der Punkte pro Rückgabe: | текст | |
2022 | Number of sub-basins | Anzahl der Teilbecken | текст | |
2023 | Number of the last x Iteration to be plotted. | Anzahl der letzten X Iterationen die gezeichnet werden sollen. | текст | |
2024 | Number of vertical tiles | Anzahl vertikaler Kacheln | текст | |
2025 | Numbering of Data Sets | Nummerierung der Datensätze | текст | |
2026 | Numver of Fields | Nummer der Felder | текст | |
2027 | O. Conrad (c) 2009 | |||
2028 | O. Conrad (c) 2011 | |||
2029 | O.Conrad (c) 2010 | |||
2030 | ODBC Commit/Rollback Transaction | ODBC Übergabe/Wiederholung Transaktion | текст | |
2031 | ODBC Connect | ODBC Verbinden | текст | |
2032 | ODBC Database Connection Error | ODBC Datenbank Verbindungsfehler | текст | |
2033 | ODBC Disconnect | ODBC Trennen | текст | |
2034 | ODBC Execute SQL | SQL Ausführen | текст | |
2035 | ODBC source connected | ODBC mit Quelle Verbunden | текст | |
2036 | OGR: Export Vector Data | OGR: Export Vektordaten | текст | |
2037 | OGR: Import Vector Data | OGR: Import Vektordaten | текст | |
2038 | Objective Function | Objektive Funktion | текст | |
2039 | Objects removed from input grid | Objekte die aus dem Eingaberaster entfernt wurden | текст | |
2040 | Oblique Mercator | schiefer Merkator | текст | |
2041 | October | Oktober | текст | |
2042 | Offset X | Verschiebung X | текст | |
2043 | Offset Y | Verschiebung Y | текст | |
2044 | Offset Z | Verschiebung Z | текст | |
2045 | Offset and Range (X) | Verschiebung und Bereich (X) | текст | |
2046 | Offset and Range (Y) | Verschiebung und Bereich (Y) | текст | |
2047 | Ok | Ok | текст | |
2048 | Old Version | Alte version | текст | |
2049 | One per x | Einer per x | текст | |
2050 | Online Help | Online-Hilfe | текст | |
2051 | Only Header Info | Nur Überschriften Info | текст | |
2052 | Only Process Gaps with Less Cells | Nur Bearbeitung von Lücken mit wenigen Zellen | текст | |
2053 | OpenCV - Basic Morphological Operations | OpenCV - Grundlegende Morphologische Operationen | текст | |
2054 | OpenCV - Fourier Transformation | OpenCV - Fourier Transformation | текст | |
2055 | OpenCV - Single Value Decomposition | OpenCV - Einzelwertauflösung | текст | |
2056 | Opening | Öffnung | текст | |
2057 | Operation | Operation | текст | |
2058 | Operator Type | Operator Typ | текст | |
2059 | Operator scale | Operator Umfang | текст | |
2060 | Opposite Neighbours | entgegengesetzte Nachbarn | текст | |
2061 | Options | Optionen | текст | |
2062 | Options for Data Thumbnails | Optionen für Daten-Vorschaubilder | текст | |
2063 | Options for Map Thumbnails | Optionen für Karten-Vorschaubilder | текст | |
2064 | Options:\n - Less than\n - Equals\n - Greater than\nControls under which condition a channel is initiated. | Optionen:\n -Weniger als\n- Gleich\n - Größer als\nKontroliiert unter welchen Bedingungen ein Gewässer eingerichtet wird. | текст | |
2065 | Order | Ordnung | текст | |
2066 | Order by | Sortiert nach | текст | |
2067 | Order by... | Sortiert nach.. | текст | |
2068 | Ordered Weighted Averaging (OWA) | Sortierter gewichteter Durchschnitt (OWA) | текст | |
2069 | Ordinary Kriging | текст | ||
2070 | Ordinary Kriging (Global) | текст | ||
2071 | Ordinary Kriging (VF) | текст | ||
2072 | Ordinary Kriging (VF, Global) | текст | ||
2073 | Orientation | Orientierung | текст | |
2074 | Origin Height | Originalhöhe | текст | |
2075 | Origin Latitude | Original Breitengrad | текст | |
2076 | Original Image | Original Bild | текст | |
2077 | Orographic Coefficient | oorografischer Koeffizient | текст | |
2078 | Orthographic | Orthografisch | текст | |
2079 | Ouput | Ausgabe | текст | |
2080 | Outlet Hydrographs | Abflussganglinien | текст | |
2081 | Outlet X | Auslass X | текст | |
2082 | Outlet Y | Auslass Y | текст | |
2083 | Output | Ausgabe | текст | |
2084 | Output (imaginary) | Ausgabe (imaginär) | текст | |
2085 | Output (real) | Ausgabe (real) | текст | |
2086 | Output Field Name | Ausgabe Feldname | текст | |
2087 | Output File | Ausgabe Datei | текст | |
2088 | Output Grid | Ausgabe Raster | текст | |
2089 | Output Lod | Ausgabe Erfassungsgrenze | текст | |
2090 | Output Seeds | Ausgabe Samen | текст | |
2091 | Output Type | Ausgabe Typ | текст | |
2092 | Output Unit | Ausgabe Einheit | текст | |
2093 | Output as... | Ausgabe als... | текст | |
2094 | Output file | Ausgabe Datei | текст | |
2095 | Output format | Ausgabe Format | текст | |
2096 | Output grid | Ausgabe Raster | текст | |
2097 | Output of Regression Parameters | Ausgabe Regressionsparameter | текст | |
2098 | Output of module calculations. | Ausgabe der Modulberechnungen. | текст | |
2099 | Overland Flow - Kinematic Wave D8 | Überland Strömung - Kinematische Welle D8 | текст | |
2100 | Overland Flow Distance | Überland Strömung Entfernung | текст | |
2101 | Overland Flow Distance to Channel Network | Überland Strömung Entfernung zu Gewässernetzwerk | текст | |
2102 | Overlapping Cells | Überlappende Zellen | текст | |
2103 | Overlay Image | Overlaybild | текст | |
2104 | Override | Übergehen | текст | |
2105 | Overview | Überblick | текст | |
2106 | P/A | |||
2107 | P/sqrt(A) | P/Quadratwurzel(A) | текст | |
2108 | PCP Column: Subbasin: | PCP Spalte: Teilbecken: | текст | |
2109 | PDF Docs | PDF Dokumente | текст | |
2110 | PDF Documents | PDF Dokumente | текст | |
2111 | PDF File | PDF Dateien | текст | |
2112 | PDF Files | PDF Dateien | текст | |
2113 | *.pdf|All Files|*.* | *.pdf|Alle Dateien|*.* | текст | |
2114 | PERCENTILE | PERCENTILE | текст | |
2115 | PERIMETER | UMFANG | текст | |
2116 | PFAC( | |||
2117 | PNG Files | PNG Dateien | текст | |
2118 | PVI (Perry & Lautenschlager) | |||
2119 | PVI (Qi, et al) | |||
2120 | PVI (Richardson and Wiegand) | |||
2121 | PVI (Walther & Shabaani) | |||
2122 | Pairwise Comparisons Table | Paarweise Vergleichstabelle | текст | |
2123 | Panorama | Panorama | текст | |
2124 | Panorama Break [%] | Panoramaunterbrechung [%] | текст | |
2125 | Paper Format | Papierformat | текст | |
2126 | Parallel Processing | Parallel Verarbeitung | текст | |
2127 | Parallelepiped | Parallelflächner | текст | |
2128 | Parameter | Parameter | текст | |
2129 | Parameter (a) | Parameter (a) | текст | |
2130 | Parameter (b) | Parameter (b) | текст | |
2131 | Parameter (c) | Parameter (c) | текст | |
2132 | Parameter (c) to fit streamflow volume | Parameter (c) um das Volumen der Gewässerströmung anzupassen | текст | |
2133 | Parameter (l) | Parameter (l) | текст | |
2134 | Parameter (l) [lower bound] | Parameter (l) [untere Grenze] | текст | |
2135 | Parameter (l) [upper bound] | Parameter (l) [obere Grenze] | текст | |
2136 | Parameter (p) | Parameter (p) | текст | |
2137 | Parameter (p) [lower bound] | Parameter (p) [untere Grenze] | текст | |
2138 | Parameter (p) [upper bound] | Parameter (p) [obere Grenze] | текст | |
2139 | Parameter A for Power Function Regression:\n y = A * x ^ B | Parameter A für Power Funktion Regression:\n y = A * x ^ B | текст | |
2140 | Parameter B for Exponential Regression:\n y = Nugget * e ^ (B * x) | Parameter B für Exponentielle Regression :\n y = Nugget * e ^ (B * x) | текст | |
2141 | Parameter B for Linear Regression:\n y = Nugget + B * x | Parameter B für lineare Regression:\n y = Nugget + B * x | текст | |
2142 | Parameter B for Power Function Regression:\n y = A * x ^ B | Parameter B für Power Function Regression:\ y = A * x ^ B | текст | |
2143 | Parameter settings for No-Data and all other values. | Parametereinstellungen für No-Data und alle anderen Werte. | текст | |
2144 | Parameter settings for method range. | Parametereinstellungen für Methode Bereich. | текст | |
2145 | Parameter settings for method simple table. | Parametereinstellungen für Methode einfache Tabelle. | текст | |
2146 | Parameter settings for method single. | Parametereinstellungen für Methode einzeln. | текст | |
2147 | Parameter settings for method user supplied table. | Parametereinstellungen für Methode nutzerdefinierte Tabelle | текст | |
2148 | Parameters | Parameterliste | текст | |
2149 | Parameters file could not be exported. | Parameterdatei konnte nicht exportiert werden. | текст | |
2150 | Parameters file could not be imported. | Parameterdatei konnte nicht geladen werden. | текст | |
2151 | Partial D. | |||
2152 | Partition Coefficients | Abtrennungskoeffizient | текст | |
2153 | Parts | Teile | текст | |
2154 | Pass 1 | Durchgang 1 | текст | |
2155 | Pass 2 | Durchgang 2 | текст | |
2156 | Password | Passwort | текст | |
2157 | Patch | Nachbesserung | текст | |
2158 | Patch Grid | nachgebessertes Raster | текст | |
2159 | Patching | Nachbessern | текст | |
2160 | Path | Pfad | текст | |
2161 | Path for HTML Files | Pfad für HTML-Dateien | текст | |
2162 | Pattern Analysis | Musterauswertung | текст | |
2163 | Peak Flow (m3/s) | Hochwasserspitze (mł/s) | текст | |
2164 | Peak Flow (m3/s) at selected outlet cell | Hochwasserspitze (mł/s) an ausgewählter Abflussszelle | текст | |
2165 | Percentage of points | Prozentanteil der Punkte | текст | |
2166 | Percentage of points remaining in the simplified line | Prozentanteil der Punkte, die in der vereinfachten Linie verbleiben | текст | |
2167 | Percentage of standard deviation | Prozentanteil der Standardabweichung | текст | |
2168 | Percentile | Perzentil | текст | |
2169 | Percentiles | Perzentil | текст | |
2170 | Perforated | perforiert | текст | |
2171 | Perimenter | Umfang | текст | |
2172 | Perimeter | Umfang | текст | |
2173 | Permanent Wilting Point [mm] | Permanenter Welkepunkt [mm] | текст | |
2174 | Permeability | Durchlässigkeit | текст | |
2175 | Peucker & Douglas | |||
2176 | Pick CRS from loaded data set | Verwende CRS von geladenem Datensatz | текст | |
2177 | Plan Curvature | geplante Kurvatur | текст | |
2178 | Plane | Fläche | текст | |
2179 | Plane (%.2fDegree) | Fläche (%.2fGrad) | текст | |
2180 | Planetary Radius | unsteter Radius | текст | |
2181 | Planetery Bending | unstete Krümmung | текст | |
2182 | Please choose a method of module operation. | Bitte wähle eine Methode der Moduloperation. | текст | |
2183 | Please stop module execution before exiting SAGA. | Um SAGA zu beenden, muß erst das laufende Modul angehalten werden. | текст | |
2184 | Plot Holes | Zeichnungslöcher | текст | |
2185 | Point | Punkt | текст | |
2186 | Point Cloud | Punktwolken | текст | |
2187 | Point Cloud Attribute Calculator | Punktwolken Attributrechner | текст | |
2188 | Point Cloud Cutter | Punktwolken Zuschneider | текст | |
2189 | Point Cloud Manager | Punktwolken Verwaltung | текст | |
2190 | Point Cloud Reclassifier / Subset Extractor | Punktwolken Reklassifizierer / Teilbereichextraktor | текст | |
2191 | Point Cloud Thinning (simple) | Punktwolken Verdünner (einfach) | текст | |
2192 | Point Cloud Viewer | Punktwolken Betrachter | текст | |
2193 | Point Cloud Viewer Settings | Punktwolken Einstellungen Betrachter | текст | |
2194 | Point Cloud from Grid Points | Punktwolken von Rasterpunkten | текст | |
2195 | Point Cloud from Shapes | Punktwolken von Vektoren | текст | |
2196 | Point Cloud to Grid | Punktwolken von Rastern | текст | |
2197 | Point Cloud to Shapes | Punktwolken zu Vektoren | текст | |
2198 | Point Cloud to drop attribute from. | Punktwolken als Ziel für Attribute von.. | текст | |
2199 | Point Cloud to reclassify/extract | Punktwolken zu reklassifizieren / Auszug | текст | |
2200 | Point Cloud with attribute dropped. | Punktwolke mit Attributen ausgeschieden. | текст | |
2201 | Point Clouds | Punktwolken | текст | |
2202 | Point Data Record Format | Punktdaten Datensatzformat | текст | |
2203 | Point Grid | Punkt Raster | текст | |
2204 | Point Position | Punkt Position | текст | |
2205 | Point Size: Default | Punktgröße: Voreinstellung | текст | |
2206 | Point Size: Scaling | Punktgröße: Maßstab | текст | |
2207 | Point Statistics for Polygons | Punkt Statistik für Polygone | текст | |
2208 | Point clouds viewer. | Punktwolkenbetrachter. | текст | |
2209 | Point shapefile with source point(s) | Punkt Vektordatei mit Ausgangspunkten | текст | |
2210 | Point shapes import from text formated XYZ-table. | Punktvektoren Import von textformatierten XYZ-Tabellen. | текст | |
2211 | Point summary contains no points! | Punktzusammenfassung enthält keine Punkte! | текст | |
2212 | Points | Punkte | текст | |
2213 | Points Export | Punkte Export | текст | |
2214 | Points Filter | Punktfilter | текст | |
2215 | Points Import | Punkte Import | текст | |
2216 | Points Selection | Punkte Auswahl | текст | |
2217 | Points Thinning | Punkte ausdünnen | текст | |
2218 | Points per Cell | Punkte je Zelle | текст | |
2219 | Points per Square | Punkte pro Quadrat | текст | |
2220 | Polar Angle Units | Polar Winkel Einheiten | текст | |
2221 | Polar Coordinate System | Polar Koordinatensystem | текст | |
2222 | Polar Stereographic | Polar Stereographisch | текст | |
2223 | Polyconic | Polykonisch | текст | |
2224 | Polygon | Polygon | текст | |
2225 | Polygon Centroids | Polygon Schwerpunkt | текст | |
2226 | Polygon Dissolve | Polygon auflösen | текст | |
2227 | Polygon Intersection | Polygon Schnittmenge | текст | |
2228 | Polygon Layers | Polygon Ebene | текст | |
2229 | Polygon Shape Indices | Polygon Vektor Indizes | текст | |
2230 | Polygon-Line Intersection | Polygonlinie Kreuzung | текст | |
2231 | Polygons | Polygone | текст | |
2232 | Polygons to Edges and Nodes | Polygone zu Ecken und Kanten | текст | |
2233 | Polylines | Hilfslinien | текст | |
2234 | Polynom | Polynom | текст | |
2235 | Polynomial Coefficient | Polynomial Koeffizient | текст | |
2236 | Polynomial Coefficients | Polynomial Koeffizienten | текст | |
2237 | Polynomial Regression | Polynominale Regression | текст | |
2238 | Polynomial Trend Quality | Polynomiale Trend Qualität | текст | |
2239 | Polynomial Trend from Grids | Polynominaler Trend für Raster | текст | |
2240 | Population | Population | текст | |
2241 | Port | Anschluss | текст | |
2242 | Portable Network Graphics | Portable Network Grafik | текст | |
2243 | Portable Network Graphics (*.png) | Portable Network Grafik (*.png) | текст | |
2244 | Position | Position | текст | |
2245 | Positive values result in a shift in E direction. | Positive Werte resultieren in einem Verschieben in Ost-Richtung | текст | |
2246 | Positive values result in a shift in N direction. | Positive Werte resultieren in einem Verschieben in Nord-Richtung | текст | |
2247 | Possible error | möglicher Fehler | текст | |
2248 | PostGIS Shapes Export | PostGIS Vektor Export | текст | |
2249 | PostGIS Shapes Import | PostGIS Vektor Import | текст | |
2250 | Potential Incoming Solar Radiation | potentiell ankommende Sonneneinstrahlung | текст | |
2251 | Power | Power | текст | |
2252 | Power Function - A | Power Funktion - A | текст | |
2253 | Power Function - B | Power Funktion - B | текст | |
2254 | Power Function Regression | Power Funktion Regression | текст | |
2255 | Power on soil (p) | Power am Boden (p) | текст | |
2256 | Power on soil (p) [lower bound] | Power am Boden (p) [untere Grenze] | текст | |
2257 | Power on soil (p) [upper bound] | Power am Boden (p) [obere Grenze] | текст | |
2258 | Power on soil moisture | Power | текст | |
2259 | Power on soil moisture (p), lower bound | Power an Bodenfeuchte (p), untere Grenze | текст | |
2260 | Power on soil moisture (p), upper bound | Power an Bodenfeuchte (p), obere Grenze | текст | |
2261 | Power: a + b * x^c | Power: a + b * x^c | текст | |
2262 | Pre-Processing | Vorverarbeitung | текст | |
2263 | Pre-defined Formulas | Vordefinierte Formel | текст | |
2264 | Precipitation | Niederschlag | текст | |
2265 | Precipitation Column | Niederschlag Spalte | текст | |
2266 | Precipitation [mm] | Niederschlag [mm] | текст | |
2267 | Precise Tracing | exakte Nachverfolgung | текст | |
2268 | Predefined Datum | Vordefiniertes Datum | текст | |
2269 | Predefined Ellipsoids | Vordefinierte Ellipsoide | текст | |
2270 | Predefined Functions | vordefinierte Funktionen | текст | |
2271 | Predefined Standard Ellipsoids | Vordefinierte Standardellipsoide | текст | |
2272 | Predictor | Vorhersager | текст | |
2273 | Predictors | Vorhersager | текст | |
2274 | Preferred Target Grid Type | Bevorzugter Zielrastertyp | текст | |
2275 | Preferred data storage type | Bevorzugter Datenspeichertyp | текст | |
2276 | Preprocessed DEM | vorverarbeitetes DGM | текст | |
2277 | Preprocessed DEM. If this is not set changes will be stored in the original DEM grid. | Vorverarbeitetes DGM. Falls dieses nicht eingestellt ist werden die Änderungen im originalen DGM-Raster gespeichert. | текст | |
2278 | Preserve Data Type | Erhalte Datentyp | текст | |
2279 | Primary Name | Primärer Name | текст | |
2280 | Primary key) | Primärer Schlüssel) | текст | |
2281 | Principal Components | hauptsächliche Komponenten | текст | |
2282 | Principle Components | prinzipielle Komponenten | текст | |
2283 | Principle Components Analysis | Prinzipielle Komponentenanalyse | текст | |
2284 | Print only information available in LAS header. | Drucke nur Informationen die in der LAS Kopfzeile verfügbar sind. | текст | |
2285 | Priority Index | Vorrangiger Index | текст | |
2286 | Probability Reference | Wahrscheinlichkeit Referenz | текст | |
2287 | Probability Threshold (Percent) | Wahrscheinlichkeitsschwellenwert (Prozent) | текст | |
2288 | Process Update Frequency [milliseconds] | Prozess Update Frequenz [Millisekunden] | текст | |
2289 | Processing | Verarbeitung | текст | |
2290 | Product | Produkt | текст | |
2291 | Profile | Profile | текст | |
2292 | Profile (lines) | Profile (Linien) | текст | |
2293 | Profile (points) | Profile (Punkte) | текст | |
2294 | Profile Curvature | Profile Kurvatur | текст | |
2295 | Profile Distance | Profile Distanz | текст | |
2296 | Profile Length | Profile Länge | текст | |
2297 | Profile Line | Profile Linie | текст | |
2298 | Profile Points | Profile Punkte | текст | |
2299 | Profile Samples | Profile Stichproben | текст | |
2300 | Profile [%s] | Profile [%] | текст | |
2301 | Profile from points | Profile aus Punkten | текст | |
2302 | Profile_Line_[%s]_%d | Profil_Linie_[%s]_%d | текст | |
2303 | Profile_Points_[%s]_%d | Profil_Punkte_[%s]_%d | текст | |
2304 | Profiles | Profile | текст | |
2305 | Profiles from Lines | Profile aus Linien | текст | |
2306 | Proj.4 | Proj.4 | текст | |
2307 | Proj4 Parameters | Proj4 Parameter | текст | |
2308 | Project \'%s\' | Projekt \'%s\' | текст | |
2309 | Projected Coordinate System | Projeziertes Koordinatensystem | текст | |
2310 | Projected Coordinate Systems | Projezierte Koordinatensysteme | текст | |
2311 | Projected Height | Projezierte Höhe | текст | |
2312 | Projection | Projektion | текст | |
2313 | Projection - GeoTRANS | Projektion - GeoTrans | текст | |
2314 | Projection - Georeferencing | Projektion - Georeferenzierung | текст | |
2315 | Projection - Proj.4 | Projektion - Proj.4 | текст | |
2316 | Projection Parameters | Projektion Parameter | текст | |
2317 | Projection Settings | Projektion Einstellungen | текст | |
2318 | Projection Type | Projektion Typ | текст | |
2319 | Projection_GeoTRANS_Datum_3.dat,\n | Projektion_GeoTRANS_Datum_3.dat,\n | текст | |
2320 | Projection_GeoTRANS_Datum_7.dat,\n\n | Projektion_GeoTRANS_Datum_7.dat,\n\n | текст | |
2321 | Projection_GeoTRANS_Ellipsoid.dat,\n | Projektion_GeoTRANS_Ellipsoid.dat,\n | текст | |
2322 | Projection_GeoTRANS_Geoid_EGM96.dat,\n | Projektion_GeoTRANS_Geoid_EGM96.dat,\n | текст | |
2323 | Georeferencing | Georeferenzierung | текст | |
2324 | Protection Index | Schutz Index | текст | |
2325 | Proximity | Nähe | текст | |
2326 | Proximity Grid | Nähe Raster | текст | |
2327 | Pythagoras' Tree | Pythagoras Baum | текст | |
2328 | QuadTree | |||
2329 | QuadTree Structure to Shapes | QuadTree-Struktur für Vektoren | текст | |
2330 | Quadrant | Quadrant | текст | |
2331 | Quadrants | Quadranten | текст | |
2332 | Quadratic | Quadratisch | текст | |
2333 | Quadratic Neighbors | Quadratische Nachbarn-Methode | текст | |
2334 | Quadric: a + b * x + c * x^2 | Quadratisch: a + b * x + c * x^2 | текст | |
2335 | Quality | Qualität | текст | |
2336 | Quality Measure | Qualitätsmaß | текст | |
2337 | Quantiles | Quantile | текст | |
2338 | Queen | Königin | текст | |
2339 | Queen's case | |||
2340 | R,G,B value range | R,G,B Wertebereich | текст | |
2341 | R2 | Bestimmtheitsmaß | текст | |
2342 | R:Alternatives | R:Alternativen | текст | |
2343 | R:Buffers | R:Puffer | текст | |
2344 | R:Catchment Area | R:Einzugsgebietsgrößen | текст | |
2345 | R:Classification | R:Klassifizierung | текст | |
2346 | R:Conversion | R:Umwandlung | текст | |
2347 | R:Conversions | R:Umwandlungen | текст | |
2348 | R:Cost Analysis | R:Kostenauswertung | текст | |
2349 | R:Export | R:Export | текст | |
2350 | R:Filter for Grids | R:Filter für Raster | текст | |
2351 | R:Fourier Analysis | R:Fourier Analyse | текст | |
2352 | R:Fragmentation Analysis | R:Fragmentierungsanalyse | текст | |
2353 | R:Grid Generation | R:Raster Erstellung | текст | |
2354 | R:Import | R:Import | текст | |
2355 | R:Indices | R:Indizes | текст | |
2356 | R:Interpolation from Points | R:Interpolation von Punkten | текст | |
2357 | R:Lakes | R:Seen | текст | |
2358 | R:Soil Analysis | R:Bodenauswertung | текст | |
2359 | R:Spline Interpolation | R:Spline Interpolation | текст | |
2360 | R:Terrain Analysis | R:Reliefanalyse | текст | |
2361 | R:Tools | R:Werkzeuge | текст | |
2362 | R:Values | R:Werte | текст | |
2363 | R:Wind | R:Wind | текст | |
2364 | R:Without Variogram Fit | R:Ohne Variogrammanpassung | текст | |
2365 | RAINBOW | REGENBOGEN | текст | |
2366 | RANGE | BEREICH | текст | |
2367 | RED_BLUE | ROT_BLAU | текст | |
2368 | RED_BLUE_GREEN | ROT_BLAU_GRÜN | текст | |
2369 | RED_GREEN | ROT_GRÜN | текст | |
2370 | RED_GREEN_BLUE | ROT_GRÜN_BLAU | текст | |
2371 | RED_GREY_BLUE | ROT_GRAU_BLAU | текст | |
2372 | RED_GREY_GREEN | ROT_GRAU_GRÜN | текст | |
2373 | RGA | |||
2374 | RGB Composite | RGB Zusammensetzung | текст | |
2375 | RGB coded data | RGB kodierte Daten | текст | |
2376 | RGBOverlay | RGB Overlay | текст | |
2377 | ROI_N | |||
2378 | Radians | Radiant | текст | |
2379 | Radius | Radius | текст | |
2380 | Radius (Cells) | Radius (Zellen) | текст | |
2381 | Radius (cells) | Radius (Zellen) | текст | |
2382 | Radius X | Radius X | текст | |
2383 | Radius Y | Radius Y | текст | |
2384 | Radius [Cells] | Radius [Zellen] | текст | |
2385 | Radius is too small | Radius ist zu klein | текст | |
2386 | Radius is too small for your Standard Deviation | Radius ist zu klein für deine Standardabweichung | текст | |
2387 | Radius of Variance (Grid) | Radius der Varianz (Raster) | текст | |
2388 | Radius with Variance | Radius mit Varianz | текст | |
2389 | Rainbow | Regenbogen | текст | |
2390 | Random Field | Zufallsfeld | текст | |
2391 | Random Terrain Generation | zufällige Geländeerstellung | текст | |
2392 | Range | Bereich | текст | |
2393 | Range of R,G,B values in LAS file. | Bandbreite der R, G, B Werte in LAS Datei. | текст | |
2394 | Rank | Rang | текст | |
2395 | Rank Filter | Rang Filter | текст | |
2396 | Rank [Percent] | Rang [Prozent] | текст | |
2397 | Raster Dimension | Raster Dimension | текст | |
2398 | Raster Resolution (Pixel Size) | Raster Auflösung (Pixelgröße) | текст | |
2399 | Raster Resolution (Pixels Size) | Raster Auflösung (Pixelgröße) | текст | |
2400 | Raster Resolution (Pixels X) | Raster Auflösung (Pixel X) | текст | |
2401 | Rate Constant for Litter Loss [1/a] | Rate Konstant für Abfallverlust [1/a] | текст | |
2402 | Ratio Vegetation Index | Verhältnis Vegetationsindex | текст | |
2403 | Raw Data File | unbearbeitete Datendatei | текст | |
2404 | Ray Tracing | Strahlverfolgung | текст | |
2405 | Real | Reale Zahl | текст | |
2406 | Real Area Calculation | reale Flächenberechnung | текст | |
2407 | Real Area Grid | reales Flächenraster | текст | |
2408 | Recalculating all Regions Minimum Distances\n | Neuberechnung aller Bereiche minimaler Entfernungen\n | текст | |
2409 | Reciprocal Flattening (rf) | reziproke Abflachung (rf) | текст | |
2410 | Reclassifed grid. | Neueingeteiltes Raster | текст | |
2411 | Reclassifed or extracted Point Cloud. | Reklassifizierte oder wesentliche Punktwolken | текст | |
2412 | Reclassification of distance grid to buffer zones with a width equal to the equidistance value. | Neueinteilung von Entfernungsraster zu Pufferzonen mit einer Breite entsprechend dem Äquidistanzwert. | текст | |
2413 | Reclassified Grid | Neueingeteiltes Raster | текст | |
2414 | Reclassify Grid Values | Teile Rasterwerte neu ein | текст | |
2415 | Reclassify buffer distance to intervals of euqidistance ... | Wandle Pufferentfernungen in Intervalle von Äquidistanzen ein... | текст | |
2416 | Extract Subset | Reklassifizieren|Extrakt Teilmenge | текст | |
2417 | Recreations - Fractals | Unterhaltsames - Fraktale | текст | |
2418 | Recreations - Games | Unterhaltsames - Spiele | текст | |
2419 | Fractals | Fraktale | текст | |
2420 | Games | Spiele | текст | |
2421 | Recursive Upward Processing | rekursive aufsteigende Bearbeitung | текст | |
2422 | Red | Rot | текст | |
2423 | Red Band | rotes Band | текст | |
2424 | Reduction | Verringerung | текст | |
2425 | Reference Points (Origin) | Referenz Punkte (Original) | текст | |
2426 | Reference Points (Projection) | Referenz Punkte (Projektion) | текст | |
2427 | Refresh | aktualisieren | текст | |
2428 | Regions Count of No-DataValue-Pixels | Regionen Zählung der Nodata-Werte-Pixels | текст | |
2429 | Regions MinPixel | Regionen MinPixel | текст | |
2430 | Regression | Regression | текст | |
2431 | Regression Analysis (Points/Grid) | Regression Analyse (Punkte/Raster) | текст | |
2432 | Regression Function | Regression Funktion | текст | |
2433 | Regression Parameters | Regression Parameter | текст | |
2434 | Regularisation | Regelung | текст | |
2435 | Relation B / A | Beziehung B / A | текст | |
2436 | Relative Area | Relative Fläche | текст | |
2437 | Relative Height | Relative Höhe | текст | |
2438 | Relative Heights and Slope Positions | Relative Höhen und Neigungspositionen | текст | |
2439 | Relative Richness | relativer Reichtum | текст | |
2440 | Relative from cell value | Relativ vom Zellwert | текст | |
2441 | Relative heights calculation... | Relative Höhen Berechnung... | текст | |
2442 | Relaxation | Entspannung | текст | |
2443 | Remove Duplicate Points | Entferne doppelte Punkte | текст | |
2444 | Remove every i-th point. | Entferne jeden i-ten Punkt | текст | |
2445 | Removed Objects | entfernte Objekte | текст | |
2446 | Rename Fields | Feld umbenennen | текст | |
2447 | Replace Condition | Austauschbedingungen | текст | |
2448 | Replace with | Ersetze durch | текст | |
2449 | Report Unchanged Classes | Report unveränderte Klassen | текст | |
2450 | Reports - HTML | Berichte - HTML | текст | |
2451 | Reports - PDF | Berichte - PDF | текст | |
2452 | Representativeness | Repräsentativität | текст | |
2453 | Representativeness (Grid) | Repräsentativität (Raster) | текст | |
2454 | Resampling | Neuberechnung | текст | |
2455 | Rescale Range | Bereich Massstabsänderung | текст | |
2456 | Rescale Values (0-255) | Massstabsänderung Werte (0-255) | текст | |
2457 | Rescale to 0 - 1 | Massstabsänderung von 0 - 1 | текст | |
2458 | Rescale to 0 - 1.0 | Massstabsänderung von 0 - 1.0 | текст | |
2459 | Rescale to 0 - 255 | Massstabsänderung von 0 - 255 | текст | |
2460 | Residual Analysis (Grid) | Rückstandsanalyse (Raster) | текст | |
2461 | Residuals | Rückstände | текст | |
2462 | Resolution | Auflösung | текст | |
2463 | Result | Ergebnis | текст | |
2464 | Result table | Ergebnistabelle | текст | |
2465 | Resulting Point Cloud. | Resultierende Punktwolke | текст | |
2466 | Resulting Shapes | resultierende Vektoren | текст | |
2467 | Resulting Value | sich ergebender Wert | текст | |
2468 | Resulting shapes | resultierende Vektoren | текст | |
2469 | Results | Ergebnisse | текст | |
2470 | Revert Palette | Umkehrtabelle | текст | |
2471 | Rho 8 | |||
2472 | Right | Rechts | текст | |
2473 | Rill/Interrill Erosivity | Rinnsal/Erosivität | текст | |
2474 | River Heads | |||
2475 | River Mouths | Mündungsgebiet | текст | |
2476 | Road Width | Strassenbreite | текст | |
2477 | Rook | |||
2478 | Rook's case | Rook´s Fall | текст | |
2479 | Roots | Wurzeln | текст | |
2480 | Roots to Humus | Wurzeln zu Humus | текст | |
2481 | Rotate | Drehen | текст | |
2482 | Rotate Table | Drehe Tabelle | текст | |
2483 | Rotate a table, i.e. swap rows and columns.\n | Drehe eine Tabelle, z. B. um Reihen und Spalten zu tauschen.\n | текст | |
2484 | Rotation | Drehung | текст | |
2485 | Rotation X | Drehung X | текст | |
2486 | Rotation Y | Drehung Y | текст | |
2487 | Rotation Z | Drehung Z | текст | |
2488 | Rotation angle [Degree] | Drehwinkel [Grad] | текст | |
2489 | Roughness/Smoothness | Rauhigkeit/Glätte | текст | |
2490 | Routing | Routenplanung | текст | |
2491 | Routing Error | Routenplanung Fehler | текст | |
2492 | Rows | Reihen | текст | |
2493 | Running Average | gleitendes Mittel | текст | |
2494 | Runoff | Abfluss | текст | |
2495 | SAGA Colors | SAGA Farben | текст | |
2496 | SAGA Help | SAGA Hilfe | текст | |
2497 | SAGA Module Libraries | SAGA Modulbibliothek | текст | |
2498 | SAGA Parameter Files | SAGA Parameter-Datei | текст | |
2499 | SAGA Point Clouds | SAGA Punktwolken | текст | |
2500 | SAGA Project | SAGA Projekt | текст | |
2501 | SAGA Projects | SAGA Projekte | текст | |
2502 | SAGA RGB color | SAGA RGB Farbe | текст | |
2503 | SAGA User Group Associaton (c) 2002 | |||
2504 | SAGA User Group Associaton (c) 2008 | |||
2505 | SAGA Wetness Index | SAGA Feuchtigkeits Index | текст | |
2506 | SAGA interface to Frank Warmerdam's Geospatial Data Abstraction Library (GDAL). | SAGA Schnittstelle zu Frank Warmerdams Geospatial Data Abstraction Library (GDAL). | текст | |
2507 | SAGA: Print Map | SAGA: Karte drucken | текст | |
2508 | SECTIONS | ABSCHNITTE | текст | |
2509 | SPECIFIC | SPEZIFISCH | текст | |
2510 | SQL Statement | SQL Anweisung | текст | |
2511 | SQL Statment | SQL Anweisung | текст | |
2512 | *.dem|All Files|*.* | *.dem|Alle Dateien|*.* | текст | |
2513 | STDDEV | |||
2514 | STDDEV_HI | |||
2515 | STDDEV_LO | |||
2516 | STDDEV_MEAN | |||
2517 | STL Files | STL Dateien | текст | |
2518 | SUM | |||
2519 | SVG - Scalable Vector Graphics Files (*.svg) | SVG - Scalable Vector Graphics Datei (*.svg) | текст | |
2520 | SVG Interactive Map | SVG Interaktive Karte | текст | |
2521 | Sample Variogram | Proben Variogramm | текст | |
2522 | Samples in range | Proben im Bereich | текст | |
2523 | Sand | Sand | текст | |
2524 | Sandy Clay | sandiger Ton | текст | |
2525 | Sandy Clay-Loam | sandiger Ton-Lehm | текст | |
2526 | Sandy Loam | sandiger Lehm | текст | |
2527 | Saturation overland flow [m/dt] | Sättigung Überlandströmung [m/dt] | текст | |
2528 | Save 3D Image Options | Speichern der Optionen der 3D-Darstellung | текст | |
2529 | Save All Attributes | Speichere alle Attribute | текст | |
2530 | Save Colors | Farben speichern | текст | |
2531 | Save Georeference | Georeferenzierung speichern | текст | |
2532 | Save Headline | Speichere Kopfzeile | текст | |
2533 | Save Parameters | Parameter speichern | текст | |
2534 | Save Shapefile | Vektordatei sichern | текст | |
2535 | Save Table Header | Tabellenkopf speichern | текст | |
2536 | Save all | Alles speichern | текст | |
2537 | Save the results to the input shapefile. | Ergebnisse in Eingabevektordatei sichern | текст | |
2538 | Scalable Vector Graphics Files (*.svg) | Skalierbare Vector Graphics Dateien (*.svg) | текст | |
2539 | Scale | Massstab | текст | |
2540 | Scale Factor | Massstabsfaktor | текст | |
2541 | Scale Factor X | Massstabsfaktor X | текст | |
2542 | Scale Factor Y | Massstabsfaktor Y | текст | |
2543 | Scale Point Size | Maßstab Punktgröße | текст | |
2544 | Scale X | Massstab X | текст | |
2545 | Scale Y | Massstab Y | текст | |
2546 | Scale Z | Massstab Z | текст | |
2547 | Scale factors | Massstabsfaktoren | текст | |
2548 | Scaling | Skalieren | текст | |
2549 | Scaling Factor for Attribute Value | Massstabsfaktor für Attributwert | текст | |
2550 | Search Distance Increment | Suchdistanzerhöhung | текст | |
2551 | Search Distance [km] | Such Entfernung [km] | текст | |
2552 | Search Mode | Suche Betriebsart | текст | |
2553 | Search Radius | Suche Radius | текст | |
2554 | Search Range | Suche Bereich | текст | |
2555 | Search Text | Suche Text | текст | |
2556 | Search for... | Suche nach... | текст | |
2557 | Search radius of kernel in cells. | Suchradius des Kernels in Zellen | текст | |
2558 | Search text not found | Gesuchten Text nicht gefunden | текст | |
2559 | Second Class | Zweite Klasse | текст | |
2560 | Second input grid | Zweites Eingaberaster | текст | |
2561 | Secondary Name | untergeordneter Name | текст | |
2562 | Section | Sektion | текст | |
2563 | Sections | Sektionen | текст | |
2564 | Seed Generation | Keimgenerationen | текст | |
2565 | Seed Points | Keimpunkte | текст | |
2566 | Seed Value | Keimwert | текст | |
2567 | Seeds | Keime | текст | |
2568 | Seeds Grid | Keime Raster | текст | |
2569 | Seeds Only | Keime ausschließlich | текст | |
2570 | Segment ID | Segment ID | текст | |
2571 | Segmentation | Segmentierung | текст | |
2572 | Segmente | Segmente | текст | |
2573 | Segments | Segmente | текст | |
2574 | Select * FROM test | Wähle * von Test | текст | |
2575 | Select Grid | Wähle Raster | текст | |
2576 | Select Grid System | Wähle Rastersystem | текст | |
2577 | Select Points | Wähle Punkte | текст | |
2578 | Select Precipitation Column | Wähle Niederschlagsspalte | текст | |
2579 | Select Temperature Column | Wähle Temperaturspalte | текст | |
2580 | Select by Attributes... (Numerical Expression) | Wähle durch Attribut....(Numerischer Ausdruck) | текст | |
2581 | Select by Attributes... (String Expression) | Wähle durch Attribut....(Textausdruck) | текст | |
2582 | Select by Location... | Wähle durch Örtlichkeit... | текст | |
2583 | Select file | Wähle Datei | текст | |
2584 | Select from Subdatasets... | Wähle von Unterdatensätzen... | текст | |
2585 | Select if... | Wähle wenn... | текст | |
2586 | Select operator: eg. min < value < max. | Wähle Operator: z.B. min < Wert < max. | текст | |
2587 | Select shapes that fulfil this condition | Wähle Vektoren die diese Bedingung erfüllen | текст | |
2588 | Select the Column containing Discharge Values | Wähle die Spalte die die Abflusswerte enthält | текст | |
2589 | Select the Column containing Temperature Values | Wähle die Spalte die die Temperaturwerte enthält | текст | |
2590 | Select the Column containing precipitation Values | Wähle die Spalte die die Niederschlagswerte enthält | текст | |
2591 | Select the column containing inflow data to the subbasin | Wähle die Spalte die die Zuflußwerte zu Teilbecken enthält | текст | |
2592 | Select the column containing the Date | Wähle die Spalte die das Datum enthält | текст | |
2593 | Select the column containing the observed streamflow time series | Wähle die Spalte die die beobachteten Strömungs Zeit Serien enthält | текст | |
2594 | Select the desired method: 1. a single value or a range defined by a single value is reclassified, 2. a range of values is reclassified, 3. the lookup table is used to reclassify the grid. | Wähle die gewünschte Methode: 1. ein einzelner Wert oder ein durch einen einfachen Wert definierter Bereich wird neu eingeteilt, 2. ein Bereich von Werten wird neu eingeteilt, 3. die Nachschlagetabelle wird zur Neueinteilung des Rasters benutzt. | текст | |
2595 | Select the desired operator (<;.;=; >;.); it is possible to define a range above or below the old value. | Wähle den gewünschten Operator (<;.;=; >;.); es ist auch möglich einen Bereich über oder unter dem alten Wert zu definieren. | текст | |
2596 | Select the desired operator (min < value < max; min . value < max; min .value . max; min < value . max). | Wähle den gewünschten Operator (min < Wert blue | schwarz > blau | текст |
2597 | Selection | Auswahl | текст | |
2598 | Selection Color | Farbauswahl | текст | |
2599 | Semi-Variances | Semi-Veränderungen | текст | |
2600 | Semi-Variogram | Semi-Variogramm | текст | |
2601 | Semimajor Axis (a) | große Halbachse (a) | текст | |
2602 | Semimajor Axis and Eccentricity | große Halbachse und Exzentrizität | текст | |
2603 | Semimajor Axis and Eccentricity Squared | große Halbachse und Exzentrizität quadriert | текст | |
2604 | Semimajor Axis and Flattening | große Halbachse und Abplattung | текст | |
2605 | Semimajor Axis and Reciprocal Flattening | große Halbachse und reziproke Abplattung | текст | |
2606 | Semimajor Axis and Semiminor Axis | große Halbachse und kleine Halbachse | текст | |
2607 | Semimajor axis or equatorial radius. | große Halbachse oder Meridiankrümmungsradius | текст | |
2608 | Semiminor Axis (b) | kleine Halbachse (b) | текст | |
2609 | Semiminor axis or polar radius. | kleine Halbachse oder Polarradius | текст | |
2610 | Semivariance | Semi-Veränderungen | текст | |
2611 | Semivariogram | Semi-Variogramm | текст | |
2612 | Separate Line/Polygon Points | Trenne Linien/Polygonpunkte | текст | |
2613 | Separate by... | Separiere durch... | текст | |
2614 | Separate points by direction | Trenne Punkte durch Richtung | текст | |
2615 | Separator | Trennzeichen | текст | |
2616 | Separator (other) | Trennzeichen (andere) | текст | |
2617 | September | September | текст | |
2618 | Server | Server | текст | |
2619 | Set Coordinate Reference System | Setze Koordinaten Referenz System (CRS) | текст | |
2620 | Set \'false\' to execute the calculation for each point in grid. Set \'true\' tu calculate the flow of one single cell. | Setze \'false\' um die Berechnung für jeden Punkt im Raster durchzuführen. Setze \'true\' um die Strömung für eine einzelne Zelle zu berechnen. | текст | |
2621 | Set extent by | Setze Ausdehnung durch | текст | |
2622 | Set true if you want multipart polygons to become separate polygons. | Gebe true ein wenn mehrteilige Polygone zu seperaten Polygonen werden sollen | текст | |
2623 | Shade | Schattierung | текст | |
2624 | Shading | Schattierung | текст | |
2625 | Shading Method | Schattierungsmethode | текст | |
2626 | Shall I activate file caching for new grid. | Soll der Dateipuffer für die neuen Rasterdaten aktiviert werden? | текст | |
2627 | Shape Index | Vektor Index | текст | |
2628 | Shape Parameter for Elevation Percentile | Formparameter für Höhenperzentil | текст | |
2629 | Shape Parameter for Slope | Formparameter für Neigung | текст | |
2630 | Shape Type | Vektortyp | текст | |
2631 | Shape Type Manager | Vektortypverwaltung | текст | |
2632 | Shape(s) | Vektor(en) | текст | |
2633 | Shape(s) to fit extent to | Vektoren die anzugleichen sind an | текст | |
2634 | Shapes | Vektoren | текст | |
2635 | Shapes - Grid | Vektoren - Raster | текст | |
2636 | Shapes - Lines | Vektoren - Linien | текст | |
2637 | Shapes - Lines (extended) | Vektoren - Linien (verlängert) | текст | |
2638 | Shapes - Point Clouds | Vektoren - Punktwolken | текст | |
2639 | Shapes - Point Clouds Viewer | Vektoren - Punktwolkenbetrachter | текст | |
2640 | Shapes - Points | Vektoren - Punkte | текст | |
2641 | Shapes - Polygons | Vektoren - Polygone | текст | |
2642 | Shapes - TIN Viewer | Vektoren - TIN Betrachter | текст | |
2643 | Shapes - Tools | Vektoren - Werkzeuge | текст | |
2644 | Shapes - Transects | Vektoren - Transekte | текст | |
2645 | Shapes Buffer | Vektorenpuffer | текст | |
2646 | Shapes Extent | Vektoren Auszug | текст | |
2647 | Shapes Layers | Vektordatensätze | текст | |
2648 | Shapes Manager | Vektordatenverwaltung | текст | |
2649 | Shapes Report | Vektorbericht | текст | |
2650 | Shapes Summary Report | Vektordaten Übersichtsbericht | текст | |
2651 | Shapes to Grid | Vektoren zu Raster umwandeln | текст | |
2652 | Shapes to Select From | Vektoren aus denen gewählt wird | текст | |
2653 | Shapes to TIN | Vektoren zu TIN | текст | |
2654 | Shapes to project | abzubildende Vektoren | текст | |
2655 | Shapes_Merge | Verbundene Vektoren | текст | |
2656 | Grid | Raster | текст | |
2657 | Lines | Linien | текст | |
2658 | Lines|Transects | Linien|Transekte | текст | |
2659 | Point Clouds | Punktwolken | текст | |
2660 | Point Clouds|Visualisation | Punktwolken|Visualisierung | текст | |
2661 | Points | Punkte | текст | |
2662 | Polygons | Polygone | текст | |
2663 | Tools | Werkzeuge | текст | |
2664 | Sharpen | Schärfen | текст | |
2665 | Shear factors | Abscherungsfaktor | текст | |
2666 | Shearing | Abscherung | текст | |
2667 | Shen-Castan | |||
2668 | Short Field Names | kurze Feldnamen | текст | |
2669 | Short Wave Radiation [kW/m2] | Kurzwellenstrahlung [kW/m˛] | текст | |
2670 | Short dashed style | gestrichelt (kurz) | текст | |
2671 | Show Categories | Zeige Kategorien | текст | |
2672 | Show Logo at Start Up | Anzeige des Logos beim Startvorgang | текст | |
2673 | Show Progress | Zeige Fortschritt | текст | |
2674 | Show Result in Dialog | Zeige Ergebnis im Dialog | текст | |
2675 | Sibson | |||
2676 | Side Slope | Hangkante | текст | |
2677 | Sill | Schwelle | текст | |
2678 | Silt | Schluff | текст | |
2679 | Silt-Loam | Schlufflehm | текст | |
2680 | Silty Clay | schluffiger Ton | текст | |
2681 | Silty Clay-Loam | schluffiger Ton-Lehm | текст | |
2682 | Similarity | Ähnlichkeiten | текст | |
2683 | Simple | Einfach | текст | |
2684 | Simple Filter | Einfache Filter | текст | |
2685 | Simple Region Growing | Einfaches Region Growing | текст | |
2686 | Simple, flow path and swath profiles. | Einfach, Fliessweg und Bahnprofile | текст | |
2687 | Simplified Lines | vereinfachte Linien | текст | |
2688 | Simplify Lines | Linien vereinfachen | текст | |
2689 | Simulación (Viento variable) | Simulation | текст | |
2690 | Simulando... | Simulieren... | текст | |
2691 | Simulating... | Simulieren... | текст | |
2692 | Simulation | Simulation | текст | |
2693 | Simulation - Cellular Automata | Simulation - Zellularautomatik | текст | |
2694 | Simulation - Fire Spreading Analysis | Simulation - Feuerausbreitungsanalyse | текст | |
2695 | Simulation - Hydrology | Simulation - Hydrologie | текст | |
2696 | Simulation - Hydrology: IHACRES | Simulation - Hydrologie: IHACRES | текст | |
2697 | Simulation - Modelling the Human Impact on Nature | Simulation - Modellierung des menschlichen Einflusses auf die Natur | текст | |
2698 | Simulation Output | Simulation Ausgabe | текст | |
2699 | Simulation Time | Simulation Zeit | текст | |
2700 | Simulation Time Step [h] | Simulation Zeitschritte [h] | текст | |
2701 | Simulation Time [h] | Simulation Zeit [h] | текст | |
2702 | Cellular Automata | Zellularautomatik | текст | |
2703 | Ecology|Modelling the Human Impact on Nature | Ökologie|Modellierung des menschlichen Einflusses auf die Natur | текст | |
2704 | Fire Spreading | Feuerausbreitung | текст | |
2705 | Hydrology | Hydrologie | текст | |
2706 | Hydrology|IHACRES | Hydrologie|IHACRES | текст | |
2707 | Single Cell | Einzelzelle | текст | |
2708 | Single Flow Direction | Einzelne Fließrichtung | текст | |
2709 | Single Storage | Einzelspeicherung | текст | |
2710 | Single value | Einzelner Wert | текст | |
2711 | Sink Drainage Route Detection | Senke Entwässerungsroutendetektion | текст | |
2712 | Sink Removal | Senke Beseitigung | текст | |
2713 | Sink Route | Senke Route | текст | |
2714 | Sink Routes | Senke Routen | текст | |
2715 | Sinuosity | Sinusität | текст | |
2716 | Sinusoidal | Sinusförmig | текст | |
2717 | Sites | Standorte | текст | |
2718 | Size | Größe | текст | |
2719 | Size field | Feldgrösse | текст | |
2720 | Size of Analysis Window | Größe des Auswertungsfensters | текст | |
2721 | Size of smoothing filter | Größe des Glättungsfilters | текст | |
2722 | Skeleton | Gerüst | текст | |
2723 | Skip Number | Auslassungsnummer | текст | |
2724 | Skip cells (step value). | Zellen auslassen (Schrittwert). | текст | |
2725 | Skip first line | Lasse erste Zeile aus | текст | |
2726 | Skip first line as it contains column names. | Läst erste Zeile aus wenn sie Spaltennamen enthält. | текст | |
2727 | Sky View Factor | Himmelsblick Faktor | текст | |
2728 | Sky View Factor (Simplified) | Himmelsblick Faktor (vereinfacht) | текст | |
2729 | Slope | Neigung | текст | |
2730 | Slope Height | Neigung Höhe | текст | |
2731 | Slope Length | Neigung Länge | текст | |
2732 | Slope gradient to left neighbour [%%] | Neigungsgradient zum linken Nachbarn [%%] | текст | |
2733 | Slope gradient to left neighbour [Degree] | Neigungsgradient zum linken Nachbarn [Grad] | текст | |
2734 | Slope of the soil line | Neigung der Bodenlinie | текст | |
2735 | Smooth | Glätten | текст | |
2736 | Smooth Rep | |||
2737 | Snow Module Parameters | Schneemodul Parameter | текст | |
2738 | Snow Module on/off | Schneemodul ein/aus | текст | |
2739 | Soil Moisture | Bodenfeuchte | текст | |
2740 | Soil Moisture Content | Bodenfeuchte Gehalt | текст | |
2741 | Soil Moisture Deficit | Bodenfeuchte Defizit | текст | |
2742 | Soil Moisture Power Eq. | Bodenfeuchte Kraft Eq. | текст | |
2743 | Soil Nitrogen | Bodenstickstoff | текст | |
2744 | Soil Texture | Bodentextur | текст | |
2745 | Soil Texture Classification | Bodentextureinteilung | текст | |
2746 | Soil moisture index (l) | Bodenfeuchteindex (l) | текст | |
2747 | Soil moisture index (l) [lower bound] | Bodenfeuchteindex (l) [untere Grenze] | текст | |
2748 | Soil moisture index (l) [upper bound] | Bodenfeuchteindex (l) [obere Grenze] | текст | |
2749 | Soil moisture index threshold | Bodenfeuchteindex Schwellenwert | текст | |
2750 | Soil moisture index threshold (l), lower bound | Bodenfeuchteindex Schwellenwert (l), untere Grenze | текст | |
2751 | Soil moisture index threshold (l), upper bound | Bodenfeuchteindex Schwellenwert (l), obere Grenze | текст | |
2752 | Solar Constant [W / m\xb2] | Solarkonstante [W / m\xb2] | текст | |
2753 | Solar Position | Solarposition | текст | |
2754 | Solid style | durchgezogen | текст | |
2755 | Some Grid Analysis Tools. | Einige Rasterauswertungswerkzeuge | текст | |
2756 | Sommergerste | Sommergerste | текст | |
2757 | Sort | Sortieren | текст | |
2758 | Sort Grid | Sortiere Raster | текст | |
2759 | Sort Table | Tabelle sortieren | текст | |
2760 | Sort first by | Sortiere erst nach.. | текст | |
2761 | Sort second by | Sortiere zweitens nach.. | текст | |
2762 | Sort third by | Sortiere drittens nach.. | текст | |
2763 | Sorted Grid | Sortiertes Raster | текст | |
2764 | Source | Quelle | текст | |
2765 | Source Coordinate System Error | Ausgangskoordinate Systemfehler | текст | |
2766 | Source Coordinate System Type Error | Ausgangskoordinate Systemtypfehler | текст | |
2767 | Source Datum | Ausgangsdatum | текст | |
2768 | Source Datum Error | Ausgangsdatumfehler | текст | |
2769 | Source Grid | Ausgangsraster | текст | |
2770 | Source Parameter List Initialisation Error | Ausgangsparameterliste Initialisierungsfehler | текст | |
2771 | Source Parameters | Ausgangsparameter | текст | |
2772 | Source Point(s) | Ausgangspunkt(e) | текст | |
2773 | Source Projection | Ausgangsprojektion | текст | |
2774 | Source Projection Error | Ausgangsprojektion Fehler | текст | |
2775 | Source Projection Parameters | Ausgangsprojektion Parameter | текст | |
2776 | South | Süd | текст | |
2777 | South [] | Süd [] | текст | |
2778 | South-North | Süd-Nord | текст | |
2779 | Spatial Point Pattern Analysis | räumliche Punktmusteranalyse | текст | |
2780 | Spatial Reference | räumliche Referenz | текст | |
2781 | Spatial Reference System Files (*.srs) | räumliche Referenzsystem Dateien (*.srs) | текст | |
2782 | Spatial and geostatistical analyses of point data. | räumliche und geostatistische Analyse von Punktdaten. | текст | |
2783 | Special cases | Spezielle Fälle | текст | |
2784 | Special visualisation functions for grids. | Besondere Visualisierungsfunktionen für Raster | текст | |
2785 | Specific Catchment Area | spezifisches Einzugsgebiet | текст | |
2786 | Specific Catchment Area (SCA) | spezifisches Einzugsgebiet (SCA) | текст | |
2787 | Specify a threshold value as minimum difference between neighboured segments. | Benenne einen Schwellenwert als Minimaldifferenz zwischen benachbarten Segmenten. | текст | |
2788 | Spectral Angle Mapping | Spektralwinkel-Kartierung | текст | |
2789 | Spectral Angle Threshold (Degree) | Spektralwinkel Schwellenwert (Grad) | текст | |
2790 | Spectral Information Divergence | Spektralinformation Abweichung | текст | |
2791 | Speed (m/s) | Geschwindigkeit (m/s) | текст | |
2792 | Spherical Model | sphärisches Modell | текст | |
2793 | Spline sensitivity, reduce to get smoother results, recommended: 80 < Tolerance < 200 | Splinesensitivität, verkleinere für glattere Ergebnisse, empfohlen: 80 < Toleranz < 200 | текст | |
2794 | Split Channels | Trenne Kanäle | текст | |
2795 | Split Parts | Trenne Teile | текст | |
2796 | Split Shapes Layer | Trenne Vektorebenen | текст | |
2797 | Split Shapes Layer Completely | Teile Vektorebenen vollkommen | текст | |
2798 | Split Shapes Layer Randomly | Vektorebene zufällig aufteilen | текст | |
2799 | Split Table/Shapes by Attribute | Teile Tabelle/Vektoren durch Attribut | текст | |
2800 | Square | Rechteck | текст | |
2801 | Squared Eccentricity (es) | quadratische Exzentrität | текст | |
2802 | Squares | Quadrate | текст | |
2803 | Stability | Stabilität | текст | |
2804 | Standard | Standard | текст | |
2805 | Standard (max. 90Degree) | Standard (max. 90 Grad) | текст | |
2806 | Standard Deviation | Standardabweichung | текст | |
2807 | Standard Deviation (Percent of Radius) | Standardabweichung (Prozent des Radius) | текст | |
2808 | Standard Distance | Standard Entfernung | текст | |
2809 | Standard Parallel | Standard Parallel | текст | |
2810 | Standard Score | Standard Treffer | текст | |
2811 | Standard Terrain Analysis | Standard Geländeanalyse | текст | |
2812 | Standard deviation | Standardabweichung | текст | |
2813 | Standard kernel 3 | Standard Kernel 3 | текст | |
2814 | Standardisation | Standardisation | текст | |
2815 | Standardised Grid | Standardisiertes Raster | текст | |
2816 | Standardized Height | Standarisierte Höhe | текст | |
2817 | Start Project | Starte Projekt | текст | |
2818 | Start Value | Startwert | текст | |
2819 | Start Values | Startwerte | текст | |
2820 | Starting flood fill... | Beginne Flutfüllung | текст | |
2821 | Statistics | Statistik | текст | |
2822 | Statistics for Grids | Statistik für Raster | текст | |
2823 | Std.Dev. | Standardabweichung | текст | |
2824 | StdDev | |||
2825 | Steepest gradient (first version) | steilster Gradient (erste Version) | текст | |
2826 | Steepest gradient (second version) | steilster Gradient (zweite Version) | текст | |
2827 | Stems | Halme | текст | |
2828 | Stems to Litter | Halme zu Abfall | текст | |
2829 | Step | Schritt | текст | |
2830 | Step 1: low-pass of stripe | Schritt 1: Tiefpass von Streifen | текст | |
2831 | Step 2: low-pass between stripe and its surruondings | Schritt 2: Tiefpass zwischen Streifen und ihrer Umgebung | текст | |
2832 | Stepwidth | Schrittweite | текст | |
2833 | Stereo Eye Distance [Degree] | Stereo Augendistanz [Grad] | текст | |
2834 | Stereographic | Stereographisch | текст | |
2835 | Stop on Error | Halt bei Fehler | текст | |
2836 | Storage | Speicherung | текст | |
2837 | Storage Configuration | Speicherungs Konfiguration | текст | |
2838 | Strahler Order | Strahler Ordnung | текст | |
2839 | Stream Power | Strömungsenergie | текст | |
2840 | Stream Power Index | Strömungsenergie Index | текст | |
2841 | Streamflow (obs.) Column | Strömungsenergie (obs.) Spalte | текст | |
2842 | Streamflow Column | Strömungsenergie Spalte | текст | |
2843 | Stretch Factor | Stretch Faktor | текст | |
2844 | Strings in Quota | Zeichenkettenanteil | текст | |
2845 | Stripes distance | Streifen Entfernung | текст | |
2846 | Style | Stil | текст | |
2847 | Subbasin | Teilbecken | текст | |
2848 | Subbasin Flow Distance | Teilbecken Fließentfernung | текст | |
2849 | Subbasin Inflow | Teilbecken Zufluss | текст | |
2850 | Subbasins | Teilbecken | текст | |
2851 | Subsurface flow [m/dt] | unterirdische Strömung [m/dt] | текст | |
2852 | Subtitle | Untertitel | текст | |
2853 | Subtract Volumes Below Base Level | Ziehe Volumen unterhalb der Basislinie ab | текст | |
2854 | Subtraction | Subtraktion | текст | |
2855 | Sudoku | текст | ||
2856 | Sum | Summe | текст | |
2857 | Sum of percentages | Summe der Prozente | текст | |
2858 | Summary | Zusammenfassung | текст | |
2859 | Summary Table | tabellarische Zusammenfassung | текст | |
2860 | Summary table. | tabellarische Zusammenfassung. | текст | |
2861 | Summary:\n | Zusammenfassung:\n | текст | |
2862 | Summary_ | Zusammenfassung_ | текст | |
2863 | Min|Max | Summe|Min|Max | текст | |
2864 | Sunrise | Sonnenaufgang | текст | |
2865 | Sunset | Sonnenuntergang | текст | |
2866 | Supervised Classification | Überwachte Klassifizierung | текст | |
2867 | Surface | Oberfläche | текст | |
2868 | Surface Specific Points | Oberfläche spezifische Punkte | текст | |
2869 | Surface hydraulic conductivity [m/h] | Oberfläche hydraulische Durchlässigkeit [m/h] | текст | |
2870 | *.bln|All Files|*.* | *.bln|Alle Dateien|*.* | текст | |
2871 | *.grd|All Files|*.* | *.grd|Alle Dateien|*.* | текст | |
2872 | Surfer's No Data Value | Surfer NoData-Werte | текст | |
2873 | Swath Profile | Schneisenprofile | текст | |
2874 | Swath Width | Schneisenbreite | текст | |
2875 | Swath width measured in map units. | Schneisenbreite gemessen in Karteneinheiten. | текст | |
2876 | Syntax error at position #%d: \n%s\n | Syntaxfehler an Position #%: \n%s\n | текст | |
2877 | System | System | текст | |
2878 | T Curvature | T Kurvatur | текст | |
2879 | T Slope | T Neigung | текст | |
2880 | T Vertical Distance to Channel Network | T Vertikale Entfernung zum Gewässernetz | текст | |
2881 | TFAC( | |||
2882 | TIFF files (*.tif) | TIFF Dateien (*.tif) | текст | |
2883 | TIN | TIN | текст | |
2884 | TIN - Tools | TIN - Werkzeuge | текст | |
2885 | TIN Centroids | TIN Schwerpunkte | текст | |
2886 | TIN Edges | TIN Kanten | текст | |
2887 | TIN Manager | TIN Manager | текст | |
2888 | TIN Triangles | TIN Dreiecke | текст | |
2889 | TIN Viewer | TIN Betrachter | текст | |
2890 | TIN Viewer Settings | TIN Betrachtereinstellungen | текст | |
2891 | TIN Voronoi | TIN Voronoi | текст | |
2892 | TIN to Shapes | TIN zu Vektoren | текст | |
2893 | TIN viewer. | TIN Betrachter. | текст | |
2894 | TIN_Gradient | TIN_Gradient | текст | |
2895 | TINs | TINs | текст | |
2896 | Visualisation | Visualisierung | текст | |
2897 | TMP Column: Subbasin: | TMP Spalte: Teilbecken: | текст | |
2898 | TOPMODEL | TOPMODEL | текст | |
2899 | TOPMODEL - Simulation Output | TOPMODEL - Simulation Ausgabe | текст | |
2900 | TOT_N | |||
2901 | TYPE | Typ | текст | |
2902 | T_MELT( | T_Schmelz( | текст | |
2903 | T_RAIN( | T_Regen( | текст | |
2904 | Table | Tabelle | текст | |
2905 | Table (with Trend) | Tabelle (mit Trend) | текст | |
2906 | Table - Calculus | Tabelle - Rechnung | текст | |
2907 | Table - Tools | Tabelle - Werkzeuge | текст | |
2908 | Table / Shapes | Tabelle / Vektoren | текст | |
2909 | Table Deletion | Tabelle Streichung | текст | |
2910 | Table Export | Tabelle Export | текст | |
2911 | Table Field Description | Tabelle Feldbeschreibung | текст | |
2912 | Table Import | Tabelle Import | текст | |
2913 | Table Manager | Tabelle Manager | текст | |
2914 | Table Name | Tabelle Name | текст | |
2915 | Table calculator | Tabellenrechner | текст | |
2916 | Table calculator for shapes | Tabellenrechner für Vektoren | текст | |
2917 | Table could not be opened. | Tabelle konnte nicht geöffnet werden. | текст | |
2918 | Table does not contain any data. | Tabelle enthält keine Daten. | текст | |
2919 | Table from Query | Tabelle aus Abfrage | текст | |
2920 | Table from SQL Query | Tabelle aus SQL Abfrage | текст | |
2921 | Tables | Tabellen | текст | |
2922 | Calculus | Rechner | текст | |
2923 | Tools | Werkzeuge | текст | |
2924 | Tagged Image File Format | Tagged Image Dateiformat | текст | |
2925 | Tagged Image File Format (*.tif, *.tiff) | Tagged Image Dateiformat (*.tif, *.tiff) | текст | |
2926 | Take Formula | Benutze Formel | текст | |
2927 | Target | Ziel | текст | |
2928 | Target Area | Zielbereich | текст | |
2929 | Target Areas | Zielbereiche | текст | |
2930 | Target Cellsize | Ziel Zellgröße | текст | |
2931 | Target Coordinate System Error | Ziel Koordinatensystemfehler | текст | |
2932 | Target Coordinate System Type Error | Ziel Koordinatensystemtypfehler | текст | |
2933 | Target Datum | Ziel Datum | текст | |
2934 | Target Datum Error | Ziel Datumsfehler | текст | |
2935 | Target Dimensions | Ziel Dimensionen | текст | |
2936 | Target Grid | Ziel Raster | текст | |
2937 | Target Grid Type | Ziel Rastertyp | текст | |
2938 | Target Grids | Ziel Raster | текст | |
2939 | Target Parameter List Initialisation Error | Ziel Parameterlisten Initialisationsfehler | текст | |
2940 | Target Parameters | Ziel Parameter | текст | |
2941 | Target Projection | Ziel Projektion | текст | |
2942 | Target Projection Error | Ziel Projektionsfehler | текст | |
2943 | Target Projection Parameters | Ziel Projektionsparameter | текст | |
2944 | Target Range | Ziel Bereich | текст | |
2945 | Temperature (2pm) [DegreeC] | Temperatur (14.00 Uhr) [GradCelsius] | текст | |
2946 | Temperature Column | Temperatur Spalte | текст | |
2947 | Temperature Gradient [Deg.Celsius/km] | Temperatur Gradient [Grad.Celsius/km] | текст | |
2948 | Temperature Modulation Factor (f) | Temperatur Modulationsfaktor (f) | текст | |
2949 | Temperature Modulation Factor f | Temperatur Modulationsfaktor f | текст | |
2950 | Temperature Threshold for Melting | Temperatur Schwellenwert für Schmelzen | текст | |
2951 | Temperature Threshold for Melting (lower bound) | Temperatur Schwellenwert für Schmelzen (untere Grenze) | текст | |
2952 | Temperature Threshold for Melting (upper bound) | Temperatur Schwellenwert für Schmelzen (obere Grenze) | текст | |
2953 | Temperature Threshold for Rainfall | Temperatur Schwellenwert für Regenfälle | текст | |
2954 | Temperature Threshold for Rainfall (lower bound) | Temperatur Schwellenwert für Regenfälle (untere Grenze) | текст | |
2955 | Temperature Threshold for Rainfall (upper bound) | Temperatur Schwellenwert für Regenfälle (obere Grenze) | текст | |
2956 | Temperature at Reference Station [Deg.Celsius] | Temperatur an Referenzstation [Grad.Celsius] | текст | |
2957 | Template Sub Menu | Vorlagen Untermenü | текст | |
2958 | Template Module Sub Menu | Vorlagenmodul Untermenü | текст | |
2959 | Temporary files | temporäre Dateien | текст | |
2960 | Tension Threshold | Spannungsschwellenwert | текст | |
2961 | Tension Threshold [m] | Spannungsschwellenwert [m] | текст | |
2962 | Terrain Analysis | Reliefanalyse | текст | |
2963 | Terrain Analysis - Channels | Reliefanalyse - Gewässer | текст | |
2964 | Terrain Analysis - Compound Analyses | Reliefanalyse - Verbundanalyse | текст | |
2965 | Terrain Analysis - Hydrology | Reliefanalyse - Hydrologie | текст | |
2966 | Terrain Analysis - Lighting, Visibility | Reliefanalyse - Beleuchtung, Sichtbarkeit | текст | |
2967 | Terrain Analysis - Morphometry | Reliefanalyse - Morphometrie | текст | |
2968 | Terrain Analysis - Preprocessing | Reliefanalyse - Vorbearbeitung | текст | |
2969 | Terrain Analysis - Profiles | Reliefanalyse - Profile | текст | |
2970 | Terrain Analysis: Compound Analyses.\nThis library depends on the following SAGA module libraries:\n- ta_channels\n- ta_flow\n- ta_indices\n- ta_lighting\n- ta_morphometry\n- ta_preproc\n | Reliefanalyse: Verbundanalyse. \nDiese Bibliothek hängt von folgenden SAGA Modulbibliotheken ab:\n- ta_channels\n- ta_flow\n- ta_indices\n- ta_lighting\n- ta_morphometriy\n- ta_preproc\n | текст | |
2971 | Channels | Gewässernetz | текст | |
2972 | Hydrology | Hydrologie | текст | |
2973 | Lighting | Beleuchtung | текст | |
2974 | Morphometry | Morphometrie | текст | |
2975 | Preprocessing | Präprozessierung | текст | |
2976 | Profiles | Profile | текст | |
2977 | Terrain Path Cross Sections | Relief Pfad Querprofile | текст | |
2978 | Terrain Ruggedness Index (TRI) | Relief Rauheitsindex (TRI) | текст | |
2979 | Terrain View Factor | Relief Sichtfaktor | текст | |
2980 | Text | Text | текст | |
2981 | Text File | Textdatei | текст | |
2982 | Text Files | Textdateien | текст | |
2983 | Text Files (*.txt) | Textdateien (*.txt) | текст | |
2984 | Text Table (*.txt) | Text Tabelle (*.txt) | текст | |
2985 | Text files (*.txt) | Textdateien (*.txt) | текст | |
2986 | The GeoTRANS engine could not be initialized !!\n\n | Das GeoTRANS-Modul konnte nicht initialisiert werden!!\n\n | текст | |
2987 | The LAS output file. | Die LAS-Ausgabedatei. | текст | |
2988 | The Topographic Wetness Index: ln( Area / tan(Slope) ) | Der Topographische Feuchtigkeitsindex: ln( Fläche /tan(Neigung)) | текст | |
2989 | The angle between the surface and the incoming light beams, measured in radians. | Der Winkel zwischen der Oberfläche und ankommenden Lichtstrahlen, gemessen in radiant. | текст | |
2990 | The column holding the X-coordinate. | Die Spalte, die die X-Koordinate enthält. | текст | |
2991 | The column holding the Y-coordinate. | Die Spalte, die die Y-Koordinate enthält. | текст | |
2992 | The column holding the Z-coordinate. | Die Spalte, die die Z-Koordinate enthält. | текст | |
2993 | The delay after the start of rainfall, before the discharge starts to rise. | Die Verzögerung zwischen dem Beginn des Regenfalls, bevor der Abfluss zu steigen beginnt. | текст | |
2994 | The grid to filter. | zu filterndes Raster. | текст | |
2995 | The grids geo-reference must be related either to the center or the corner of its lower left grid cell. | Die Georeferenz des Rasters muss entweder mit dem Zentrum oder der Ecke ihrer unteren linken Rasterzelle verbunden sein. | текст | |
2996 | The inverse selection is not implemented for input shapefiles with more than one polygon! | Die invertierte Auswahl ist nicht für die Eingabe von Vektordateien mit mehr als einem Polygon geeignet! | текст | |
2997 | The method used to identify surface specific points. | Die Methode die zum Identifizieren spezifischer Oberflächenpunkte benutzt wird. | текст | |
2998 | The numbers (starting from 1) of the fields to use for clustering, separated by semicolon, e.g. \"4;5;7\" | Die Nummern (beginnend bei 1) der Felder die für das Clustern verwendet werden, getrennt durch Semikolon, z.B. \"4;5;7\" | текст | |
2999 | The point cloud to export. | Die zu exportierende Punktwolke. | текст | |
3000 | The resulting grid gives the altitude above the channel network in the same units as the elevation data. | Das resultierende Raster gibt die Höhe über dem Gewässernetz in den gleichen Einheiten wie die Höhendaten aus. | текст | |
3001 | The terrain exaggeration factor allows to increase the shading contrasts in flat areas. | Der Reliefüberhöhungsfaktor erlaubt das Anheben der Schattenkontraste in flachen Flächen. | текст | |
3002 | The transmittance of the atmosphere, usually between 60 and 80 percent. | Der Durchlässigkeitswert der Atmosphäre, gewöhnlich zwischen 60 und 80 Prozent. | текст | |
3003 | The unobstructed hemisphere given as percentage. | Die unversperrte Hemisphäre beschrieben in Prozent. | текст | |
3004 | The values in the specified radius is used in the average calculation only if its difference with the central value is lesser or equal to this threshold. | Die Werte in dem spezifizierten Radius werden für die Berechnung des Durchschnitts nur benutzt wenn ihre Differenz zu dem zentralen Wert kleiner oder gleich des Schwellenwertes sind. | текст | |
3005 | The values of the resultant grid can be either the seed value (e.g. the local maximum) or the enumerated segment id. | Die Werte des resultierenden Rasters können entweder der Ausgangswert (z.B. lokales Maximum) oder die ausgezählte Segment ID sein. | текст | |
3006 | Theme | Thema | текст | |
3007 | Theme Field | Thema Feld | текст | |
3008 | There is no grid to request. | Es ist kein Raster zur Abfrage ausgewählt. | текст | |
3009 | There is nothing to merge, because less than 2 grids have been selected. | Es gibt nicht zu verschmelzen, da weniger als 2 Raster ausgewählt wurden. | текст | |
3010 | Thiam's Transformed Vegetation Index | Thiams umgewandelter Vegetationsindex | текст | |
3011 | Thin Plate Spline (Global) | текст | ||
3012 | Thin Plate Spline (Local) | Thin Plate Spline (Lokal) | текст | |
3013 | Thin Plate Spline (TIN) | текст | ||
3014 | Thin Plate Spline: solving matrix | Thin Plate Spline: Lösungsmatrix | текст | |
3015 | Thinned Points | Ausgedünnte Punkte | текст | |
3016 | This grid indicates the cells you want calculate the average. | Dieses Raster zeigt die Zellen an mit denen der Durchschnitt berechnet wird. | текст | |
3017 | This grid is used to select cells. | Dieses Raster wird benutzt um Zellen auszuwählen. | текст | |
3018 | This is a Test!!! | Dieses ist ein Test!! | текст | |
3019 | This is a floating point value parameter with double precision (8 bytes). | Dieses ist ein Fließkommawert mit doppelter Genauigkeit (8 bytes). | текст | |
3020 | This is the horizontal component of the overland flow | Dieses ist die horizontale Komponente der Überlandströmung | текст | |
3021 | This is the vertical component of the overland flow | Dieses ist die vertikale Komponente der Überlandströmung | текст | |
3022 | This must be your input data of type grid. | Dieses müssen Deine Eingabedaten des Typs Rasterdaten sein. | текст | |
3023 | This must be your input data of type shapes. | Dieses müssen Deine Eingabedaten des Typs Vektordaten sein. | текст | |
3024 | This option does not apply to simple point layers. | Diese Option kann nicht mit einfachen Punktebenen angewendet werden. | текст | |
3025 | This optional grid output contains the interpolated channel network base level elevations. | Diese optionale Rasterdatenausgabe enthält die interpolierte Gewässernetzwerk Ausgangshöhe. | текст | |
3026 | This shapes layer will contain the resulting channel network in vector format (lines). | Diese Vektorebene enthält das resultierende Gewässernetz im Vektorformat (Linien). | текст | |
3027 | This value is ignored if set to zero. | Dieser Wert wird ignoriert wenn er auf Null gesetzt wird. | текст | |
3028 | This value is used as constant if no vapour pressure grid is given. | Dieser Wert wird als Konstante genutzt wenn kein Raster mit Dampfdruck gegeben ist. | текст | |
3029 | This version uses all valid cells (not \'no data\' values) of given target grid to determine the contributing area. | Diese Version nutzt alle gültigen Zellen (keine \'no data\' Werte) eines gegebenen Zielrasters um die mitwirkende Fläche zu bestimmen. | текст | |
3030 | This will contain your output data of type grid. | Dieses wird Deine Ausgabedaten vom Typ Rasterdaten enthalten. | текст | |
3031 | This will contain your output data of type shapes. | Dieses wird Deine Ausgabedaten vom Typ Vektordaten enthalten. | текст | |
3032 | Thomas Schorr (c) 2007 | |||
3033 | Thomas Wutzler (c) 2004 | |||
3034 | Threshold | Schwellenwert | текст | |
3035 | Threshold (Grid Units) | Schwellenwert (Rastereinheiten) | текст | |
3036 | Threshold (Init.) | Schwellenwert (Init.) | текст | |
3037 | Threshold - Similarity | Schwellenwert - Ähnlichkeit | текст | |
3038 | Threshold Buffer | Schwellenwert Puffer | текст | |
3039 | Threshold Elevation | Schwellenwert Erhöhung | текст | |
3040 | Threshold Error | Schwellenwertfehler | текст | |
3041 | Threshold Grid | Schwellenwert Raster | текст | |
3042 | Threshold Height | Schwellenwert Höhe | текст | |
3043 | Threshold Type | Schwellenwert Typ | текст | |
3044 | Threshold [Percent] | Schwellenwert [Prozent] | текст | |
3045 | Threshold for Elevation Percentile (Lowness) | Schwellenwert für Erhöhung Perzentile (Niedrigkeit) | текст | |
3046 | Threshold for Elevation Percentile (Upness) | Schwellenwert für Erhöhung Perzentile (Höhenwert) | текст | |
3047 | Threshold for Peucker & Douglas Algorithm | Schwellenwert für Peiker & Douglas Algorithmus | текст | |
3048 | Threshold for automatic mode [MB] | Schwellenwert für automatischen Betrieb [MB] | текст | |
3049 | Threshold for different route | Schwellenwert für unterschiedliche Routen | текст | |
3050 | Threshold for plane | Schwellenwert für Ebene | текст | |
3051 | Thresholds | Schwellenwert | текст | |
3052 | Thumbnail Size | Miniaturbildgröße | текст | |
3053 | Thumbnails | Miniaturbilder | текст | |
3054 | Tick Points | Dicke Punkte | текст | |
3055 | Tiempo | текст | ||
3056 | Tiempo de inicio (min) | текст | ||
3057 | Tiempo de simulacion (min) | текст | ||
3058 | Tile Size (X) | Kachelgröße (X) | текст | |
3059 | Tile Size (Y) | Kachelgröße (Y) | текст | |
3060 | Tile Size Definition | Kachelgröße Definition | текст | |
3061 | Tiles | Kacheln | текст | |
3062 | Tiling | Kacheln | текст | |
3063 | Tilt | Verkantet | текст | |
3064 | Time | Zeit | текст | |
3065 | Time Delay (Rain-Runoff) | Zeitverzögerung (Regenabfluss) | текст | |
3066 | Time Delay after Start of Rainfall (INTEGER) | Zeitverzögerung nach dem Start des Regenniederschlags (GANZZAHL) | текст | |
3067 | Time Interval [a] | Zeitintervall [a] | текст | |
3068 | Time Out (h) | Unterbrechung (h) | текст | |
3069 | Time Out(h) | Unterbrechung (h) | текст | |
3070 | Time Period | Zeit Periode | текст | |
3071 | Time Range | Zeit Bereich | текст | |
3072 | Time Resolution [d]: Range of Days | Zeitauflösung [d]: Bereich der Tage | текст | |
3073 | Time Resolution [h]: Day | Zeitauflösung [h]: Tag | текст | |
3074 | Time Span | Zeitspanne | текст | |
3075 | Time Span [a] | Zeitspanne [a] | текст | |
3076 | Time Span [h] | Zeitspanne [h] | текст | |
3077 | Time Stamp without date | Zeitstempel ohne Datum | текст | |
3078 | Time Step [h] | Zeitschritt [h] | текст | |
3079 | Time [a] | Zeit [a] | текст | |
3080 | Time interval is to large for a stable solution. | Das Zeitintervall ist zu groß für eine sichere Lösung. | текст | |
3081 | Time span used for the calculation of daily radiation sums. | Zeitspanne die für die Berechnung der täglichen Strahlungssummen benutzt wird. | текст | |
3082 | Time step size for a day's calculation given in hours. | Zeitschrittgröße für eine Tagesberechnung gegeben in Stunden. | текст | |
3083 | Time step size for a range of days calculation given in days. | Zeitschrittgröße für eine Berechnung eines Bereichs von Tagen gegeben in Tagen. | текст | |
3084 | Tolerance | Toleranz | текст | |
3085 | Tolerance (Degree) | Toleranz (Grad) | текст | |
3086 | Tolerance [Degree] | Toleranz [Grad] | текст | |
3087 | Tools for (geo)statistical analyses. | Werkzeuge für (geo)statistische Analysen. | текст | |
3088 | Tools for (grid based) digital terrain analysis. | Werkzeuge für (rasterbasierte) digitale Reliefanalysen. | текст | |
3089 | Tools for Triangulated Irregular Network (TIN) processing. | Werkzeuge für die Berechnung dreieckiger irregulärer Netzwerke (TIN). | текст | |
3090 | Tools for digital terrain analysis. | Werkzeuge für digitale Reliefanalyse. | текст | |
3091 | Tools for lines. | Werkzeuge für Linien | текст | |
3092 | Tools for point clouds. | Werkzeuge für Punktwolken | текст | |
3093 | Tools for polygons. | Werkzeuge für Polygone | текст | |
3094 | Tools for the georeferencing of spatial data (grids/shapes). | Werkzeuge für das Georeferenzieren räumlicher Daten (Raster/Vektoren). | текст | |
3095 | Tools for the gridding of points and other vector data. | Werkzeuge für das Rastern von Punkten und anderen Vektordaten | текст | |
3096 | Tools for the import and export of ASPRS LAS files. | Werkzeuge für den Import und Export von ASPRS LAS Dateien. | текст | |
3097 | Tools for the import and export of DXF files. | Werkzeuge für den Import und Export von DXF Dateien. | текст | |
3098 | Tools for the import and export of gridded data. | Werkzeuge für den Import und Export gerasterter Daten. | текст | |
3099 | Tools for the import and export of tables. | Werkzeuge für den Import und Export von Tabellen. | текст | |
3100 | Tools for the import and export of vector data. | Werkzeuge für den Import und Export von Vektordaten. | текст | |
3101 | Tools for the manipulation of gridded data. | Werkzeuge für die Manipulation gerasterter Daten. | текст | |
3102 | Tools for the manipulation of point vector data. | Werkzeuge für die Veränderung von Punktvektordaten | текст | |
3103 | Tools for the manipulation of vector data. | Werkzeuge für die Veränderung von Vektordaten | текст | |
3104 | Tools for the preprocessing of digital terrain models. | Werkzeuge für die Vorbearbeitung digitaler Geländemodelle. | текст | |
3105 | Tools related to gridded and vector data (conversions, combinations, etc.). | Werkzeuge für gerasterte und Vektordaten (Kombinationen etc.) | текст | |
3106 | Top | Oben | текст | |
3107 | Top to Bottom | Von Oben bis Unten | текст | |
3108 | Topgraphic Wetness Index | Topographischer Feuchtigkeitsindex | текст | |
3109 | Topographic Correction | topographische Korrektur | текст | |
3110 | Topographic Indices | topographische Indizes | текст | |
3111 | Topographic Wetness Index | topographischer Feuchtigkeitsindex | текст | |
3112 | Total | Gesamt | текст | |
3113 | Total Catchment Area (TCA) | Gesamteinzugsbereich (TCA) | текст | |
3114 | Total Catchment Area [km2] | Gesamteinzugsbereich [km˛] | текст | |
3115 | Total Insolation | Gesamt Sonneneinstrahlung | текст | |
3116 | Total accumulated Material | Gesamt angesammeltes Material | текст | |
3117 | Total flow (in watershed) [m\xc2\xb3/dt] | Gesamtströmung (im Wassereinzugsgebiet) [m\xc2\xb3/dt] | текст | |
3118 | Total flow [m/dt] | Gesamtströmung [m/dt] | текст | |
3119 | Total insolation, the sum of direct and diffuse incoming solar radiation. | Gesamt Sonneneinstrahlung, die Summe direkt und diffus ankommender Solarstrahlung. | текст | |
3120 | Total memory size | Gesamte Speichergröße | текст | |
3121 | Tracing: Convergence | Überwachung: Übereinstimmung (Konvergenz) | текст | |
3122 | Tracing: Max. Divergence | Überwachung: max. Abweichung (Divergenz) | текст | |
3123 | Tracing: Stop after x cells with divergent flow | Überwachung: Anhalten nach x Zellen mit abweichender Fließrichtung | текст | |
3124 | Tracing: Weight | Überwachung: Gewichtung | текст | |
3125 | Training Areas | Trainingsgebiete | текст | |
3126 | Transactions | Transaktionen | текст | |
3127 | Transect through polygon shapefile | Transsekte durch Polygon Vektordatei | текст | |
3128 | Transfer Coefficients | Transfer Koeffizient | текст | |
3129 | Transform Point Cloud | Wandle Punktwolken um | текст | |
3130 | Transform Shapes | Vektordaten umwandeln | текст | |
3131 | Transformation | Transformation | текст | |
3132 | Transformed | Umgewandelt | текст | |
3133 | Transformed Vegetation Index | Umgewandelter Vegetationsindex | текст | |
3134 | Transitional | vorübergehend | текст | |
3135 | Translation | Umsetzung | текст | |
3136 | Translation X | Umsetzung X | текст | |
3137 | Translation Y | Umsetzung Y | текст | |
3138 | Translation Z | Umsetzung Z | текст | |
3139 | Translation: X | Umsetzung: X | текст | |
3140 | Translation: Y | Umsetzung: Y | текст | |
3141 | Transmissivity | Transmissivität | текст | |
3142 | Transparency | Transparenz | текст | |
3143 | Transversal radius | Transversaler Radius | текст | |
3144 | Transverse Cylindrical Equal Area | Transversal Zylindrisch flächengleich | текст | |
3145 | Transverse Mercator | Transverse Merkator | текст | |
3146 | Tree | Baum | текст | |
3147 | Trend | Trend | текст | |
3148 | Trend Surface | Trend Oberfläche | текст | |
3149 | Trend for Shapes Data | Trend für Vektordaten | текст | |
3150 | Trend for Table Data | Trend für Tabellendaten | текст | |
3151 | Triangles | Dreiecke | текст | |
3152 | Triangulation | Triangulation | текст | |
3153 | True Scale Latitude | Wahrer Massstab Breitengrad | текст | |
3154 | TwFAC( | |||
3155 | Two Parallel Storages | Zwei parallele Speicherungen | текст | |
3156 | Two Storages in Series | Zwei Speicherungen in Serie | текст | |
3157 | Two Storages in Series !!! not yet implemented !!! | Zwei Speicherungen in Serie!!!Noch nicht implementiert!!! | текст | |
3158 | Type | Typ | текст | |
3159 | Type in a value that shall be used for the chosen mathematical operation. | Gib einen Wert an der für die gewählte mathematische Operation genutzt werden soll. | текст | |
3160 | Type of Approximated Function | Typ der Näherungsfunktion | текст | |
3161 | Type of Output | Typ der Ausgabe | текст | |
3162 | Type of Quality Measure | Typ der Qualitätsmessung | текст | |
3163 | Type of Surface | Typ der Oberfläche | текст | |
3164 | Type of distance calculation | Type der Entfernungsberechnung | текст | |
3165 | Type of smoothing | Typ der Glättung | текст | |
3166 | *.hgt|All Files|*.* | *.hgt|Alle Dateien|*.* | текст | |
3167 | Unable to open LAS file! | LAS Datei kann nicht geöffnet werden | текст | |
3168 | Unable to open input file! | Eingabedatei kann nicht geöffnet werden! | текст | |
3169 | Unable to read points from LAS file! | Punkte von der LAS Datei können nicht gelesen werden! | текст | |
3170 | Unclassified | Unklassifiziert | текст | |
3171 | Undefined Coordinate System | undefiniertes Koordinatensystem | текст | |
3172 | Undetermined | unbestimmt | текст | |
3173 | Uniform | einheitlich | текст | |
3174 | Union | Verbindung | текст | |
3175 | Unique | einmalig | текст | |
3176 | Unit | Einheit | текст | |
3177 | Unit Name | Einheitenname | текст | |
3178 | Units | Einheiten | текст | |
3179 | Units for output radiation values. | Einheiten für Ausgabe Strahlungswerte. | текст | |
3180 | Universal Kriging | текст | ||
3181 | Universal Kriging (Global) | текст | ||
3182 | Universal Kriging (VF) | текст | ||
3183 | Universal Kriging (VF, Global) | текст | ||
3184 | Universal Transvers Mercator (UTM) | Universal Transvers Mercator (UTM) | текст | |
3185 | Unknown | Unbekannt | текст | |
3186 | Unsaturated zone time delay per unit storage deficit [h] | Unsaturierte Zone Zeitverzögerung pro Einheit Speicherdefizit [h] | текст | |
3187 | Up-Scaling | Heraufskalieren | текст | |
3188 | Up/Down | Auf/Ab | текст | |
3189 | Update | Aktualisiere | текст | |
3190 | Update View | Aktualisiere Ansicht | текст | |
3191 | Update Views | Aktualisiere Ansichten | текст | |
3192 | Update cluster view while clustering. | Aktualisiere Gruppenansicht während der Gruppenbildung | текст | |
3193 | Update view during simulation. | Aktualisiere Ansicht während der Simulation. | текст | |
3194 | Upper Tolerance | Obere Toleranz | текст | |
3195 | Upslope Area | Hochgelegene Flächen | текст | |
3196 | Upslope Basins | Hochgelegene Becken | текст | |
3197 | Use 5 percent confidence interval | Nutze 5 Prozent Vertrauensintervall | текст | |
3198 | Use Confidence Interval | Nutze Vertrauensintervall | текст | |
3199 | Use D8 if catchment area becomes higher than specified threshold (Cells). | Benutze D8 wenn das Einzugsgebiet größer wird als der spezifische Schwellenwert (Zellen). | текст | |
3200 | Use D8 if catchment area becomes higher than specified threshold. | Benutze D8 wenn das Einzugsgebiet größer wird als der spezifische Schwellenwert. | текст | |
3201 | Use Offset | Nutze Versatz | текст | |
3202 | Use Pyramids | Benutze Pyramiden | текст | |
3203 | Use Pyramids with New Version | Benutze Pyramiden mit neuer Version | текст | |
3204 | Use Surfer's No-Data Value | Benutze Surfer's No-Data Wert | текст | |
3205 | Use Target Area Polygon | Benutze Zielflächen-Polygon | текст | |
3206 | Use Z-Range | Benutze Z-Bereich | текст | |
3207 | Use only seed cells as starting points. | Benutze nur Keimzellen als Startpunkte. | текст | |
3208 | Use sky view factor based on local slope (after Oke 1988), if no sky viev factor grid is given. | Benutze Himmelblickfaktor basierend auf lokaler Neigung (nach Oke 1988), wenn kein Himmelsblickfaktorraster gegeben ist. | текст | |
3209 | Use the stipple bitmap | Benutze die verschattete Bitmap | текст | |
3210 | Use the user dashes | Benutze den benutzerdefinierten Strich | текст | |
3211 | Use this option to reclassify No-Data values independently of the method settings. | Nutze diese Option um No-Data-Werte unabhängig von der Methodenauswahl neu zu berechnen. | текст | |
3212 | Use this option to reclassify all other values that are not specified in the options above. | Nutze diese Option um alle anderen Werte die nicht in den obengenannten Optionen ausgewählt wurden neu zu berechnen. | текст | |
3213 | Use x -Values | Benutze x -Werte | текст | |
3214 | User | Benutzer | текст | |
3215 | User Defined | Benutzerdefiniert | текст | |
3216 | User Defined Datum | Benutze definiertes Datum | текст | |
3217 | User Defined Extent | Benutzdefinierter Auszug | текст | |
3218 | User Defined Filter | Benutzerdefinierter Filter | текст | |
3219 | User Defined Grid | Nutzerdefiniertes Raster | текст | |
3220 | User Defined Grid System | Benutzerdefiniertes Rastersystem | текст | |
3221 | User Defined Kernel | Benutzerdefinierter Kernel | текст | |
3222 | User Defined No Data Value | Benutzerdefinierter No-Data Wert | текст | |
3223 | User Defined NoData Value | Benutzerdefinierter NoData-Wert | текст | |
3224 | User Defined Polynomial | Benutzerdefiniertes Polynom | текст | |
3225 | User Name | Benutzername | текст | |
3226 | User defined | Benutzerdefiniert | текст | |
3227 | User defined Orientation | Benutzerdefinierte Orientierung | текст | |
3228 | User defined Zero Direction | Benutzerdefinierte Nullrichtung | текст | |
3229 | User defined grid | Benutzerdefinertes Raster | текст | |
3230 | User defined range | Benutzerdefinierter Bereich | текст | |
3231 | User defined rank | Benutzerdefinierter Rang | текст | |
3232 | User defined rescale | Benutzerdefinierte Massstabsänderung | текст | |
3233 | Username | Nutzername | текст | |
3234 | Using temperature data? | Temperaturdaten anwenden? | текст | |
3235 | Using the snow-melt module? | Benutzung des Schneeschmelz-Moduls? | текст | |
3236 | VALUE | WERT | текст | |
3237 | VARIANCE | VARIANZ | текст | |
3238 | VARIATION | текст | ||
3239 | Valley Depth | Taltiefe | текст | |
3240 | Value | Wert | текст | |
3241 | Value (Maximum) | Wert (Maximum) | текст | |
3242 | Value Aggregation | Wertanhäufung | текст | |
3243 | Value Count | Werte Zählung | текст | |
3244 | Value Grid | Wert Raster | текст | |
3245 | Value Preparation | Wertaufbereitung | текст | |
3246 | Value Range | Wertebereich | текст | |
3247 | Value as RGB Code | Wert als RGB Code | текст | |
3248 | Value for 'no data' | Wert für 'no data' | текст | |
3249 | Value in Grid 1 | Wert in Raster 1 | текст | |
3250 | Value in Grid 2 | Wert in Raster 2 | текст | |
3251 | Value of Target Function | Wert der Zielfunktion | текст | |
3252 | Value of right cells in the Mask Grid | Werte der rechten Zellen im Maskenraster | текст | |
3253 | Value to be replaced | zu ersetzender Wert | текст | |
3254 | Value to reclassify. | neu zu berechnender Wert | текст | |
3255 | Value which is assigned to the dummy grid. | Wert der Attrappenraster zugeordnet ist | текст | |
3256 | Values | Werte | текст | |
3257 | Values between A and B increase from 0 to 1, values between B and C will be set to 1. | Werte zwischen A und B wachsen von 0 auf 1, Werte zwischen B und C werden auf 1 gesetzt. | текст | |
3258 | Values between B and C will be set to 1, values between C and D decrease from 1 to 0. | Werte zwischen B und C werden auf 1 gesetzt, Werte zwischen C und D vermindern sich von 1 auf 0. | текст | |
3259 | Values greater than D will be set to 0. | Werte größer als D werden auf 0 gesetzt. | текст | |
3260 | Values lower than A will be set to 0. | Werte kleiner als A werden auf 0 gesetzt. | текст | |
3261 | Van der Grinten | |||
3262 | Variance | Streuung | текст | |
3263 | Variance (version 1) | Varianz (Version 2) | текст | |
3264 | Variance (version 2) | Varianz (Version 2) | текст | |
3265 | Variance Radius | Varianzradius | текст | |
3266 | Variance in Feature Space | Varianz im Eigenschaftenraum | текст | |
3267 | Variance in Position Space | Varianz in Position Raum | текст | |
3268 | Variogram | Variogramm | текст | |
3269 | Variogram (Dialog)) | Variogramm (Dialog)) | текст | |
3270 | Variogram Cloud | Variogramm Wolke | текст | |
3271 | Variogram Model | Variogramm Modell | текст | |
3272 | Variogram Surface | Variogramm Oberfläche | текст | |
3273 | Various Authors | Verschiedene Autoren | текст | |
3274 | Various authors. | verschiedene Autoren | текст | |
3275 | Vector Ruggedness Measure (VRM) | Vektor Rauhheitmessung (VRM) | текст | |
3276 | Vector Terrain Ruggedness (VRM) | Vektor Geländerauheit (VRM) | текст | |
3277 | Vectorised class as... | Vektorisierte Klasse als.. | текст | |
3278 | Vectorising Grid Classes | Rasterklassen vektorisieren | текст | |
3279 | Vegetation Index[distance based] | Vegetationsindex [entfernungsbasiert] | текст | |
3280 | Vegetation Index[slope based] | Vegetationsindex [neigungsbasiert] | текст | |
3281 | Vegetation Indices | Vegetationsindex | текст | |
3282 | Velocidad del viento | текст | ||
3283 | Velocidad del viento (km/h) | текст | ||
3284 | Version | Version | текст | |
3285 | Vertex Distance [Degree] | Scheitelpunktentfernung [Grad] | текст | |
3286 | Vertical (drainage) flux [m/dt] | Vertikale (drainierende) Strömung [m/dt] | текст | |
3287 | Vertical Distance | Vertikale Entfernung | текст | |
3288 | Vertical Distance to Channel Network | Vertikale Entfernung zum Gewässernetz | текст | |
3289 | Vertical Overland Flow Distance | Vertikale Überland Fließentfernung | текст | |
3290 | Vertical Range | Vertikaler Bereich | текст | |
3291 | Vertical hatch | vertikale Schraffur | текст | |
3292 | Vertically mirrored | vertikal gespiegelt | текст | |
3293 | ViGrA - Basic Morphological Operations | ViGrA - Grundlegende Morphologische Operationen | текст | |
3294 | ViGrA - Distance | ViGrA - Entfernung | текст | |
3295 | ViGrA - Edge Detection | ViGrA - Eckendetektion | текст | |
3296 | ViGrA - Fourier Filter | ViGrA - Fourier Filter | текст | |
3297 | ViGrA - Fourier Transform | ViGrA - Fourier Transformation | текст | |
3298 | ViGrA - Fourier Transform (Real) | ViGrA - Fourier Transformation (reale Zahlen) | текст | |
3299 | ViGrA - Fourier Transform Inverse | ViGrA - Fourier Transformation invers | текст | |
3300 | ViGrA - Smoothing | ViGrA - Glättung | текст | |
3301 | ViGrA - Watershed Segmentation | ViGrA - Wasserscheidenaufteilung | текст | |
3302 | Victor Olaya (c) 2004 | |||
3303 | Victor Olaya (c) 2005 | |||
3304 | Visibility | Sichtbarkeit | текст | |
3305 | Visibility (single point) | Sichtbarkeit (einzelner Punkt) | текст | |
3306 | Visible Sky | Sichtbarer Himmel | текст | |
3307 | Vol. + | |||
3308 | Vol. - | |||
3309 | Volker Wichmann (c) 2010, LASERDATA GmbH | |||
3310 | Volume: %f | Volumen: %f | текст | |
3311 | Volumes | Inhalt | текст | |
3312 | W | |||
3313 | WARNING | Warnung | текст | |
3314 | WARNING: %d invalid points skipped! | WARNUNG: %d ungültige Punkte unterdrückt! | текст | |
3315 | WARNING: Skipping misformatted line (%.0f)! | WARNUNG: Unterdrücke falsch formatierte Linien (%.0f)! | текст | |
3316 | WARNING: selected attribute is not numeric; generating unique identifiers instead. | Warnung: das ausgewählte Attribut ist nicht numerisch; erzeuge stattdessen eindeutige Identifizierer. | текст | |
3317 | WASP Map Files (*.map) | WASP Kartendatei (*.map) | текст | |
3318 | WHITE_BLUE | WEISS_BLAU | текст | |
3319 | WHITE_GREEN | WEISS_GRÜN | текст | |
3320 | WHITE_RED | WEISS_ROT | текст | |
3321 | WKT Files (*.wkt) | WKT Dateien (*.wkt) | текст | |
3322 | Wa-Tor | Wa-Tor (Räuber-Beute-Beziehung) | текст | |
3323 | Water | Wasser | текст | |
3324 | Water Content [cm] | Wassergehalt [cm] | текст | |
3325 | Water Retention Capacity | Wasserrückhaltevermögen | текст | |
3326 | Water Vapour Pressure [mbar] | Wasserporendruck [mbar] | текст | |
3327 | Water content change across the wetting front | Wassergehalt schwankt zwischen der Befeuchtungsfront | текст | |
3328 | Water content of a vertical slice of atmosphere in cm: 1.5 to 1.7, average=1.68 | Wassergehalt in einer vertikalen Scheibe der Atmosphäre in cm: 1,5 bis 1,7, Durchschnitt = 1,68 | текст | |
3329 | Watershed Basins | Wassereinzugsgebietsbecken | текст | |
3330 | Watershed Basins (Extended) | Einzugsgebietsbecken (erweitert) | текст | |
3331 | Watershed Segmentation | Wassereinzugsgebietsgliederung | текст | |
3332 | Watershed Subbasins | текст | ||
3333 | We must keep the coordinates, please choose another field than x, y, or z! | Die Koordinaten müssen behalten werden, bitte ein anderes feld als x, y, oder z auswählen! | текст | |
3334 | Weight | Gewichtung | текст | |
3335 | Weight for Red Grid out of range (0..100) - Cannot execute module | Wichtung für Rotraster außerhalb des Bereichs (0..100) - Kann Modul nicht ausführen | текст | |
3336 | Weight for grid | Gewichtung für Raster | текст | |
3337 | Weighted | Gewichtet | текст | |
3338 | Weighting | Gewichtung | текст | |
3339 | Weighting Neighbors | Gewichtete Nachbarn | текст | |
3340 | Weights | Massen | текст | |
3341 | Well Known Text File | Well Known Text Datei | текст | |
3342 | West | West | текст | |
3343 | West [] | West [] | текст | |
3344 | West-East | West/Ost | текст | |
3345 | Wetness Index | Feuchtigkeitsindex | текст | |
3346 | Wetness decline time constant (Tw) | Feuchtigkeitsrückgang Zeit konstant (Tw) | текст | |
3347 | Wetness index | Feuchtigkeitsindex | текст | |
3348 | Wetness index calculation... | FeuchtigkeitsindexBerechnung... | текст | |
3349 | Wetting front suction [m] | Befeuchtungsfrontsog [m] | текст | |
3350 | Where | Wohin | текст | |
3351 | Width | Breite | текст | |
3352 | Width (Cells) | Breite (Zellen) | текст | |
3353 | Width of gradient filter | Weite des Gradientenfilters | текст | |
3354 | Wind Direction | Windrichtung | текст | |
3355 | Wind Direction (degrees clockwise from north) | Windrichtung (Grad im Uhrzeigersinn aus Nord) | текст | |
3356 | Wind Direction Units | Windrichtung Einheiten | текст | |
3357 | Wind Effect | Windeffekt | текст | |
3358 | Wind Effect (Windward / Leeward Index) | Windeffekt (Windwärts / Leewärts Index) | текст | |
3359 | Wind Speed | Windgeschwindigkeit | текст | |
3360 | Wind Speed (m/s) | Windgeschwindigkeit (m/s) | текст | |
3361 | Wind Speed Scale Factor | Windgeschwindigkeit Massstabsfaktor | текст | |
3362 | Wind direction (degrees clockwise from north) | Windrichtung (Grad im Uhrzeigersinn aus Nord) | текст | |
3363 | Wind speed (m/s) | Windgeschwindigkeit (m/s) | текст | |
3364 | Windows or OS/2 Bitmap | Windows oder OS/2 Bitmap | текст | |
3365 | Windows or OS/2 Bitmap (*.bmp) | Windows oder OS/2 Bitmap (*.bmp) | текст | |
3366 | Windward Effect | Windwärts Effekt | текст | |
3367 | Wintergerste | текст | ||
3368 | Winterraps | текст | ||
3369 | Winterroggen | текст | ||
3370 | Winterweizen | текст | ||
3371 | Wire Frame Color | Drahtrahmen Farbe | текст | |
3372 | Wood Fuel Moisture | Energieholzfeuchte | текст | |
3373 | Write Field Names | Schreibe Feldnamen | текст | |
3374 | Write all calculated Time Series in a table? | Schreibe alle berechneten Zeitserien in eine Tabelle? | текст | |
3375 | X | |||
3376 | X Axis | X Achse | текст | |
3377 | X Column | X Spalte | текст | |
3378 | X Component | X Komponente | текст | |
3379 | X Coordinates | X Koordinate | текст | |
3380 | X Position | X Position | текст | |
3381 | X Values | X Werte | текст | |
3382 | X is Column ... | X ist Spalte... | текст | |
3383 | X offset | X Versatz | текст | |
3384 | X, Y | |||
3385 | X, Y, Z | |||
3386 | X, Y, Z, M | |||
3387 | X-Coordinate | X-Koordinate | текст | |
3388 | X-Extent | X-Abmessung | текст | |
3389 | X-Range | X-Bereich | текст | |
3390 | X-Rotation | X-Rotation | текст | |
3391 | X11 Pixel Map | X11 Pixelkarte | текст | |
3392 | XYZ Files (*.xyz) | XYZ Dateien (*.xyz) | текст | |
3393 | XYZ export filter for shapes. | XYZ Export Filter für Vektoren. | текст | |
3394 | XYZ files (*.xyz) | XYZ Dateien (*.xyz) | текст | |
3395 | Y | |||
3396 | Y = a * X^b (power) | |||
3397 | Y = a + b * X (linear) | |||
3398 | Y = a + b * ln(X) (logarithmic) | Y = a + b *ln(X) (logarithmisch) | текст | |
3399 | Y = a + b / X | |||
3400 | Y = a / (b - X) | |||
3401 | Y = a e^(b * X) (exponential) | Y = a e^(b * X) (exponentiell) | текст | |
3402 | Y Axis | Y Achse | текст | |
3403 | Y Column | Y Spalte | текст | |
3404 | Y Component | Y Komponente | текст | |
3405 | Y Coordinates | Y Koordinate | текст | |
3406 | Y Position | Y Position | текст | |
3407 | Y Values | Y Werte | текст | |
3408 | Y is Column ... | Y ist Spalte... | текст | |
3409 | Y offset | Y Versatz | текст | |
3410 | Y-Coordinate | Y-Koordinate | текст | |
3411 | Y-Extent | Y-Abmessung | текст | |
3412 | Y-Range | Y-Bereich | текст | |
3413 | Y-Rotation | Y-Rotation | текст | |
3414 | YELLOW_BLUE | GELB_BLAU | текст | |
3415 | YELLOW_GREEN | GELB_GRÜN | текст | |
3416 | YELLOW_RED | GELB_ROT | текст | |
3417 | You must specify a reclass table with a minimium (field 1), a maximum (field 2) and a code value (field 3)!\n | Du musst eine Neueinteilungstabelle mit Minimum (Feld 1), Maximum (Feld 2) und Kodewert (Feld 3) auswählen!\n | текст | |
3418 | You must specify a reclass table with a minimium of one record!\n | Du musst eine Neueinteilungstabelle mit mindestens einem Datensatz auswählen!\n | текст | |
3419 | Z | |||
3420 | Z Attribute | Z Attribute | текст | |
3421 | Z Axis | Z Achse | текст | |
3422 | Z Multiplier | Z Multiplikator | текст | |
3423 | Z Value | Z Wert | текст | |
3424 | Z Values | Z Werte | текст | |
3425 | Z [max] | Z [max] | текст | |
3426 | Z [max_sd] | |||
3427 | Z [mean] | Z [mittel] | текст | |
3428 | Z [min] | Z [min] | текст | |
3429 | Z [min_sd] | |||
3430 | Z is Column ... | Z ist Spalte... | текст | |
3431 | Z-Range | Z-Bereich | текст | |
3432 | Z-Rotation | Z-Rotation | текст | |
3433 | ZONE | ZONE | текст | |
3434 | Zero | Null | текст | |
3435 | Zevenbergen & Thorne | |||
3436 | Zonal Statistics | Zonenstatistik | текст | |
3437 | Zone | Zone | текст | |
3438 | Zone Grid | Zonenraster | текст | |
3439 | Zoom View | Zoomblick | текст | |
3440 | Zsoft Paintbrush | Zsoft Paintbrush | текст | |
3441 | Zsoft Paintbrush (*.pcx) | Zsoft Paintbrush (*.pcx) | текст | |
3442 | Zuckerrueben | Zuckerrüben | текст | |
3443 | [BTN] Add | Hinzufügen | текст | |
3444 | [BTN] Add All | Alles Hinzufügen | текст | |
3445 | [BTN] Apply | Übernehmen | текст | |
3446 | [BTN] Button | Knopf | текст | |
3447 | [BTN] Cancel | Abbrechen | текст | |
3448 | [BTN] Clear | Hau Wech! | текст | |
3449 | [BTN] Count | Anzahl | текст | |
3450 | [BTN] Delete | Löschen | текст | |
3451 | [BTN] Down | Ab | текст | |
3452 | [BTN] Execute | Los | текст | |
3453 | [BTN] Insert | Einfügen | текст | |
3454 | [BTN] Invert | Invertieren | текст | |
3455 | [BTN] Load | Laden | текст | |
3456 | [BTN] Mirror | Spiegeln | текст | |
3457 | [BTN] Okay | |||
3458 | [BTN] Presets | Voreinstellungen | текст | |
3459 | [BTN] Random | Zufall | текст | |
3460 | [BTN] Restore | Wiederherstellen | текст | |
3461 | [BTN] Save | Speichern | текст | |
3462 | [BTN] Up | Auf | текст | |
3463 | [CAP] 3D-View | 3D-Ansicht | текст | |
3464 | [CAP] 3D-View: Player Sequence | 3D-Ansicht: Abspielsequenz | текст | |
3465 | [CAP] About SAGA | Über SAGA | текст | |
3466 | [CAP] Anaglyph | |||
3467 | [CAP] Arithmetic Mean | Mittelwert | текст | |
3468 | [CAP] Attribute | Attribut | текст | |
3469 | [CAP] Attribute (Size) | Attribut (Größe) | текст | |
3470 | [CAP] Attribute Values | Attributwerte | текст | |
3471 | [CAP] Attributes | Attribute | текст | |
3472 | [CAP] Author | Autor | текст | |
3473 | [CAP] Background Color | Hintergrundfarbe | текст | |
3474 | [CAP] Beep when finished | Ton wenn fertig | текст | |
3475 | [CAP] Buffer Size MB | Pufferspeichergröße [MB] | текст | |
3476 | [CAP] Cell Size | Zellgröße | текст | |
3477 | [CAP] Chart | Diagramm | текст | |
3478 | [CAP] Chart Properties | Diagrammkonfiguration | текст | |
3479 | [CAP] Choose Directory | Wähle Verzeichnis | текст | |
3480 | [CAP] Circles | Kreise | текст | |
3481 | [CAP] Clipboard | Zeichenfeld | текст | |
3482 | [CAP] Close | Schließen | текст | |
3483 | [CAP] Close and save modified data sets... | Schließen und veränderte Dateien speichern | текст | |
3484 | [CAP] Color | Farbe | текст | |
3485 | [CAP] Color by Attribute | Farbe durch Attribut gesteuert | текст | |
3486 | [CAP] Coloring | Kolorieren | текст | |
3487 | [CAP] Colors | Farben | текст | |
3488 | [CAP] Create Script Command File | Kommando-Script erzeugen | текст | |
3489 | [CAP] Data | Daten | текст | |
3490 | [CAP] Data History | Datengeschichte | текст | |
3491 | [CAP] Decimals | Dezimalzahlen | текст | |
3492 | [CAP] Default Size | voreingestellte Größe | текст | |
3493 | [CAP] Defaults | Voreinstellungen | текст | |
3494 | [CAP] Delete | Löschen | текст | |
3495 | [CAP] Delete History Entries | Entferne Verlaufseinträge | текст | |
3496 | [CAP] Description | Beschreibung | текст | |
3497 | [CAP] Diagram | Diagramm | текст | |
3498 | [CAP] Display | Darstellung | текст | |
3499 | [CAP] Display Resolution | Auflösung | текст | |
3500 | [CAP] Display Type | Darstellungsart | текст | |
3501 | [CAP] Display: Cell Values | Darstellung: Zellwerte | текст | |
3502 | [CAP] Display: Color Classification | Darstellung: Farbklassifikation | текст | |
3503 | [CAP] Display: Label | Darstellung: Bezeichnung | текст | |
3504 | [CAP] Display: Size | Darstellung: Größe | текст | |
3505 | [CAP] Display: Visibility | Darstellung: Sichtbarkeit | текст | |
3506 | [CAP] East | Ost | текст | |
3507 | [CAP] Edit | Editieren | текст | |
3508 | [CAP] Edit Point Cloud | Punktwolken editieren | текст | |
3509 | [CAP] Edit Shapes | Vektordaten editieren | текст | |
3510 | [CAP] Elevation | Höhe | текст | |
3511 | [CAP] Errors | Fehler | текст | |
3512 | [CAP] Exaggeration | Überhöhung | текст | |
3513 | [CAP] Execution | Modulausführung | текст | |
3514 | [CAP] Exit | Beenden | текст | |
3515 | [CAP] Eye Distance [Degree] | Augenentfernung [Grad] | текст | |
3516 | [CAP] Field | Feld | текст | |
3517 | [CAP] Fields | Felder | текст | |
3518 | [CAP] Figure | Figur | текст | |
3519 | [CAP] File | Datei | текст | |
3520 | [CAP] File Cache [MB] | Dateipufferspeicher [MB] | текст | |
3521 | [CAP] Fill Color | Füllfarbe | текст | |
3522 | [CAP] Fill Style | Füllstil | текст | |
3523 | [CAP] Fit Map Scale | Maßstab anpassen | текст | |
3524 | [CAP] Fit Size to Window | Größe an Fenster anpassen | текст | |
3525 | [CAP] Fixed Maximum | Festes Maximum | текст | |
3526 | [CAP] Fixed Minimum | Festes Minimum | текст | |
3527 | [CAP] Font | Schriftart | текст | |
3528 | [CAP] Frame | Rahmen | текст | |
3529 | [CAP] Frame Width | Rahmenbreite | текст | |
3530 | [CAP] General | Allgemein | текст | |
3531 | [CAP] Graduated Color | Abgestufte Farben | текст | |
3532 | [CAP] Grid | Raster | текст | |
3533 | [CAP] Grid System | Raster System | текст | |
3534 | [CAP] Grid Systems | Raster Systeme | текст | |
3535 | [CAP] Grids | Raster | текст | |
3536 | [CAP] Height | Höhe | текст | |
3537 | [CAP] Histogram | Histogramm | текст | |
3538 | [CAP] History | Verlauf | текст | |
3539 | [CAP] Horizontal Align | horizontal ausgerichtet | текст | |
3540 | [CAP] Html Extra Info | текст | ||
3541 | [CAP] Index | текст | ||
3542 | [CAP] Input | Eingabe | текст | |
3543 | [CAP] Interpolated | Interpoliert | текст | |
3544 | [CAP] Interpolation | Interpolation | текст | |
3545 | [CAP] Label | Bezeichnung | текст | |
3546 | [CAP] Layers | Ebenen | текст | |
3547 | [CAP] Legend | Legende | текст | |
3548 | [CAP] Legend Border Colour | Farbe Legendengrenze | текст | |
3549 | [CAP] Legend Frame Width | Rahmenbreite Legende | текст | |
3550 | [CAP] Legend Scale | Massstab Legende | текст | |
3551 | [CAP] Line Style | Linienstil | текст | |
3552 | [CAP] Load | Laden | текст | |
3553 | [CAP] Load Colors | Lade Farben | текст | |
3554 | [CAP] Load Grid | Lade Raster | текст | |
3555 | [CAP] Load Module Library | Lade Modulbibliothek | текст | |
3556 | [CAP] Load Point Cloud | Lade Punktwolke | текст | |
3557 | [CAP] Load Project | Lade Projekt | текст | |
3558 | [CAP] Load Settings | Lade Einstellungen | текст | |
3559 | [CAP] Load Shapes | Lade Vektordaten | текст | |
3560 | [CAP] Load TIN | Lade TIN | текст | |
3561 | [CAP] Load Table | Lade Tabelle | текст | |
3562 | [CAP] Load Text | Lade Text | текст | |
3563 | [CAP] Logarithmic Stretch Factor | Logarithmische Streckung | текст | |
3564 | [CAP] Lookup Table | Nachschlagetabelle | текст | |
3565 | [CAP] Map | Karte | текст | |
3566 | [CAP] Map Extent | Kartenausdehnung | текст | |
3567 | [CAP] Map Scale | Maßstab | текст | |
3568 | [CAP] Map Selection | Kartenauswahl | текст | |
3569 | [CAP] Map-Layout | Karten-Layout | текст | |
3570 | [CAP] Maps | Karten | текст | |
3571 | [CAP] Maximum | Maximum | текст | |
3572 | [CAP] Maximum Value | Maximalwert | текст | |
3573 | [CAP] Mean | Mittelwert | текст | |
3574 | [CAP] Memory | Speicher | текст | |
3575 | [CAP] Memory Compression | Speicherkommpression | текст | |
3576 | [CAP] Memory Handling | Speicherverwaltung | текст | |
3577 | [CAP] Memory Size [MB] | Speichergröße [MB] | текст | |
3578 | [CAP] Messages | Nachrichten | текст | |
3579 | [CAP] Minimum | Minimum | текст | |
3580 | [CAP] Minimum Value | Minimalwert | текст | |
3581 | [CAP] Mode | Modus | текст | |
3582 | [CAP] Modified | Modifiziert | текст | |
3583 | [CAP] Module Execution | Modulausführung | текст | |
3584 | [CAP] Module Libraries | Modulbibliotheken | текст | |
3585 | [CAP] Module Library | Modulbibliothek | текст | |
3586 | [CAP] Modules | Module | текст | |
3587 | [CAP] Name | Name | текст | |
3588 | [CAP] No Data | Keine Daten | текст | |
3589 | [CAP] No Data Cells | Keine Datenzellen | текст | |
3590 | [CAP] No Data Value | Keine Datenwerte | текст | |
3591 | [CAP] North | Norden | текст | |
3592 | [CAP] Number Of Cells | Anzahl der Zellen | текст | |
3593 | [CAP] Number Of Grids | Anzahl der Rasterdatensätze | текст | |
3594 | [CAP] Number Of Shapes | Anzahl der Vektordatensätze | текст | |
3595 | [CAP] Number of Cells | Anzahl der Zellen | текст | |
3596 | [CAP] Number of Columns | Anzahl der Spalten | текст | |
3597 | [CAP] Number of Points | Anzahl der Zellen | текст | |
3598 | [CAP] Number of Rows | Anzahl der Reihen | текст | |
3599 | [CAP] Numerical Precision | Numerische Genauigkeit | текст | |
3600 | [CAP] Object Properties | Objektkonfiguration | текст | |
3601 | [CAP] Open | Öffnen | текст | |
3602 | [CAP] Options | Optionen | текст | |
3603 | [CAP] Outline | Umrandung | текст | |
3604 | [CAP] Outline Color | Umrandungsfarbe | текст | |
3605 | [CAP] Outline Size | Umrandungsgröße | текст | |
3606 | [CAP] Overlay 1 | Overlay 1 | текст | |
3607 | [CAP] Overlay 2 | Overlay 2 | текст | |
3608 | [CAP] Parameters | Parameter | текст | |
3609 | [CAP] Perspectivic Distance | Perspektivischer Abstand | текст | |
3610 | [CAP] Point Cloud | Punktwolken | текст | |
3611 | [CAP] Point Clouds | Punktwolken | текст | |
3612 | [CAP] Point Size | Punktgröße | текст | |
3613 | [CAP] PointCloud | Punktwolken | текст | |
3614 | [CAP] Points | Punkte | текст | |
3615 | [CAP] Preset Selection | Vorgabe Auswahl | текст | |
3616 | [CAP] Print Layout | Drucklayout | текст | |
3617 | [CAP] Print Preview | Druckvorschau | текст | |
3618 | [CAP] Project File | Projektdatei | текст | |
3619 | [CAP] Projection | Projektion | текст | |
3620 | [CAP] Properties | Eigenschaften | текст | |
3621 | [CAP] RGB Overlay | RGB Overlay | текст | |
3622 | [CAP] Records | Datensätze | текст | |
3623 | [CAP] Regression Details | Regressionsdetails | текст | |
3624 | [CAP] Regression Formula | Regressionsformel | текст | |
3625 | [CAP] Rotation | Drehung | текст | |
3626 | [CAP] Rotation (Degree) | Drehung (Grad) | текст | |
3627 | [CAP] Rotation by Attribute | Drehung durch Attribut | текст | |
3628 | [CAP] Save | Speichern | текст | |
3629 | [CAP] Save As Image | Als Bild speichern... | текст | |
3630 | [CAP] Save Colors | Farben speichern | текст | |
3631 | [CAP] Save Grid | Raster speichern | текст | |
3632 | [CAP] Save Grid as Image... | Raster als Bild speichern.. | текст | |
3633 | [CAP] Save Map as Image... | Karte als Bild speichern | текст | |
3634 | [CAP] Save Point Cloud | Punktwolke speichern | текст | |
3635 | [CAP] Save Project | Projekt speichern | текст | |
3636 | [CAP] Save Settings | Einstellungen speichern | текст | |
3637 | [CAP] Save Shapes | Vektordaten speichern | текст | |
3638 | [CAP] Save TIN | TIN speichern | текст | |
3639 | [CAP] Save Table | Tabelle speichern | текст | |
3640 | [CAP] Save Text | Text speichern | текст | |
3641 | [CAP] Save to PDF | Als PDF speichern | текст | |
3642 | [CAP] Scale Dependent | Massstabsabhängig | текст | |
3643 | [CAP] Scatterplot | текст | ||
3644 | [CAP] Select File | Datei wählen | текст | |
3645 | [CAP] Selection | Auswahl | текст | |
3646 | [CAP] Settings | Einstellungen | текст | |
3647 | [CAP] Shade | Schatten | текст | |
3648 | [CAP] Shapes | Vektordaten | текст | |
3649 | [CAP] Shift | Umschalten | текст | |
3650 | [CAP] Show | Anzeigen | текст | |
3651 | [CAP] Show Always | Immer zeigen | текст | |
3652 | [CAP] Show Centroid | Zeige Schwerpunkt | текст | |
3653 | [CAP] Show Edges | Kanten anzeigen | текст | |
3654 | [CAP] Show Filled | Ausgefüllt zeigen | текст | |
3655 | [CAP] Show Legend | Legende anzeigen | текст | |
3656 | [CAP] Show Nodes | Zeige Knoten | текст | |
3657 | [CAP] Show Regression Curve | Regressionskurve anzeigen | текст | |
3658 | [CAP] Show Scale | Zeige Massstab | текст | |
3659 | [CAP] Show Vertices | Zeige Knotenpunkte | текст | |
3660 | [CAP] Size | Größe | текст | |
3661 | [CAP] Size Range | Größenspanne | текст | |
3662 | [CAP] Size by Attribute | Größe durch Attribut | текст | |
3663 | [CAP] Size relates to... | Größe abhängig von | текст | |
3664 | [CAP] Snap Distance | Einrastdistanz | текст | |
3665 | [CAP] Snap to... | Einrasten zu.. | текст | |
3666 | [CAP] South | Süden | текст | |
3667 | [CAP] South-North | Süd-Nord | текст | |
3668 | [CAP] Standard | Standard | текст | |
3669 | [CAP] Standard Deviation | Standardabweichung | текст | |
3670 | [CAP] Symbol Image | Symbol Bild | текст | |
3671 | [CAP] Symbol Type | Symbol Typ | текст | |
3672 | [CAP] TIN | TIN | текст | |
3673 | [CAP] Table | Tabelle | текст | |
3674 | [CAP] Table Description | Tabellenbeschreibung | текст | |
3675 | [CAP] Tables | Tabellen | текст | |
3676 | [CAP] This Is Not A Caption! | Dieses ist keine Beschriftung! | текст | |
3677 | [CAP] Transparency [%] | Transparenz [%] | текст | |
3678 | [CAP] Type | Typ | текст | |
3679 | [CAP] Unique Symbol | Einheitliches Symbol | текст | |
3680 | [CAP] Unit | Einheit | текст | |
3681 | [CAP] Value | Wert | текст | |
3682 | [CAP] Value Aggregation | Wertezusammenfassung | текст | |
3683 | [CAP] Value Maximum | Wert Maximum | текст | |
3684 | [CAP] Value Minimum | Wert Minimum | текст | |
3685 | [CAP] Value Range | Wertebereich | текст | |
3686 | [CAP] Value Type | Wertetyp | текст | |
3687 | [CAP] Values | Werte | текст | |
3688 | [CAP] Version | Version | текст | |
3689 | [CAP] Vertex Type | Eckpunkttyp | текст | |
3690 | [CAP] Vertical Align | vertikale Ausrichtung | текст | |
3691 | [CAP] Weight | Wichtung | текст | |
3692 | [CAP] West | West | текст | |
3693 | [CAP] West-East | West-Ost | текст | |
3694 | [CAP] Width | Weite | текст | |
3695 | [CAP] Workspace | Arbeitsumgebung | текст | |
3696 | [CAP] X Axis | X-Achse | текст | |
3697 | [CAP] Y Axis | X-Bezeichnung | текст | |
3698 | [CAP] Z-Factor | Z-Faktor | текст | |
3699 | [CAP] Zoom to added layer | Zoome zur hinzugefügten Ebene | текст | |
3700 | [CAP] [no items] | [keine Objekte] | текст | |
3701 | [CAP] [none] | [nicht gesetzt] | текст | |
3702 | [CMD] About SAGA | Über SAGA | текст | |
3703 | [CMD] Action | Aktion | текст | |
3704 | [CMD] Add Field | Feld hinzufügen | текст | |
3705 | [CMD] Add Part | Segment hinzufügen | текст | |
3706 | [CMD] Add Position [A] | Position hinzufügen [A] | текст | |
3707 | [CMD] Add Project | Projekt hinzufügen | текст | |
3708 | [CMD] Add Record | Datensatz hinzufügen | текст | |
3709 | [CMD] Add Shape | Objekt hinzufügen | текст | |
3710 | [CMD] Anaglyph [S] | Anaglyph [S] | текст | |
3711 | [CMD] Arrange Icons | Symbole anordnen | текст | |
3712 | [CMD] Backward | Zurück | текст | |
3713 | [CMD] Cascade | Überlappend | текст | |
3714 | [CMD] Central Projection | Zentralprojektion | текст | |
3715 | [CMD] Clear | Löschen | текст | |
3716 | [CMD] Clear History | Lösche Verlauf | текст | |
3717 | [CMD] Close | Schließen | текст | |
3718 | [CMD] Close All | Alle schliessen | текст | |
3719 | [CMD] Convert To Table | In Tabelle umwandeln | текст | |
3720 | [CMD] Copy | Kopieren | текст | |
3721 | [CMD] Copy Legend to Clipboard [Ctrl+L] | Kopiere Legende zur Zwischenablage [Strg + L] | текст | |
3722 | [CMD] Copy Legend to Clipboard... | Kopiere Legende zur Zwischenablage... | текст | |
3723 | [CMD] Copy Map to Clipboard [Ctrl+C] | Kopiere Karte zur zwischenablage [Strg + C] | текст | |
3724 | [CMD] Copy Settings from other Layer | Kopiere Einstellungen von anderer Ebene | текст | |
3725 | [CMD] Create HTML Documentation | Erzeuge HTML Dokumentation | текст | |
3726 | [CMD] Create Lookup Table | Nachschlagetabelle erstellen | текст | |
3727 | [CMD] Create Normalised Classification | Normalisierte Klassifikation erstellen | текст | |
3728 | [CMD] Create Script Command File | Erzeuge Skript Kommando-Datei | текст | |
3729 | [CMD] Cumulative | Kumulativ | текст | |
3730 | [CMD] Decrease Diagram Size | Diagrammgröße verringern | текст | |
3731 | [CMD] Decrease Exaggeration [F1] | Überhöhung verringern [F1] | текст | |
3732 | [CMD] Decrease Eye Distance | Verringere Augenentfernung | текст | |
3733 | [CMD] Decrease Legend Size | Verkleinere Legendengröße | текст | |
3734 | [CMD] Decrease Perspectivic Distance [F5] | Verringere perspektivische Distanz [F5] | текст | |
3735 | [CMD] Delete All Positions | Alle Positionen löschen | текст | |
3736 | [CMD] Delete All Records | Entferne alle Datensätze | текст | |
3737 | [CMD] Delete Fields | Entferne Felder | текст | |
3738 | [CMD] Delete Last Position [D] | Letzte Position löschen [D] | текст | |
3739 | [CMD] Delete Selected Part | Entferne ausgewählten Teil | текст | |
3740 | [CMD] Delete Selected Point | Ausgewählten Punkt löschen | текст | |
3741 | [CMD] Delete Selected Record(s) | Ausgewählten Datensatz löschen | текст | |
3742 | [CMD] Delete Selected Shape(s) | Entferne ausgewählte Vektoren | текст | |
3743 | [CMD] Down | Ab | текст | |
3744 | [CMD] Edit Positions | Positionen editieren | текст | |
3745 | [CMD] Edit Selected Shape | Ausgewähltes Vektorobjekt editieren | текст | |
3746 | [CMD] Execute | Ausführen | текст | |
3747 | [CMD] Exit | Beenden | текст | |
3748 | [CMD] Exit SAGA | SAGA beenden | текст | |
3749 | [CMD] Fit Column Sizes | Spaltengröße anpassen | текст | |
3750 | [CMD] Fit Diagram to Window | Diagramm an Fenster anpassen | текст | |
3751 | [CMD] Fit Grid Colors To Map Extent | Rasterfarben an Ausschnitt anpassen | текст | |
3752 | [CMD] Fit Row Sizes | Reihengröße anpassen | текст | |
3753 | [CMD] Fit Scale... | Maßstab anpassen... | текст | |
3754 | [CMD] Forward | Vorwärts | текст | |
3755 | [CMD] Help | Hilfe | текст | |
3756 | [CMD] Increase Diagram Size | Diagrammgröße vergrößern | текст | |
3757 | [CMD] Increase Exaggeration [F2] | Überhöhung verstärken [F2] | текст | |
3758 | [CMD] Increase Eye Distance | Augendistanz vergrößern | текст | |
3759 | [CMD] Increase Legend Size | Vergrößere Legendengröße | текст | |
3760 | [CMD] Increase Perspectivic Distance [F6] | perspektivische Distanz vergrößern | текст | |
3761 | [CMD] Insert Record | Datensatz einfügen | текст | |
3762 | [CMD] Interpolated Colors | Interpolierte Farben | текст | |
3763 | [CMD] Invert Selection | Auswahl invertieren | текст | |
3764 | [CMD] Left | Links | текст | |
3765 | [CMD] Left [F3] | Links [F3] | текст | |
3766 | [CMD] Load | Laden | текст | |
3767 | [CMD] Load Grid | Lade Raster | текст | |
3768 | [CMD] Load Module Library | Lade Modulbibliothek | текст | |
3769 | [CMD] Load Point Cloud | Lade Punktwolke | текст | |
3770 | [CMD] Load Project | Lade Projekt | текст | |
3771 | [CMD] Load Settings | Lade Einstellungen | текст | |
3772 | [CMD] Load Shapes | Lade Vektordaten | текст | |
3773 | [CMD] Load TIN | Lade TIN | текст | |
3774 | [CMD] Load Table | Lade Tabelle | текст | |
3775 | [CMD] Measure Distance | Messe Entfernung | текст | |
3776 | [CMD] Move Down | Eine Ebene nach unten | текст | |
3777 | [CMD] Move To Bottom | Ganz nach unten | текст | |
3778 | [CMD] Move To Top | Ganz nach oben | текст | |
3779 | [CMD] Move Up | Eine Ebene nach oben | текст | |
3780 | [CMD] New Project | Neues Projekt | текст | |
3781 | [CMD] Next | Nächstes | текст | |
3782 | [CMD] Page Setup | Seite einrichten | текст | |
3783 | [CMD] Pan | Verschieben | текст | |
3784 | [CMD] Play And Save As Images... | Abspielen und als Bilder speichern | текст | |
3785 | [CMD] Play Loop [L] | Wiederholt abspielen | текст | |
3786 | [CMD] Play Once [P] | Einmal Abspielen [P] | текст | |
3787 | [CMD] Previous | Voriges | текст | |
3788 | [CMD] Print | текст | ||
3789 | [CMD] Print Preview | Druckvorschau | текст | |
3790 | [CMD] Print Setup | Drucker einrichten | текст | |
3791 | [CMD] Properties | Eigenschaften | текст | |
3792 | [CMD] Rename Fields | Felder umbenennen | текст | |
3793 | [CMD] Right | Rechts | текст | |
3794 | [CMD] Right [F4] | Rechts [F4] | текст | |
3795 | [CMD] Save As Image when changed | Speichere als Bild wenn geändert | текст | |
3796 | [CMD] Save As Image... | Als Bild speichern... | текст | |
3797 | [CMD] Save Grid | Raster speichern | текст | |
3798 | [CMD] Save Grid As Image... | Raster als Bilddatei speichern... | текст | |
3799 | [CMD] Save Grid As... | Raster speichern unter... | текст | |
3800 | [CMD] Save Point Cloud | Punktwolke speichern | текст | |
3801 | [CMD] Save Point Cloud As... | Punktwolke speichern als.. | текст | |
3802 | [CMD] Save Project | Projekt speichern | текст | |
3803 | [CMD] Save Project As... | Projekt speichern unter | текст | |
3804 | [CMD] Save Shapes | Vektordaten speichern | текст | |
3805 | [CMD] Save Shapes As... | Vektordaten speichern unter... | текст | |
3806 | [CMD] Save TIN | TIN speichern | текст | |
3807 | [CMD] Save TIN As... | TIN speichern unter... | текст | |
3808 | [CMD] Save Table | Tabelle speichern | текст | |
3809 | [CMD] Save Table As... | Tabelle speichern unter... | текст | |
3810 | [CMD] Search for... | Suchen nach... | текст | |
3811 | [CMD] Set Range to Minmum/Maximum | Minimum/Maximum als Bereich auswählen | текст | |
3812 | [CMD] Set Range to Standard Deviation (1.5) | Standardabweichung (1,5) als Bereich auswählen | текст | |
3813 | [CMD] Set Range to Standard Deviation (2.0) | Standardabweichung (2,0) als Bereich auswählen | текст | |
3814 | [CMD] Show | Anzeigen | текст | |
3815 | [CMD] Show 3D-View | 3D-Ansicht anzeigen | текст | |
3816 | [CMD] Show Diagram | Diagramm anzeigen | текст | |
3817 | [CMD] Show Grid | Raster anzeigen | текст | |
3818 | [CMD] Show Histogram | Histogramm anzeigen | текст | |
3819 | [CMD] Show Horizontal Legend | Legende horizontal anzeigen | текст | |
3820 | [CMD] Show Layer | Schicht anzeigen | текст | |
3821 | [CMD] Show Map | Karte anzeigen | текст | |
3822 | [CMD] Show Message Window | Nachrichten anzeigen | текст | |
3823 | [CMD] Show Object Properties | Objekteigenschaften anzeigen | текст | |
3824 | [CMD] Show Point Cloud | Punktwolke anzeigen | текст | |
3825 | [CMD] Show Print Layout | Kartenlayout anzeigen | текст | |
3826 | [CMD] Show Scatterplot | Scatterplot anzeigen | текст | |
3827 | [CMD] Show Shapes | Vektordaten anzeigen | текст | |
3828 | [CMD] Show TIN | TIN anzeigen | текст | |
3829 | [CMD] Show Table | Tabelle anzeigen | текст | |
3830 | [CMD] Show Toolbar | Werkzeugleiste anzeigen | текст | |
3831 | [CMD] Show Vertical Legend | Legende vertikal anzeigen | текст | |
3832 | [CMD] Show Workspace | Arbeitsumgebung anzeigen | текст | |
3833 | [CMD] Sort Fields | Felder sortieren | текст | |
3834 | [CMD] Sort Selection to Top | Sortierte Auswahl nach oben | текст | |
3835 | [CMD] Synchronise Map Extents | Kartenausschnitte synchronisieren | текст | |
3836 | [CMD] Tile Horizontally | Horizontal anordnen | текст | |
3837 | [CMD] Tile Vertically | Vertikal anordnen | текст | |
3838 | [CMD] Tip of the Day... | Tipp des Tages... | текст | |
3839 | [CMD] UNRECOGNISED COMMAND ID | NICHT ERKANNTE KOMMANDO ID | текст | |
3840 | [CMD] Up | Auf | текст | |
3841 | [CMD] Update Data | Daten aktualisieren | текст | |
3842 | [CMD] Zoom | Vergrößerung | текст | |
3843 | [CMD] Zoom To Active Layer | Auf ausgewählte Schicht zoomen | текст | |
3844 | [CMD] Zoom To Extent | Auf Erstreckung zoomen | текст | |
3845 | [CMD] Zoom To Full Extent | Auf volle Erstreckung zoomen | текст | |
3846 | [CMD] Zoom To Next Extent | Auf nächste Erstreckung zoomen | текст | |
3847 | [CMD] Zoom To Previous Extent | Auf vorige Erstreckung zoomen | текст | |
3848 | [CMD] Zoom To Selection | Auf ausgewählte Elemente zoomen | текст | |
3849 | [DAT] Cell size | Zellgröße | текст | |
3850 | [DAT] Grid | Raster | текст | |
3851 | [DAT] Line | Linie | текст | |
3852 | [DAT] Lower left corner | Linke untere Ecke | текст | |
3853 | [DAT] Number of cells | Anzahl der Zellen | текст | |
3854 | [DAT] Point | Punkt | текст | |
3855 | [DAT] Point Cloud | Punktwolke | текст | |
3856 | [DAT] Points | Punkte | текст | |
3857 | [DAT] Polygon | Polygon | текст | |
3858 | [DAT] Shapes | Vektordaten | текст | |
3859 | [DAT] TIN | TIN | текст | |
3860 | [DAT] Table | Tabelle | текст | |
3861 | [DAT] Undefined | Undefiniert | текст | |
3862 | [DAT] [not set] | [nicht gesetzt] | текст | |
3863 | [DAT] new | neu | текст | |
3864 | [DLG] Add layer to selected map | Datensatz zu ausgewählter Karte hinzufügen | текст | |
3865 | [DLG] Delete selected point(s). | Entferne ausgewählte Punkt(e). | текст | |
3866 | [DLG] Delete selected shape(s). | Ausgewählte Vektordatenelemente löschen | текст | |
3867 | [DLG] Depth | Tiefe | текст | |
3868 | [DLG] Invalid parameters! | Ungültige Parameter | текст | |
3869 | [DLG] Please enter a numeric value: | Bitte geben Sie einen Zahlenwert ein: | текст | |
3870 | [DLG] Save changes? | Änderungen übernehmen? | текст | |
3871 | [DLG] Scale 1 : | Maßstab 1 : | текст | |
3872 | [DLG] Select a layer to copy settings from it. | Eine Ebene zum Kopieren der Einstellungen auswählen. | текст | |
3873 | [DLG] Set selected values to no data. | Auswahl als \'Keine Daten\' markieren. | текст | |
3874 | [ERR] Calculation Error | Kalkulationsfehler | текст | |
3875 | [ERR] Can't execute a module while another runs | Modul kann nicht ausgeführt werden, während ein anderes läuft | текст | |
3876 | [ERR] Could not save PDF file. | PDF-Datei konnte nicht gespeichert werden. | текст | |
3877 | [ERR] DBase file could not be opened. | Dbase-Datei konnte nicht geöffnet werden. | текст | |
3878 | [ERR] DBase file does not contain any records. | DBase-Datei enthält keine Datensätze. | текст | |
3879 | [ERR] Error: Continue anyway ? | Fehler: Fortsetzung unbestimmt | текст | |
3880 | [ERR] Grid file could not be opened. | Rasterdatei konnte nicht geöffnet werden | текст | |
3881 | [ERR] Grid file could not be saved. | Raster konnte nicht gespeichert werden | текст | |
3882 | [ERR] Internal system error | Interner Systemfehler | текст | |
3883 | [ERR] Invalid data set! | Ungültiger Datensatz! | текст | |
3884 | [ERR] Invalid data! | Ungültige Daten! | текст | |
3885 | [ERR] Invalid display size! | Ungültiger Ausgabebereich! | текст | |
3886 | [ERR] Invalid library | Ungültige Bibliothek | текст | |
3887 | [ERR] Library could not be loaded | Bibliothek konnte nicht geöffnet werden | текст | |
3888 | [ERR] Library does not contain any modules | Bibliothek enthält keine Module | текст | |
3889 | [ERR] Library does not contain executable modules | [ERR] Bibliothek enthält keine ausführbaren Module | текст | |
3890 | [ERR] Library has already been loaded | Bibliothek wurde bereits geladen | текст | |
3891 | [ERR] Module caused access violation! | Modul erzeugt Zugriffsverletzung! | текст | |
3892 | [ERR] Shape file could not be opened. | Vektordatei konnte nicht geöffnet werden | текст | |
3893 | [ERR] There was a problem printing.\nPerhaps your current printer is not set correctly? | Es gab ein Druckproblem.\nVielleicht ist Ihr Drucker nicht korrekt eingestellt? | текст | |
3894 | [ERR] Unknown Error | Unbekannter Fehler | текст | |
3895 | [ERR] You canceled printing | Sie haben den Druckvorgang abgebrochen | текст | |
3896 | [ERR] corrupted file header | Beschädigter Dateikopf | текст | |
3897 | [ERR] corrupted record header | Beschädigter Datensatzkopf | текст | |
3898 | [ERR] corrupted shapefile. | Beschädigte Vektordatei | текст | |
3899 | [ERR] dbase file could not be opened | DBase-Datei kann nicht geöffnet werden | текст | |
3900 | [ERR] file could not be opened. | Datei konnte nicht geöffnet werden | текст | |
3901 | [ERR] incompatible file. | inkompatible Datei | текст | |
3902 | [ERR] index file could not be opened | Indexdatei kann nicht geöffnet werden | текст | |
3903 | [ERR] invalid file code | unzulässiger Dateicode | текст | |
3904 | [ERR] memory allocation error. | Speicherzuordnungsfehler | текст | |
3905 | [ERR] no records in file. | keine Datensätze in der Datei | текст | |
3906 | [ERR] shape file could not be opened. | Vektordatei konnte nicht geöffnet werden | текст | |
3907 | [ERR] unable to create file. | Datei konnte nicht erzeugt werden | текст | |
3908 | [ERR] unsupported file version | nicht unterstützte Dateiversion | текст | |
3909 | [ERR] unsupported shape type. | nicht unterstützter Vektortyp | текст | |
3910 | [FLD] Attribute | Attribute | текст | |
3911 | [FLD] Central Projection | Zentralprojektion | текст | |
3912 | [FLD] Exaggeration | Überhöhung | текст | |
3913 | [FLD] Grid | Raster | текст | |
3914 | [FLD] Icon | Piktogramm | текст | |
3915 | [FLD] Index Layer | Index Schicht | текст | |
3916 | [FLD] Name | Name | текст | |
3917 | [FLD] PDF Document | PDF Dokument | текст | |
3918 | [FLD] Paper Format | Papierformat | текст | |
3919 | [FLD] Rotate X | Drehung X | текст | |
3920 | [FLD] Rotate Y | Drehung Y | текст | |
3921 | [FLD] Rotate Z | Drehung Z | текст | |
3922 | [FLD] Round Scale | Gerundeter Massstab | текст | |
3923 | [FLD] SVG File | SVG Datei | текст | |
3924 | [FLD] Shapes | Vektordaten | текст | |
3925 | [FLD] Shift X | Verschiebung X | текст | |
3926 | [FLD] Shift Y | Verschiebung Y | текст | |
3927 | [FLD] Shift Z | Verschiebung Z | текст | |
3928 | [FLD] Steps to Next | Anzahl der Schritte | текст | |
3929 | [FLD] Title | Titel | текст | |
3930 | [FLD] Value | Wert | текст | |
3931 | [HLP] Execute Module | Modul ausführen | текст | |
3932 | [HST] Created from file | Von Datei geladen | текст | |
3933 | [MNU] ? | |||
3934 | [MNU] Attributes | Attribute | текст | |
3935 | [MNU] Classification | Klassifikation | текст | |
3936 | [MNU] Classificaton | Klassifikation | текст | |
3937 | [MNU] Edit | Editieren | текст | |
3938 | [MNU] File | Datei | текст | |
3939 | [MNU] Grid | Rasterdaten | текст | |
3940 | [MNU] Modules | Module | текст | |
3941 | [MNU] Point Cloud | Punktwolke | текст | |
3942 | [MNU] Project | Projekt | текст | |
3943 | [MNU] Rotation | Drehung | текст | |
3944 | [MNU] Sequencer | Sequenzer | текст | |
3945 | [MNU] Shapes | Vektordaten | текст | |
3946 | [MNU] Shift | Verschiebung | текст | |
3947 | [MNU] TIN | TIN | текст | |
3948 | [MNU] Table | Tabelle | текст | |
3949 | [MNU] Window | Fenster | текст | |
3950 | [MSG] Build Histogram... | Histogramm erstellen... | текст | |
3951 | [MSG] Close | Schließe | текст | |
3952 | [MSG] Close Library | Schließe Bibliothek | текст | |
3953 | [MSG] Close table | Schließe Tabelle | текст | |
3954 | [MSG] Could not load project. | Projekt konnte nicht geladen werden | текст | |
3955 | [MSG] Could not save project. | Projekt konnte nicht gespeichert werden | текст | |
3956 | [MSG] Create TIN from shapes | TIN aus Vektordatensatz erstellen | текст | |
3957 | [MSG] Executing module | Modul ausführen | текст | |
3958 | [MSG] Execution has been stopped by user! | Modulausführung von Benutzer abgebrochen! | текст | |
3959 | [MSG] Interactive module execution failed | Ausführung des interaktiven Moduls schlug fehl | текст | |
3960 | [MSG] Interactive module execution has been started | Ausführung des interaktiven Moduls wurde gestartet | текст | |
3961 | [MSG] Interactive module execution has been stopped | Ausführung des interaktiven Moduls wurde beendet | текст | |
3962 | [MSG] Load grid | Lade Rasterdaten | текст | |
3963 | [MSG] Load library | Lade Bibliothek | текст | |
3964 | [MSG] Load point cloud | Lade Punktwolke | текст | |
3965 | [MSG] Load project | Lade Projekt | текст | |
3966 | [MSG] Load shapes | Lade Vektordaten | текст | |
3967 | [MSG] Load table | Lade Tabelle | текст | |
3968 | [MSG] Module execution failed | Modulausführung schlug fehl | текст | |
3969 | [MSG] Module execution succeeded | Modul wurde erfolgreich ausgeführt | текст | |
3970 | [MSG] Project has been saved. | Projekt wurde gespeichert | текст | |
3971 | [MSG] Project has been successfully loaded. | Projekt wurde erfolgreich geladen | текст | |
3972 | [MSG] Save as Interactive SVG | Speichere als interaktive SVG | текст | |
3973 | [MSG] Save grid | Rasterdaten speichern | текст | |
3974 | [MSG] Save point cloud | Speichere Punktwolke | текст | |
3975 | [MSG] Save shapes | Vektordaten speichern | текст | |
3976 | [MSG] Save table | Tabelle speichern | текст | |
3977 | [MSG] Save to PDF | Als PDF speichern | текст | |
3978 | [MSG] Shall execution be stopped? | Soll die Ausführung abgebrochen werden? | текст | |
3979 | [MSG] could not read project file. | Projektdatei konnte nicht gelesen werden. | текст | |
3980 | [MSG] failed | fehlgeschlagen | текст | |
3981 | [MSG] file does not exist. | Datei existiert nicht | текст | |
3982 | [MSG] has already been loaded | bereits geladen | текст | |
3983 | [MSG] invalid project file. | unzulässige Projektdatei. | текст | |
3984 | [MSG] no data entries in project file. | keine Dateneinträge in der Projektdatei. | текст | |
3985 | [MSG] okay | erfolgreich | текст | |
3986 | [PRM] Boolean | Wahrheitswert | текст | |
3987 | [PRM] Choice | Auswahl | текст | |
3988 | [PRM] Color | Farbe | текст | |
3989 | [PRM] Colors | Farben | текст | |
3990 | [PRM] Data Object | Datensatz | текст | |
3991 | [PRM] Data Objects | Datensätze | текст | |
3992 | [PRM] Degree | Grad | текст | |
3993 | [PRM] File path | Dateipfad | текст | |
3994 | [PRM] Floating point | Fließkommazahl | текст | |
3995 | [PRM] Font | Schrift | текст | |
3996 | [PRM] Frame Width [Pixels] | Rahmenbreite (Pixel) | текст | |
3997 | [PRM] Grid | Raster | текст | |
3998 | [PRM] Grid list | Liste von Rastern | текст | |
3999 | [PRM] Grid system | Rastersystem | текст | |
4000 | [PRM] Grids | Raster | текст | |
4001 | [PRM] Integer | Ganzzahl | текст | |
4002 | [PRM] Legend | Legende | текст | |
4003 | [PRM] Long text | Langer Text | текст | |
4004 | [PRM] Map Height [Pixels] | Kartenhöhen (Pixel) | текст | |
4005 | [PRM] Map Width [Pixels] | Kartenbreite (Pixel) | текст | |
4006 | [PRM] Node | Knoten | текст | |
4007 | [PRM] Options | Optionen | текст | |
4008 | [PRM] Parameter | Parameter | текст | |
4009 | [PRM] Parameters | Parameterliste | текст | |
4010 | [PRM] Point Cloud | Punktwolke | текст | |
4011 | [PRM] Point Cloud list | Punktwolke auflisten | текст | |
4012 | [PRM] Point Clouds | Punktwolken | текст | |
4013 | [PRM] Save | Speichern | текст | |
4014 | [PRM] Save Georeference (world file) | Georeferenz speichern | текст | |
4015 | [PRM] Save KML file | KML-Datei speichern | текст | |
4016 | [PRM] Shapes | Vektordaten | текст | |
4017 | [PRM] Shapes list | Liste von Vektordaten | текст | |
4018 | [PRM] Static table | Statische Tabelle | текст | |
4019 | [PRM] TIN | TIN | текст | |
4020 | [PRM] TIN list | TIN Liste | текст | |
4021 | [PRM] Table | Tabelle | текст | |
4022 | [PRM] Table field | Tabellenfeld | текст | |
4023 | [PRM] Table list | Liste von Tabellen | текст | |
4024 | [PRM] Tables | Tabellen | текст | |
4025 | [PRM] Text | Text | текст | |
4026 | [PRM] Value range | Wertebereich | текст | |
4027 | [PRM] Zoom | Zoom | текст | |
4028 | [TXT] Close all data sets | Alle Datensätze schliessen | текст | |
4029 | [TXT] Do you want to delete the selection? | Wollen Sie die Auswahl entfernen? | текст | |
4030 | [TXT] Do you want to exit SAGA? | Wollen Sie SAGA beenden? | текст | |
4031 | [TXT] No data loaded. | Keine Daten geladen. | текст | |
4032 | [TXT] No description available | Keine Beschreibung verfügbar | текст | |
4033 | [TXT] No parameters available. | Keine Parameter verfügbar | текст | |
4034 | [TXT] SAGA\nSystem for Automated Geoscientific Analyses\nVersion 2.0 | SAGA\nSystem für Automatisierte Geowissenschaftliche Analysen\nVersion 2.0 | текст | |
4035 | [TXT] This is not a text! | Dieses ist kein Text! | текст | |
4036 | [TXT] grid system | Rastersystem | текст | |
4037 | [TXT] grid systems | Rastersysteme | текст | |
4038 | [VAL] B-Spline | B-Spline | текст | |
4039 | [VAL] Backward Diagonal | Schräg nach links | текст | |
4040 | [VAL] Bicubic Spline | Bikubischer Spline | текст | |
4041 | [VAL] Bilinear | Bilinear | текст | |
4042 | [VAL] Cross | Gekreuzt | текст | |
4043 | [VAL] Cross Diagonal | Schräg gekreuzt | текст | |
4044 | [VAL] Dot And Dash | Punkt und Strich | текст | |
4045 | [VAL] Dotted | Gepunktet | текст | |
4046 | [VAL] File Cache | Dateipuffer | текст | |
4047 | [VAL] Forward Diagonal | Schräg nach rechts | текст | |
4048 | [VAL] Graduated Color | Abgestufter Farbverlauf | текст | |
4049 | [VAL] Horizontal | Horizontal | текст | |
4050 | [VAL] Inverse Distance | Umgekehrte Distanz | текст | |
4051 | [VAL] Linear | Linear | текст | |
4052 | [VAL] Logarithmic (down) | Logarithmisch (nach rechts) | текст | |
4053 | [VAL] Logarithmic (up) | Logarihmisch (nach links) | текст | |
4054 | [VAL] Long Dashed | Lange Striche | текст | |
4055 | [VAL] Lookup Table | Nachschlagetabelle | текст | |
4056 | [VAL] Map Units | Karteneinheiten | текст | |
4057 | [VAL] New | Neu | текст | |
4058 | [VAL] No objects | Keine Objekte | текст | |
4059 | [VAL] None | Nicht vorhanden | текст | |
4060 | [VAL] Normal | Normal | текст | |
4061 | [VAL] Opaque | Undurchsichtig | текст | |
4062 | [VAL] RGB | RGB | текст | |
4063 | [VAL] RGB Overlay | RGB Overlay | текст | |
4064 | [VAL] RTL Compression | RTL Komprimierung | текст | |
4065 | [VAL] Screen | Bildschirm | текст | |
4066 | [VAL] Shade | Schummerung | текст | |
4067 | [VAL] Short Dashed | Kurze Striche | текст | |
4068 | [VAL] Solid | Solide | текст | |
4069 | [VAL] Transparent | Transparent | текст | |
4070 | [VAL] Unique Symbol | Einheitliches Symbol | текст | |
4071 | [VAL] Vertical | Vertikal | текст | |
4072 | [VAL] [all grid systems] | [alle Rastersysteme] | текст | |
4073 | [VAL] [create] | [erstellen] | текст | |
4074 | [VAL] [default] | [Standardwert] | текст | |
4075 | [VAL] [no choice available] | [keine Auswahl verfügbar] | текст | |
4076 | [VAL] [no fields] | [keine Felder verfügbar] | текст | |
4077 | [VAL] [none] | [nicht vorhanden] | текст | |
4078 | [VAL] [not set] | [nicht gesetzt] | текст | |
4079 | [VAL] no | nein | текст | |
4080 | [VAL] no scaling | kein skalieren | текст | |
4081 | [VAL] object | Objekt | текст | |
4082 | [VAL] objects | Objekte | текст | |
4083 | [VAL] ready | fertig | текст | |
4084 | [VAL] scale to size range | Skaliere zu Größenbereich | текст | |
4085 | [VAL] yes | ja | текст | |
4086 | [not set] | [nichts ausgewählt] | текст | |
4087 | \n** Error : Invalid parameters **\n | \n**Fehler : Ungültige Parameter **\n | текст | |
4088 | \nError: Please verify your xMin, yMin, xMax, yMax settings!\n | \nFehler: Bitte überprüfe deine xMin, yMin, xMax, yMax Einstellungen!\n | текст | |
4089 | \nError: the method Extent by Grid(s) requires grid(s) as input!\n | \nFehler: Die Methode Ausdehnung durch Raster erfordert ein Raster als Eingabe!\n | текст | |
4090 | \nError: the method Extent by Shape(s) requires shape(s) as input!\n | \nFehler: Die Methode Ausdehnung durch Vektoren erfordert eine Vektordatendatei als Eingabe!\n | текст | |
4091 | \nNumber of Clusters | \nAnzahl der Gruppen | текст | |
4092 | \nNumber of Variables | \nAnzahl der Variablen | текст | |
4093 | \nRMS of Residuals (stdfit):\t%f\n | \nQuadratwurzel der Reste (stdfit):\t%f\n | текст | |
4094 | \nValue of Target Function | \nWert der Zielfunktion | текст | |
4095 | \n\n ** Error : Could not close PDF engine ** \n\n | \n\n **Fehler: Konnte PDF-Modul nicht beenden **\n\n | текст | |
4096 | \n\n ** Error : Could not save PDF file ** \n\n | \n\n **Fehler: Konnte PDF-Datei nicht speichern **\n\n | текст | |
4097 | _TL | |||
4098 | a * b | |||
4099 | a + b * (1 - exp(-(x / c)^2)) | |||
4100 | a + b * (1 - exp(-x / c)) | |||
4101 | a + b - a * b | |||
4102 | a + b / x | |||
4103 | a(q) | |||
4104 | a(q) [lower bound] | a(q) [untere Grenze] | текст | |
4105 | a(q) [upper bound] | a(q) [obere Grenze] | текст | |
4106 | a(s) | a(s) | текст | |
4107 | a(s) [lower bound] | a(s) [untere Grenze] | текст | |
4108 | a(s) [upper bound] | a(s) [obere Grenze] | текст | |
4109 | abort export | breche Export ab | текст | |
4110 | absolute | absolut | текст | |
4111 | access violation | Fehlerhafter Speicherzugriff | текст | |
4112 | add to current selection | füge zu aktueller Auswahl zu | текст | |
4113 | additive | zusätzlich | текст | |
4114 | after | nach | текст | |
4115 | aggregating inside regions\n | sammle in regionen an\n | текст | |
4116 | aggregating over all the grid\n | über alle Raster ansammeln\n | текст | |
4117 | all attributes | alle Attribute | текст | |
4118 | all classes | alle Klassen | текст | |
4119 | all directions | alle Richtungen | текст | |
4120 | all entities | alle Einträge | текст | |
4121 | all lines | alle Linien | текст | |
4122 | all points | alle Punkte | текст | |
4123 | all points in search radius | alle Punkte im Suchradius | текст | |
4124 | all polygons | alle Polygone | текст | |
4125 | all quadrants | alle Quadranten | текст | |
4126 | all shapes | Alle Vektoren | текст | |
4127 | analysing training areas | berechne Übungsfläche | текст | |
4128 | another grid | andere Rasterdaten | текст | |
4129 | append | Anhängen | текст | |
4130 | append records, if table structure allows | füge Datensatz hinzu, wenn Tabellenstruktur es erlaubt | текст | |
4131 | appending to existing table | füge an bestehende Tabelle an | текст | |
4132 | approximating points... | Punkte angleichend… | текст | |
4133 | are completely within | sind vollkommen in | текст | |
4134 | are in the specified directory.\n | sind in der ausgewählten Richtung.\n | текст | |
4135 | area | Fläche | текст | |
4136 | arrow | Pfeil | текст | |
4137 | arrow (centered to cell) | Pfeil (zu Zelle zentriert) | текст | |
4138 | ascending | aufsteigend | текст | |
4139 | at least two contents (sand, silt, clay) have to be given | mindestens zwei Komponenten (Sand, Schluff, Ton) müssen angegeben werden | текст | |
4140 | attribute | Attribut | текст | |
4141 | attribute contains search expression | Attribut enthält Suchbegriff | текст | |
4142 | attribute field | Attributfeld | текст | |
4143 | attribute is contained in search expression | Attribut ist im Suchbegriff enthalten | текст | |
4144 | attribute is identical with search expression | Attribut ist identisch mit dem Suchbegriff | текст | |
4145 | attribute to be searched; if not set all attributes will be searched | Attribute die zu durchsuchen sind; wenn nichts angegeben ist werden alle Attribute durchsucht | текст | |
4146 | author | Autor | текст | |
4147 | automatically save and load | automatisch speichern und laden | текст | |
4148 | available module libraries | verfügbare Modulbibliotheken | текст | |
4149 | average | Durchschnitt | текст | |
4150 | b(q) | |||
4151 | b(q) [lower bound] | b(q) [untere Grenze] | текст | |
4152 | b(q) [upper bound] | b(q) [obere Grenze] | текст | |
4153 | ball | Ball | текст | |
4154 | bar | Balken | текст | |
4155 | bar (not outlined) | Balken (nicht umrandet) | текст | |
4156 | before | vor | текст | |
4157 | bi-linear saddle | bilinearer Sattel | текст | |
4158 | binary | binär | текст | |
4159 | binary encoding | binäre Verschlüsselung | текст | |
4160 | bit | текст | ||
4161 | black > blue | schwarz > blau | текст | |
4162 | black > green | schwarz > grün | текст | |
4163 | black > red | schwarz > rot | текст | |
4164 | black hat | текст | ||
4165 | blue channel color | Blaukanal Farbe | текст | |
4166 | bottom | Unten | текст | |
4167 | bottom / left | unten / links | текст | |
4168 | bright - dark | hell - dunkel | текст | |
4169 | built-in | eingebaut | текст | |
4170 | calculate averages | berechnete Durchschnitte | текст | |
4171 | calculate gradient magnitude | berechne Gradient der Magnitude | текст | |
4172 | calculate gradients | berechnete Gradienten | текст | |
4173 | calculating initial distances\n | berechne initiale Entfernungen\n | текст | |
4174 | calculating splines... | Splines berechnend… | текст | |
4175 | cannot execute interactive module | interaktives Modul kann nicht ausgeführt werden | текст | |
4176 | cell area | Zellfläche | текст | |
4177 | cells | Zellen | текст | |
4178 | center | zentriert | текст | |
4179 | center cell's aspect direction | Mittelpunktszelle Bezugsrichtung | текст | |
4180 | central | zentral | текст | |
4181 | change | Wechsel | текст | |
4182 | character string | Zeichenkette | текст | |
4183 | check this in case parameter 'water' is absolute water level | überprüfe dieses in dem Fall dass der Parameter 'Wasser' der absolute Wasserspiegel ist | текст | |
4184 | check this in case seed cells are coded with absolute water level | überprüfe dieses im Fall das Keimzellen mit dem absoluten Wasserspiegel kodiert sind | текст | |
4185 | circle | Kreis | текст | |
4186 | circle in rhombus | Kreis in Rhombus | текст | |
4187 | circle in square | Kreis in Quadrat | текст | |
4188 | circle in triangle (down) | Kreis in Dreieck (Spitze abwärts) | текст | |
4189 | circle in triangle (up) | Kreis in Dreieck (Spitze aufwärts) | текст | |
4190 | circle with rhombus | Kreis mit Rhombus | текст | |
4191 | circle with square | Kreis mit Quadrat | текст | |
4192 | circle with triangle (down) | Kreis mit Dreieck (Spitze abwärts) | текст | |
4193 | circle with triangle (up) | Kreis mit Dreieck (Spitze aufwärts) | текст | |
4194 | class identification | Klassenidentifikation | текст | |
4195 | classification | Klassifikation | текст | |
4196 | clay content given as percentage | Tongehalt als Prozentanteil | текст | |
4197 | clean up temporary data structures\n | räume temporäre Datenstrukturen auf\n | текст | |
4198 | clockwise | im Uhrzeigersinn | текст | |
4199 | closing | Stilllegung | текст | |
4200 | color | Farbe | текст | |
4201 | color (rgb) | Farbe (RGB) | текст | |
4202 | colors | Farben | текст | |
4203 | columns | Spalten | текст | |
4204 | comma | Komma | текст | |
4205 | comma (,) | Komma (,) | текст | |
4206 | commit | verbinde | текст | |
4207 | completely contain | komplett umschlossen | текст | |
4208 | completely contained | vollkommen umschlossen | текст | |
4209 | confirm | Bestätige | текст | |
4210 | confirm with options | Bestätige mit Optionen | текст | |
4211 | constant wind direction to be used if no direction grid is given | konstante Windrichtung wird benutzt wenn kein Richtungsraster gegeben ist | текст | |
4212 | contain the centeroid of | enthalte den Flächenschwerpunkt von | текст | |
4213 | continue | fortsetzen | текст | |
4214 | coordinates (offset, range, cell size, tile size) | Koordinaten (Versatz, Bereich, Zellgröße, Kachelgröße) | текст | |
4215 | copyrights (c) 2006 Stefan Liersch | |||
4216 | corner | Ecke | текст | |
4217 | correlation matrix | Korrelationsmatrix | текст | |
4218 | could not commit/rollback transactions. | konnte nicht verbinden/ wiederhole Transaktionen | текст | |
4219 | could not connect ODBC source | konnte nicht mit ODBC Quelle verbinden | текст | |
4220 | could not create geometry field | konnte kein Geometriefeld erzeugen | текст | |
4221 | could not create index: insufficient memory | Index konnte nicht erzeugt werden: nicht genügend Speicher | текст | |
4222 | could not initialize point search engine | konnte die Punkt Suchmaschine nicht initialisieren | текст | |
4223 | could not open data source | konnte Datenquelle nicht öffnen | текст | |
4224 | counterclockwise | gegen den Uhrzeigersinn | текст | |
4225 | create data source | erstelle Datenquelle | текст | |
4226 | create layer | Erzeuge Ebene | текст | |
4227 | creating batch file example | erzeuge Batch-Datei als Beispiel | текст | |
4228 | creating interpolator | erzeuge Interpolator | текст | |
4229 | cross | Kreuz | текст | |
4230 | cubic surface | kubische Oberfläche | текст | |
4231 | cyan - white | cyan - weiß | текст | |
4232 | cylinder | Zylinder | текст | |
4233 | dX | |||
4234 | dX (Map Units) | dX (Karteneinheiten) | текст | |
4235 | dX(GridUnits) | dX(Vektoreinheiten) | текст | |
4236 | dY | |||
4237 | dY (Map Units) | dY (Karteneinheiten) | текст | |
4238 | dY(GridUnits) | dY(Vektoreinheiten) | текст | |
4239 | dark - bright | dunkel - hell | текст | |
4240 | database table does not exist | Datentabelle existiert nicht | текст | |
4241 | date | Datum | текст | |
4242 | date (dd.mm.yyyy) | Datum (dd.mm.yyyy) | текст | |
4243 | day | Tag | текст | |
4244 | default | Standard | текст | |
4245 | default (same brightness) | Standard (gleiche Helligkeit) | текст | |
4246 | degree | Grad | текст | |
4247 | degree to radians | Grad zu Radian | текст | |
4248 | delete data source | Entferne Datenquelle | текст | |
4249 | delete feature | Entferne Merkmal | текст | |
4250 | delete layer | Entferne Ebene | текст | |
4251 | descending | absteigend | текст | |
4252 | destriping1 filter for Grids | Destriping1 Filter für Raster | текст | |
4253 | destriping2 filter for values in a specified range (min-max) | Destriping2 Filter für Werte in einem spezifizierten Bereich (min-max) | текст | |
4254 | digital elevation model | Digitales Höhenmodell | текст | |
4255 | digital elevation model [m] | Digitales Höhenmodell [m] | текст | |
4256 | digitzing a polygon | Digitalisiere ein Polygon | текст | |
4257 | dilation | Streckung | текст | |
4258 | direction of scan flag | Richtung des Scanflag | текст | |
4259 | direction to the center cell | Richtung zu der zentralen Zelle | текст | |
4260 | directional components (A = x, B = y) | gerichtete Komponenten (A = x, B = y) | текст | |
4261 | directional1 average for Grids | gerichteter1 Durchschnitt für Raster | текст | |
4262 | distance | Entfernung | текст | |
4263 | do not confirm | nicht bestätigen | текст | |
4264 | do not join | nicht verbinden | текст | |
4265 | do not show | nicht anzeigen | текст | |
4266 | do not update | nicht updaten | текст | |
4267 | down | unten | текст | |
4268 | dragging a box | Zeichne einen Kasten | текст | |
4269 | driver not found. | Treiber nicht gefunden. | текст | |
4270 | dropping table | Tabelle abwerfen | текст | |
4271 | duplicates have been identified. | Duplikate müssen erst identifiziert werden | текст | |
4272 | e | |||
4273 | each island as separated polygon | jede Insel als abgetrenntes Polygon | текст | |
4274 | edge collection | Ecken Sammlung | текст | |
4275 | edge detection | Ecken Detektion | текст | |
4276 | edge of flight line flag | Ecke des Fluglinien Flag | текст | |
4277 | elevation | Erhöhung | текст | |
4278 | elevation and roughness | Erhebung und Rauigkeit | текст | |
4279 | ellipse | Ellipse | текст | |
4280 | empty | leer | текст | |
4281 | empty coded function | leere Funktion | текст | |
4282 | empty input list | leere Eingabeliste | текст | |
4283 | empty or corrupted file | leere oder beschädigte Datei | текст | |
4284 | enumeration | Aufzählung | текст | |
4285 | equal intervals | gleiche Intervalle | текст | |
4286 | erosion | Erosion | текст | |
4287 | error | Fehler | текст | |
4288 | exclude range | Ausschlussbereich | текст | |
4289 | executable modules | ausführbare Module | текст | |
4290 | executing module | Modulausführung | текст | |
4291 | existing grid system | bestegendes Rastersystem | текст | |
4292 | explained cumulative variance | ausgeführte kumulative Varianz | текст | |
4293 | explained variance | ausgeführte Varianz | текст | |
4294 | exponential | exponential | текст | |
4295 | exponential weighting scheme | exponentiell gewichtetes Schema | текст | |
4296 | extent of lake, coded with local water depth | Ausdehnung des Sees, kodiert mit lokaler Wassertiefe | текст | |
4297 | extent of lake, coded with water depth | Ausdehnung des Sees, kodiert mit Wassertiefe | текст | |
4298 | faces | Oberflächen | текст | |
4299 | faces and wire | Oberflächen und Draht | текст | |
4300 | failed | fehlgeschlagen | текст | |
4301 | failed to create index for grid | gescheitert beim Erstellen eines Index für Raster | текст | |
4302 | failed to create index for table | gescheitert beim Erstellen eines Index für Tabelle | текст | |
4303 | failed to initialise search engine | fehlgeschlagen die Suchmaschine zu initialisieren | текст | |
4304 | failed: could not find a suitable import driver | Fehlgeschlagen: konnte keinen passenden Treiber finden | текст | |
4305 | feature space | Merkmal Raum | текст | |
4306 | feature space and position | Merkmal Raum und Position | текст | |
4307 | field cannot be mapped to binary object | Feld kann nicht als binäres Objekt abgebildet werden | текст | |
4308 | fifth order polynom | Polynom fünfter Ordnung | текст | |
4309 | file could not be opened | Datei konnte nicht geöffnet werden | текст | |
4310 | file could not be opened. | Datei konnte nicht geöffnet werden. | текст | |
4311 | file not found | Datei nicht gefunden | текст | |
4312 | find local minima | finde lokale Minima | текст | |
4313 | first | zu Erst | текст | |
4314 | first order polynom (linear regression) | Polynom erster Ordnung (lineare Regression) | текст | |
4315 | first value | erster Wert | текст | |
4316 | first value in order of grid list | erster Wert in Reihenfolge der Liste der Raster | текст | |
4317 | fit to each grid | passe an alle Raster an | текст | |
4318 | fit to overall 1.5 standard deviation | insgesamt anpassen an 1.5 Standardabweichung | текст | |
4319 | fit to overall 2.0 standard deviation | insgesamt anpassen an 2.0 Standardabweichung | текст | |
4320 | fit to overall range | Insgesamt anpassen Bereich | текст | |
4321 | fit to page | an Seite anpassen | текст | |
4322 | fit to value | anpassen an Wert | текст | |
4323 | fitting a polynom of ith order needs at least i + 1 parameter sets given | bei Anwendung eines Polynoms i-ter Ordnung werden abschließend i + 1 Parametersätze benötigt | текст | |
4324 | fixed cell height | feste Zellenhöhe | текст | |
4325 | fixed value | fester Wert | текст | |
4326 | floating point | Fließkomma | текст | |
4327 | flow directions... | Fließrichtung... | текст | |
4328 | flow width (original) | Fließweite (original) | текст | |
4329 | fourth order polynom | Polynom vierter Ordnung | текст | |
4330 | function evaluations | Funktionsauswertung | текст | |
4331 | function fitting failed ! | Funktionsanpassung fehlgeschlagen ! | текст | |
4332 | function norm | Funktionsnorm | текст | |
4333 | function not found | Funktion nicht gefunden | текст | |
4334 | function table full | Funktionstabelle voll | текст | |
4335 | fvec | |||
4336 | gaussian | Gaussche | текст | |
4337 | gaussian kernel | gausscher kernel | текст | |
4338 | gaussian weighting | Gaussche Gewichtung | текст | |
4339 | gaussian weighting scheme | gewichtetes Gaussches Schema | текст | |
4340 | geographical | Geographisch | текст | |
4341 | given in degree clockwise from North direction | gegeben in Grad im Uhrzeigersinn von der Nordrichtung | текст | |
4342 | gps-time | GPS-Zeit | текст | |
4343 | gradient (degree) | Gradient (Grad) | текст | |
4344 | gradient (tangens) | Gradient (tangens) | текст | |
4345 | green > blue | grün > blau | текст | |
4346 | green > grey > blue | grün > grau > blau | текст | |
4347 | green > red > blue | grün > rot > blau | текст | |
4348 | green channel color | Grünkanal Farbe | текст | |
4349 | greyscale | Graustufen | текст | |
4350 | grid | Raster | текст | |
4351 | grid cells | Rasterzellen | текст | |
4352 | grid nodes | Rasterknoten | текст | |
4353 | grid project | Rasterprojekt | текст | |
4354 | grid system | Rastersystem | текст | |
4355 | guam | текст | ||
4356 | h | |||
4357 | have their centroid in | haben ihren Mittelpunkt in | текст | |
4358 | heads and mouths... | Köpfe und Münder... | текст | |
4359 | height | Höhe | текст | |
4360 | highest z | höchster z | текст | |
4361 | horizontal | horizontal | текст | |
4362 | if empty shapes layers's name is used as table name | wenn Name einer leeren Vektorebene als Tabellenname benutzt wird | текст | |
4363 | if less than 100, it is distinguished between interior and core forest | wenn weniger als 100, ist es kennzeichnend zwischen Innerem- und Kernwald | текст | |
4364 | image | Bild | текст | |
4365 | immediate | direkt | текст | |
4366 | improper function syntax | unsachgemäße Funktionssyntax | текст | |
4367 | incidence calculation | Vorkommensberechnung | текст | |
4368 | include range | Bereich einschließen | текст | |
4369 | index out of bounds | Index außerhalb der Regeln | текст | |
4370 | initialisation error | Initialisierungsfehler | текст | |
4371 | initialising gradient... | initialisiere Gradient... | текст | |
4372 | initialising planetary bending... | Initialisiere planetarische Beugung... | текст | |
4373 | initialization | Initialisierung | текст | |
4374 | input | Eingabe | текст | |
4375 | input file | Eingabedatei | текст | |
4376 | instable (thawing) | unstabil (tauend) | текст | |
4377 | intensity | Intensität | текст | |
4378 | interactive | interaktiv | текст | |
4379 | interpolating | interpolierend | текст | |
4380 | interpolating grid: | interpoliere Raster: | текст | |
4381 | intersect | Schnittmenge | текст | |
4382 | intersects | Schnittmenge | текст | |
4383 | invalid E00 file | ungültige E00 Datei | текст | |
4384 | invalid control points | ungültige Kontrollpunkte | текст | |
4385 | invalid field selection | ungültige Feldauswahl | текст | |
4386 | invalid filter matrix | ungültige Filtermatrix | текст | |
4387 | invalid formula ! | ungültige Formel! | текст | |
4388 | invalid geographic coordinate system / datum | ungültiges geographisches Koordinaten System / Datum | текст | |
4389 | invalid grid system | ungültiges Rastersystem | текст | |
4390 | invalid input | unzulässige Eingabe | текст | |
4391 | invalid module libraries path | falscher Dateipfad zur Modulbibliothek | текст | |
4392 | invalid number of parameters | unzulässige Zahl an Parametern | текст | |
4393 | invalid or empty shapes layer | ungültige oder leere Vektorebene | текст | |
4394 | invalid points have been skipped | ungültige Punkte wurden übersprungen | текст | |
4395 | invalid points layer | ungültige Punktebene | текст | |
4396 | invalid utm zone | ungültige UTM Zone | текст | |
4397 | inverse distance to a power | inverse Entfernung zu einem Schwerpunkt | текст | |
4398 | inverse transformation not available | inverse Umwandlung nicht verfügbar | текст | |
4399 | is ignored if set to zero | wird nicht berücksichtigt wenn auf Null gesetzt | текст | |
4400 | j-shaped | j-förmig | текст | |
4401 | k factor | k Faktor | текст | |
4402 | keep maxima (with tolerance) | behalte Maxima (mit Tolernz) | текст | |
4403 | keep minima (with tolerance) | behalte Minima (mit Toleranz) | текст | |
4404 | keep original line attributes | behalte originale Linienattribute | текст | |
4405 | label minima | Bezeichnungsminima | текст | |
4406 | last | zu Letzt | текст | |
4407 | last opened | zuletzt geöffnet | текст | |
4408 | last value | letzter Wert | текст | |
4409 | least significant first | geringst signifikanter zuerst | текст | |
4410 | left | links | текст | |
4411 | level | Level | текст | |
4412 | level 1 | Level 1 | текст | |
4413 | level 2 | Level 2 | текст | |
4414 | library name | Bibliotheksname | текст | |
4415 | library path | Bibliothekspfad | текст | |
4416 | line simplification can only be applied to lines and polygons | Linienvereinfachung kann nur bei Linien oder Polygonen angewendet werden | текст | |
4417 | linear | linear | текст | |
4418 | linearly decreasing within search radius | mit dem Suchradius linear abnehmend | текст | |
4419 | lines | Linien | текст | |
4420 | lines with same attribute value(s) | Linien mit gleichem Attributwert(en) | текст | |
4421 | loading | ladend | текст | |
4422 | local time | Lokale Zeit | текст | |
4423 | local water depth or absolute water level at the user specified cell | lokale Wassertiefe oder absoluter Wasserstand an der vom Benutzer festgelegten Zelle | текст | |
4424 | localhost | localhost | текст | |
4425 | lowest z | niedrigster z | текст | |
4426 | m | текст | ||
4427 | m2 | текст | ||
4428 | m2/h | текст | ||
4429 | magenta - white | magenta - weiß | текст | |
4430 | mahalanobis distance | Mahalanobisentfernung | текст | |
4431 | main basins... | Hauptbecken... | текст | |
4432 | mark breaks in first line | Markiere Unterbrechungen in erster Zeile | текст | |
4433 | masking... | maskieren… | текст | |
4434 | match input data | Ordne Eingabe-Werte zu | текст | |
4435 | mathematical | mathematisch | текст | |
4436 | matrix initialisation failed | Matrix-Initialisierung fehlgeschlagen | текст | |
4437 | max | max | текст | |
4438 | max(0, a + b - 1) | |||
4439 | max(a, b) (non-interactive) | max(a, b) (nicht interaktiv) | текст | |
4440 | max. change | max. Wechsel | текст | |
4441 | max_sd | |||
4442 | maxima | maxima | текст | |
4443 | maximum | maximum | текст | |
4444 | maximum likelihood | Maximale Wahrscheinlichkeit | текст | |
4445 | maximum number of calculated first components; set to zero to get all | maximale Anzahl der berechneten ersten Komponenten; setzte auf null um alle zu bekommen | текст | |
4446 | maximum number of observations | maximale Anzahl Beobachtungen | текст | |
4447 | maximum number of points | maximale Anzahl der Punkte | текст | |
4448 | maximum value | Maximalwert | текст | |
4449 | maximum x value | maximaler x-Wert | текст | |
4450 | maximum y value | maximaler y-Wert | текст | |
4451 | maximun value | Maximum Wert | текст | |
4452 | mean | Mittel | текст | |
4453 | mean value | Mittelwert | текст | |
4454 | merging grid | verschmelze Raster | текст | |
4455 | min | min | текст | |
4456 | min < value < max | min < Wert < max | текст | |
4457 | min < value <= max | min < Wert <= max | текст | |
4458 | min <= value < max | min <= Wert < max | текст | |
4459 | min <= value <= max | min <= Wert <= max | текст | |
4460 | min(1, a + b) | |||
4461 | min(a, b) (non-interactive) | min(a,b) (nicht interaktiv) | текст | |
4462 | min_sd | |||
4463 | minima | minima | текст | |
4464 | minima and maxima | minima und maxima | текст | |
4465 | minimum | Minimum | текст | |
4466 | minimum distance | Minimale Entfernung | текст | |
4467 | minimum slope angle preserved from one cell to the next, zero results in flat areas [Degree] | minimaler Neigungswinkel bewahrt von einer Zelle zur nächsten, Null als Ergebnis in flachen Gebieten [Grad] | текст | |
4468 | minimum value | Minimalwert | текст | |
4469 | minimum x value | minimaler x-Wert | текст | |
4470 | minimum y value | minimaler y-Wert | текст | |
4471 | minimun value | minimum Wert | текст | |
4472 | missing operand | fehlender Operand | текст | |
4473 | module | Modul | текст | |
4474 | module library | Modulbibliothek | текст | |
4475 | module library not found | Modulbibliothek nicht gefunden | текст | |
4476 | module name | Modulname | текст | |
4477 | module not found | Modul nicht gefunden | текст | |
4478 | moment | Moment | текст | |
4479 | more than one field in selection | mehr als ein Feld ausgewählt | текст | |
4480 | morpological gradient | morphologischer Gradient | текст | |
4481 | most significant first | am meisten signifikante zuerst | текст | |
4482 | multi scale | Multi-scale | текст | |
4483 | multiplicative | vielfach | текст | |
4484 | n | |||
4485 | naming for splitted lines | Benennung für getrennte Linien | текст | |
4486 | new | neu | текст | |
4487 | new selection | Neue Auswahl | текст | |
4488 | new value | neuer Wert | текст | |
4489 | no | nein | текст | |
4490 | no 'get extents' support for single point layers | keine ´get extents´Unterstützung für Einzelpunkt-Vektorebenen | текст | |
4491 | no attributes in table | keine Attribute in der Tabelle | текст | |
4492 | no class definitions for final state | Keine Klassendefinitionen für Endzustand | текст | |
4493 | no class definitions for initial state | Keine Klassendefinitionen für Initalen Zustand | текст | |
4494 | no conversion (areas already given as specific catchment area) | keine Umwandlung (Flächen sind bereits als spezifische Einzugsgebiete gegeben) | текст | |
4495 | no data values | keine Datenwerte | текст | |
4496 | no data values >> value | keine Datenwerte >> Wert | текст | |
4497 | no database connection | Keine Datenbankverbindung | текст | |
4498 | no distance weighting | keine Entfernungsgewichtung | текст | |
4499 | no edges found | keine Ecken gefunden | текст | |
4500 | no features to buffer. | keine Eigenschaften zum Puffern. | текст | |
4501 | no fields in selection | Keine Felder in der Auswahl | текст | |
4502 | no gaps | Keine Lücken. | текст | |
4503 | no grid in list | kein Raster in Liste | текст | |
4504 | no histogram for unclassified data | kein Histogramm für unbestimmte Werte | текст | |
4505 | no input | keine Eingabe | текст | |
4506 | no input data | keine Eingabedaten | текст | |
4507 | no intersection with mask grid. | Keine Schnittmenge mit Maskierungsraster. | текст | |
4508 | no layers in data source | Keine Ebenen in Datenquelle | текст | |
4509 | no memory | kein Speicher | текст | |
4510 | no options | keine Optionen | текст | |
4511 | no output parameter in selection | keine Ausgabeparameter in Auswahl | текст | |
4512 | no points in layer | keine Punkte in Ebene | текст | |
4513 | no points removed | keine Punkte entfernt | текст | |
4514 | no polygons in input | keine Polygone als Eingabe | текст | |
4515 | no polygons in polygon layer | keine Polygone in Polygonebene | текст | |
4516 | no projection specified | keine Projektion ausgewählt | текст | |
4517 | no projection type defined | kein Projektionstyp definiert | текст | |
4518 | no records in data set | keine Datensätze in Datei | текст | |
4519 | no search radius (global) | kein Suchradius (global) | текст | |
4520 | no seed points identified | keine Keimpunkte identifiziert | текст | |
4521 | no shapes for intersection found | keine Vektoren für Schnittmenge gefunden | текст | |
4522 | no shapes in selection | keine Vektoren in Auswahl | текст | |
4523 | no sinks | keine Senken | текст | |
4524 | no spatial intersection between grid(s) and polygon layer | keine räumliche Schnittmenge zwischen Raster(n) und Polygonebene | текст | |
4525 | no target specified | kein Ziel benannt | текст | |
4526 | no translation available | keine Übersetzung verfügbar | текст | |
4527 | no valid module library found in path | keine gültige Modulbibliothek gefunden | текст | |
4528 | no variation in point pattern | keine Variationen in Punktmustern | текст | |
4529 | node detection | Knotenerkennung | текст | |
4530 | nodes | Knoten | текст | |
4531 | noise variance given as absolute value | Varianz des Rauschens gegeben als absoluter Wert | текст | |
4532 | noise variance given relative to mean standard deviation | Varianz des Rauschens gegeben als Mittelwert der Standardabweichung | текст | |
4533 | non-linear response term | nichtlinearer Anwortterm | текст | |
4534 | none | nichts | текст | |
4535 | nonlinear | nichtlinear | текст | |
4536 | down under | normal|umgekehrt | текст | |
4537 | not enough neighbours | nicht genug Nachbarn | текст | |
4538 | not enough observations | nicht genug Beobachtungen | текст | |
4539 | not enough points for interpolation | nicht genug Punkte für Interpolation | текст | |
4540 | not enough points to perform pattern analysis | nicht genug Punkte um eine Musteranalyse durchzuführen | текст | |
4541 | not more than one point in layer | nicht mehr als ein Punkt in der Ebene | текст | |
4542 | nothing to do: no data in selection | nichts zu tun: keine Daten in Auswahl | текст | |
4543 | number of cells in S-N direction | Anzahl der Zellen in S-N-Richtung | текст | |
4544 | number of cells in W-E direction | Anzahl der Zellen in W-E-Richtung | текст | |
4545 | number of dropped shapes | Anzahl der entfallenen Vektoren | текст | |
4546 | number of grid cells per tile | Anzahl Rasterzellen pro Kachel | текст | |
4547 | number of order | Anzahl der Befehle | текст | |
4548 | number of pits above threshold level | Anzahl Vertiefungen über Schwellenwert | текст | |
4549 | number of points | Anzahl Punkte | текст | |
4550 | number of processed sinks | Anzahl der berechneten Senken | текст | |
4551 | number of returns of given pulse | Anzahl Antworten bei gegebenen Impulsen | текст | |
4552 | number of the return | Anzahl Antworten | текст | |
4553 | okay | Okay | текст | |
4554 | old value | alter Wert | текст | |
4555 | one hull for all shapes | eine Hülle für alle Vektoren | текст | |
4556 | one hull per shape | eine Hülle je Vektor | текст | |
4557 | one hull per shape part | eine Hülle pro Vektorteil | текст | |
4558 | one layer for all points | eine Ebene für alle Punkte | текст | |
4559 | one multi-line per polygon | eine Multilinie pro Polygon | текст | |
4560 | one single (multi-)polygon object | ein einzelnes (multi-)polygon Objekt | текст | |
4561 | one single class specified by class identifier | eine einzelne Klasse spezifiziert durch Klassenidentifizierer | текст | |
4562 | online | online | текст | |
4563 | only during start up phase | nur während der Programminitialisierung | текст | |
4564 | only entities with layer definition | nur Instanzen mit Ebenendefinition | текст | |
4565 | only entities without layer definition | nur Instanzen ohne Ebenendefinition | текст | |
4566 | only points with given minimum number of points in search radius will be processed | nur Punkte mit einer gegebenen minimalen Anzahl von Punkten im Suchradius werden berechnet | текст | |
4567 | only shapes with table entry | nur Vektoren mit Tabelleneinträgen | текст | |
4568 | only z | nur z | текст | |
4569 | open transactions committed | offene Transaktionen verbinden | текст | |
4570 | open transactions rollbacked | offene Transaktionen wiederholen | текст | |
4571 | opening | öffnend | текст | |
4572 | operator | Operator | текст | |
4573 | optional | optional | текст | |
4574 | optional input | optionale Eingabe | текст | |
4575 | optional output | optionale Ausgabe | текст | |
4576 | original calculation (Ringeler) | Originalberechnung (Ringeler) | текст | |
4577 | original functions may not be deleted | Originalfunktion darf nicht entfernt werden | текст | |
4578 | other | andere | текст | |
4579 | other values | andere Werte | текст | |
4580 | other values >> value | andere Werte >> Werte | текст | |
4581 | output | Ausgabe | текст | |
4582 | ovalooblonga-rectangularoblonga | текст | ||
4583 | ovaloredonda-ovalooblonga | текст | ||
4584 | panorama | Panorama | текст | |
4585 | parallel | parallel | текст | |
4586 | parallelepiped | Parallelepiped | текст | |
4587 | parameters | Parameter | текст | |
4588 | pass | Ablauf | текст | |
4589 | ||||
4590 | percent | Prozent | текст | |
4591 | perform region growing | Region wachsen ausführen | текст | |
4592 | performing distance calculation... | führe Enfernungsberechnung aus… | текст | |
4593 | pie | Torte | текст | |
4594 | pie (not outlined) | Torte (nicht umrandet) | текст | |
4595 | plain | flach | текст | |
4596 | point (.) | Punkt (.) | текст | |
4597 | point cloud | Punktwolke | текст | |
4598 | point cloud (centered) | Punktwolke (zentriert) | текст | |
4599 | point cloud viewer can only be run from graphical user interface | Punktwolkenbetrachter kann nur von der Grafischen Benutzeroberfläche gestartet werden | текст | |
4600 | point cloud viewer will not be started, because point cloud has no points | Punktwolkenbetrachter kann nicht gestartet werden, weil Punktwolken keine Punkte beinhalten | текст | |
4601 | point source ID | Punktquelle ID | текст | |
4602 | points | Punkte | текст | |
4603 | points can only intersect with polygons | Punkte können sich nur mit Polygonen überschneiden | текст | |
4604 | points have been filtered | Punkte wurden gefiltert | текст | |
4605 | points have been imported with success | Punkte wurden erfolgreich eingelesen | текст | |
4606 | points read | Punkte lesen | текст | |
4607 | points written | Punkte geschrieben | текст | |
4608 | polygons | Polygone | текст | |
4609 | polygons with same attribute value | Polygone mit gleichem Attributwert | текст | |
4610 | power of distance | текст | ||
4611 | preparing distance calculation... | bereite Entfernungsberechnung vor… | текст | |
4612 | press any key | Drücke eine beliebige Taste | текст | |
4613 | processed DEM | berechnetes DGM | текст | |
4614 | projection initialization failure | Initialisierung Projektion fehlgeschlagen | текст | |
4615 | quadrants | Quadrant | текст | |
4616 | quadratic surface | quadratische Oberfläche | текст | |
4617 | quantiles | Quantile | текст | |
4618 | quartic kernel | biquadratischer Kernel | текст | |
4619 | radians | Radiant | текст | |
4620 | radians to degree | Radiant zu Grad | текст | |
4621 | random read | beliebig lesen | текст | |
4622 | random write | beliebig schreiben | текст | |
4623 | range of days | Auswahl Tage | текст | |
4624 | raster | Raster | текст | |
4625 | ready | fertig | текст | |
4626 | ready ... | fertig... | текст | |
4627 | rectangle | Rechteck | текст | |
4628 | rectangular | rechtwinklig | текст | |
4629 | red > blue | rot > blau | текст | |
4630 | red > blue > green | rot > blau > grün | текст | |
4631 | red > green | rot > grün | текст | |
4632 | red > green > blue | rot > grün > blau | текст | |
4633 | red > grey > blue | rot > grau > blau | текст | |
4634 | red > grey > green | rot > grau > grün | текст | |
4635 | red channel color | Rotkanal Farbe | текст | |
4636 | red=1, green=2, blue=this | rot=1, grün=2, blau=dieses | текст | |
4637 | red=1, green=this, blue=2 | rot=1, grün=dieses, blau=2 | текст | |
4638 | red=2, green=1, blue=this | rot=2, grün=1, blau=dieses | текст | |
4639 | red=2, green=this, blue=1 | rot=2, grün=dieses, blau=1 | текст | |
4640 | red=this, green=1, blue=2 | rot=dieses, grün=1, blau=2 | текст | |
4641 | red=this, green=2, blue=1 | rot=dieses, grün=2, blau=1 | текст | |
4642 | redonda-ovaloredonda | текст | ||
4643 | regression analysis | Regressionsanalyse | текст | |
4644 | relative | relativ | текст | |
4645 | remove above percentile | entferne oberhalb Perzentil | текст | |
4646 | remove below percentile | entferne unterhal Perzentile | текст | |
4647 | remove from current selection | entferne aus aktueller Auswahl | текст | |
4648 | remove maxima (with tolerance) | entferne Maxima (mit Toleranz) | текст | |
4649 | remove minima (with tolerance) | entferne Minima (mit Toleranz) | текст | |
4650 | removing orphants\n | entferne Waisen\n | текст | |
4651 | renaming classes\n | benenne Klassen um\n | текст | |
4652 | replace | ersetzen | текст | |
4653 | replace existing table | ersetze bestehende Tabelle | текст | |
4654 | replacements | Austausch | текст | |
4655 | resolution | Auflösung | текст | |
4656 | resolution has to be greater than zero | Die Auflösung muss größer als null sein | текст | |
4657 | return | Antwort | текст | |
4658 | rgb color | RGB Farbe | текст | |
4659 | rhombus | Rhombus | текст | |
4660 | right | rechts | текст | |
4661 | rollback | Wiederholen | текст | |
4662 | root | Wurzel | текст | |
4663 | rotated | gedreht | текст | |
4664 | roughness | Rauigkeit | текст | |
4665 | rows | Reihen | текст | |
4666 | running classification | laufende Klassifizierung | текст | |
4667 | same as input grid | das gleiche wie das Eingaberaster | текст | |
4668 | sand content given as percentage | Sandgehalt gegeben als Prozent | текст | |
4669 | scan angle | Scanwinkel | текст | |
4670 | search radius (local) | Suchradius (lokal) | текст | |
4671 | second input grid (B) needed to perform desired operation | zweites Eingaberaster (B) wird für die Durchführung der geplanten Operation benötigt | текст | |
4672 | second order polynom | Polynom zweiter Ordnung | текст | |
4673 | sectors | Sektoren | текст | |
4674 | seed cells coded with local water depth or absolute water level, all other cells NoData | Keimzellen kodiert mit lokaler Wassertiefe oder absolutem Wasserspiegel, alle anderen Zellen NoData | текст | |
4675 | seed to saddle difference | Keim um Differenzen aufzusatteln | текст | |
4676 | seeds difference | Keimdifferenz | текст | |
4677 | segments identified | identifizierte Segmente | текст | |
4678 | select from current selection | wähle aus derzeitiger Auswahl aus | текст | |
4679 | selected shapes | ausgewählte Vektoren | текст | |
4680 | selected table contains no valid records | ausgewählte Tabelle enthält keine gültigen Datensätze | текст | |
4681 | selected table does not have numeric attributes | ausgewählte Tabelle enthält keine numerischen Attribute | текст | |
4682 | separate layer for each polygon | einzelne Ebene für jedes Polygon | текст | |
4683 | sequential write | sequentielles Schreiben | текст | |
4684 | shading | schattieren | текст | |
4685 | shading (fixed light source) | schattieren (feste Lichtquelle) | текст | |
4686 | shape in process | Vektor in Bearbeitung | текст | |
4687 | shapes | Vektoren | текст | |
4688 | shapes have been dropped | Vektoren sind fallengelassen worden | текст | |
4689 | shapes layer extent | Vektorebenen-Umfang | текст | |
4690 | show direct insolation for each time step. | Zeige direkte Einstrahlung für jeden Zeitschritt. | текст | |
4691 | sigmoidal | sigmoidal | текст | |
4692 | signed 1 byte integer | 1 byte Ganzzahl mit Vorzeichen | текст | |
4693 | signed 2 byte integer | 2 byte Ganzzahl mit Vorzeichen | текст | |
4694 | signed 4 byte integer | 4 byte Ganzzahl mit Vorzeichen | текст | |
4695 | signed 8 byte integer | 8 byte Ganzzahl mit Vorzeichen | текст | |
4696 | silt content given as percentage | Schluffgehalt in Prozent | текст | |
4697 | simple line | einfache Linie | текст | |
4698 | simple planar surface | einfache planare Oberfläche | текст | |
4699 | sin(x*x + y*y) | текст | ||
4700 | range|simple table|user supplied table | einzeln|Bereich|einfache Tabelle|durch Nutzer bereitgestellte Tabelle | текст | |
4701 | slope (A) and aspect (B) | Neigung (A) und Anblick (B) | текст | |
4702 | slower but memory saving | langsamer aber Speicherplatz sparend | текст | |
4703 | smoothed surface | geglättete Oberfläche | текст | |
4704 | soil texture | Bodentextur | текст | |
4705 | source | Quelle | текст | |
4706 | space | Raum | текст | |
4707 | specify fields with type | spezifiziere Felder mit Typ | текст | |
4708 | spectral angle mapping | Spektralwinkelkartierung | текст | |
4709 | spectral information divergence | Spektralinformation Abweichung | текст | |
4710 | splitting polygon parts | teile Poylgonteile auf | текст | |
4711 | sql excution error | SQL Ausführungsfehler | текст | |
4712 | square | Quadrat | текст | |
4713 | square root (catchment length) | Quadratwurzel (Einzugsgebietslänge) | текст | |
4714 | stable | stabil | текст | |
4715 | standard | Standard | текст | |
4716 | standard deviation | Standardabweichung | текст | |
4717 | standard kernel 1 | Standard Kernel 1 | текст | |
4718 | standard kernel 2 | Standard Kernel 2 | текст | |
4719 | step | Schritt | текст | |
4720 | string | Zeichenkette | текст | |
4721 | subbasins... | Unterbecken.... | текст | |
4722 | sums-of-squares-and-cross-products matrix | Summe von Quadraten und Kreuzprodukten Matrix | текст | |
4723 | surface (A) | Oberfläche (A) | текст | |
4724 | symmetric | symmetrisch | текст | |
4725 | syntax error | Syntaxfehler | текст | |
4726 | syntax error in formula at position | Syntaxfehler in Formel an Position | текст | |
4727 | syntax error, position | Syntaxfehler, Position | текст | |
4728 | t | текст | ||
4729 | table already exists | Tabelle besteht bereits | текст | |
4730 | table could not be opened. | Tabelle konnte nicht geöffnet werden | текст | |
4731 | tabulator | Tabulator | текст | |
4732 | target | Ziel | текст | |
4733 | text | Text | текст | |
4734 | theta | текст | ||
4735 | thick | dick | текст | |
4736 | thin | dünn | текст | |
4737 | third order polynom | Polynom dritter Ordnung | текст | |
4738 | this operation requires locations to be of type polygon | Diese Operation benötigt Örtlichkeiten vom Typ Polygon | текст | |
4739 | this operation requires selectable shapes to be of type polygon | Diese Operation benötigt auswählbare Vektoren vom Typ Polygon | текст | |
4740 | threshold slope | Schwellenwert Neigung | текст | |
4741 | time of sunrise/sunset is only calculated if time span is set to single day | Zeit des Sonnenaufgangs/Sonnenuntergangs wird nur berechnet wenn die Zeitspanne auf einen einzelnen Tag gesetzt ist | текст | |
4742 | tolerance as absolute values | Toleranz als absoluter Wert | текст | |
4743 | tomaschTool | tomaschWerkzeug | текст | |
4744 | too few parameters | Zu wenige Parameter | текст | |
4745 | too many constants | Zu wenige Konstanten | текст | |
4746 | too many parameters | Zu viele Parameter | текст | |
4747 | top | Oben | текст | |
4748 | top / right | oben / rechts | текст | |
4749 | top hat | текст | ||
4750 | topographic correction | topographische Korrektur | текст | |
4751 | triangle (down) | Dreieck (Spitze abwärts) | текст | |
4752 | triangle (up) | Dreieck (Spitze aufwärts) | текст | |
4753 | triangulating | trianguliert | текст | |
4754 | trying to drop table | versuche Tabelle abzuwerfen | текст | |
4755 | type -h or --help for further information | für weitere Informationen -h oder -help eingeben | текст | |
4756 | undeclared parameter | nicht bestimmter Parameter | текст | |
4757 | undefined | undefiniert | текст | |
4758 | unique values | einmalige Werte | текст | |
4759 | unknown error: execution | unbekannter Fehler: Ausführung | текст | |
4760 | unknown error: user break | unbekannter Fehler: Abbruch durch Anwender | текст | |
4761 | unknown parameter | unbekannter Parameter | текст | |
4762 | unknown projection | unbekannte Projektion | текст | |
4763 | unkown | unbekannt | текст | |
4764 | unmatched parentheses | verzerrter Einschub | текст | |
4765 | unnamed | unbenannt | текст | |
4766 | unsigned 1 byte integer | vorzeichenlose 1 byte Ganzzahl | текст | |
4767 | unsigned 2 byte integer | vorzeichenlose 2 byte Ganzzahl | текст | |
4768 | unsigned 4 byte integer | vorzeichenlose 4 byte Ganzzahl | текст | |
4769 | unsigned 8 byte integer | vorzeichenlose 8 byte Ganzzahl | текст | |
4770 | unsorted | unsortiert | текст | |
4771 | until user closes it | bis Mausklick | текст | |
4772 | up | hoch | текст | |
4773 | update, colour stretch for each time step | schreibe fort, Farbausdehnung für jeden Zeitschritt | текст | |
4774 | update, fixed colour stretch | schreibe fort, feste Farbausdehnung | текст | |
4775 | use old version (no acceleration option) with constant wind direction | benutze alte Version (keine Beschleunigungsoption) mit konstanter Windrichtung | текст | |
4776 | user data | Benutzerdaten | текст | |
4777 | user defined | nutzerdefiniert | текст | |
4778 | user defined grid system | benutzerdefiniertes Rastersystem | текст | |
4779 | user defined kernel | benutzerdefinerter Kernel | текст | |
4780 | user defined reference | benutzerdefinierte Referenz | текст | |
4781 | value at mouse position | Wert an Mausposition | текст | |
4782 | variance | Varianz | текст | |
4783 | variance (a) | Varianz (a) | текст | |
4784 | variance (b) | Varianz (b) | текст | |
4785 | variance-covariance matrix | Varianz-Kovarianz Matrix | текст | |
4786 | vertical | vertikal | текст | |
4787 | w | |||
4788 | white - cyan | weiß - cyan | текст | |
4789 | white - magenta | weiß - magenta | текст | |
4790 | white - yellow | weiß - gelb | текст | |
4791 | white > blue | weiß > blau | текст | |
4792 | white > green | weiß > grün | текст | |
4793 | white > red | weiß > rot | текст | |
4794 | wire | Draht | текст | |
4795 | with B-spline refinement | mit B-Spline-Verfeinerung | текст | |
4796 | without B-spline refinement | ohne B-Spline-Verfeinerung | текст | |
4797 | x - Values | x - Werte | текст | |
4798 | x Position | x Position | текст | |
4799 | xMax | |||
4800 | xMin | |||
4801 | xMin, yMin, NX, NY | |||
4802 | xMin, yMin, xMax, yMax | |||
4803 | xmax | |||
4804 | xmin | |||
4805 | y - Values | y - Werte | текст | |
4806 | y Position | y Position | текст | |
4807 | yMax | |||
4808 | yMin | |||
4809 | yellow - white | gelb - weiß | текст | |
4810 | yellow > blue | gelb > blau | текст | |
4811 | yellow > green | gelb > grün | текст | |
4812 | yellow > red | gelb > rot | текст | |
4813 | yes | ja | текст | |
4814 | ymax | |||
4815 | ymin | |||
4816 | z values | z Werte | текст | |
4817 | {STATZONAL_NAME} Zonal Grid Statistics | текст | ||