Определение открытой информации 2.0: различия между версиями

Материал из GIS-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Статья|Опубликована|opendefinition-2.0}} {{Аннотация|Перевод официального определения открытой …»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Статья|Опубликована|opendefinition-2.0}}
{{Статья|Опубликована|opendefinition20}}
{{Аннотация|Перевод официального определения открытой информации}}
{{Аннотация|Перевод официального определения открытой информации}}


Версия 2.0
Версия 2.0
Другие версии: [http://gis-lab.info/qa/opendefinition10.html 1.0], [http://gis-lab.info/qa/opendefinition.html 1.1]


Оригинал: http://opendefinition.org/od/index.html
Оригинал: http://opendefinition.org/od/index.html


Примечание: knowledge - переведено как информация, а не знания.
The Open Definition makes precise the meaning of “open” with respect to knowledge, promoting a robust commons in which anyone may participate, and interoperability is maximized.
 
== Термины ==
 
Термин '''информация''' (знание, knowledge) включает:
 
1. Содержание: например, музыку, фильмы, книги
2. Данные: научные, исторические, географические и т.п.
3. Государственную или другую административную информацию
 
Программное обеспечение исключено, несмотря на его центральную роль, так как его определению было уделено достаточно много внимания в предыдущих работах.
 
Термин '''произведение''' будет использоваться для определения передаваемой единицы информации.
 
Термин '''пакет''' может использоваться для обозначения набора произведений. Конечно, пакет может быть рассмотрен в качестве произведения и сам по себе.
 
Термин '''лицензия''' относится к легальной лицензии, по которой доступна данная работа. Если лицензии нет, подразумеваются лицензионные условия по умолчанию, по которым доступно произведение (например, копирайт).
 
== Определение ==
 
Произведение называется открытым, если его распространение удовлетворяет следующим условиям:
 
=== 1. Доступ ===
 
Произведение должно быть доступно как единое целое и по цене воспроизведения не превышающей разумную, предпочтительно бесплатно через Интернет. Произведение должно быть доступно в удобной и изменяемой форме.
 
''Комментарий: Это можно интерпретировать как "социальную" открытость -- вам не только разрешено получить произведение, но вы реально можете его получить. "Единое целое" предотвращает ограничение доступа непрямыми средствами, например, предоставляя доступ только к нескольким объектам из базы данных в один момент времени.''
 
=== 2. Распространение ===
 
Лицензия не должна ограничивать участников в праве продавать или отдавать произведение само по себе или как часть пакета из других произведений из других источников. Лицензия не должна требовать гонораров или других взносов за такую продажу или распространение.
 
=== 3. Повторное использование ===
 
Лицензия должна разрешать изменение и производные произведения и должна разрешать их распространение на условиях оригинального произведения.
 
''Комментарий: Обратите внимание, что этот пункт не запрещает "вирусные" или "share-alike" лицензии, требующие распространения модификаций на тех же условиях, что и оригинала.''
 
=== 4. Отсутствие технологических ограничений ===
 
Произведение должно предоставляться в форме которая технологически не препятствует выше упомянутой деятельности. Это может быть достигнуто предоставлением произведения в открытом формате, т.е. формате, чья спецификация открыта и бесплатно доступна, что не накладывает денежных или других ограничений на его использование.
 
=== 5. Ссылка ===
 
Условием лицензии для предоставления возможности распространения и повторного использования может быть ссылка на участников и авторов произведения. Если подобное условие поставлено, его реализация не должна быть затруднена. Например, если ссылка необходима, должен предоставляться список тех, кого необходимо упомянуть в произведении.
 
=== 6. Целостность ===
 
Лицензия может ставить условием возможности распространения произведения в модифицированной форме использование имени или версии, отличных от оригинального произведения.
 
=== 7. Отсутствие дискриминации лиц или групп ===
 
Лицензия не должна дискриминировать любое лицо или группу людей.
 
''Комментарий: Чтобы обеспечить максимальную выгоду от процесса создания открытой информации, количество его участников и групп должно быть максимально чтобы обеспечить максимальное их разнообразие. Поэтому мы запрещаем любой лицензии открытой информации закрывать к ней доступ.''
 
''Комментарий: этот пункт идентичен пункту 5 OSD.''
 
=== 8. Отсутствие дискриминации областей и начинаний ===
 
Лицензия не должна препятствовать использованию произведения в любой области или начинании. Например, она не может ограничивать использование произведения в бизнесе или в генетических исследованиях.
 
''Комментарий: Основная цель этого пункта -- запретить ловушки, предотвращающие использование открытой информации в коммерческих целях. Мы хотим, чтобы коммерческие пользователи присоединились к нашему сообществу и не чувствовали себя исключенными.
 
Комментарий: этот пункт идентичен пункту 6 OSD.''
 
=== 9. Распространение лицензии ===
 
Права на произведение должны применяться ко всем, кому распространяется это произведение, без необходимости отдельного лицензирования.
 
''Комментарий: Цель этого пункта -- запретить закрытие произведения непрямыми средствами, такими, как требование соглашения о нераспространении.''


''Комментарий: этот пункт идентичен пункту 7 OSD.''
Summary: Knowledge is open if anyone is free to access, use, modify, and share it — subject, at most, to measures that preserve provenance and openness.


=== 10. Лицензия не должна быть пакето-зависимой ===
This essential meaning matches that of “open” with respect to software as in the Open Source Definition and is synonymous with “free” or “libre” as in the Definition of Free Cultural Works. The Open Definition was initially derived from the Open Source Definition, which in turn was derived from the Debian Free Software Guidelines.


Права на произведение не должны зависеть того, является ли произведение частью какого-либо пакета. Если произведение выделяется из этого пакета и используется или распространяется согласно лицензии на произведение, все, кому распространяется произведение, имеют на него такие же права, как и те, кто использует оригинальный пакет.
The term work will be used to denote the item or piece of knowledge being transferred.


''Комментарий: этот пункт идентичен пункту 8 OSD.''
The term license refers to the legal conditions under which the work is made available. Where no license has been offered this should be interpreted as referring to default legal conditions governing use of the work (for example, copyright or public domain).


=== 11. Лицензия не должна ограничивать распространение других произведений ===
== 1. Открытые произведения ==


Лицензия не должна накладывать ограничения на другие произведения, которые распространяются с лицензируемым произведением. Например, лицензия не может требовать, чтобы другие произведения, распространяемые на том же самом носителе, были открытыми.
=== 1.1 Открытая лицензия ===
=== 1.2 Доступ ===
=== 1.3 Открытый формат ===


''Комментарий: Распространители открытой информации имеют право выбора. Отметьте, что лицензии "share-alike" соответствуют этому требованию, так как эти меры вступают в силу, только если речь идет о единой работе.
== 2. Открытые лицензии ==
=== 2.1 Обязательные разрешения ===
==== 2.1.1 Использование ====
==== 2.1.2 Распространение ====
==== 2.1.3 Изменение ====
==== 2.1.4 Разделение ====
==== 2.1.5 Компиляция ====
==== 2.1.6 Отсутствие дискриминации ====
==== 2.1.7 Преемственность ====
==== 2.1.8 Применение в любых целях ====
==== 2.1.9 Бесплатность ====


Комментарий: этот пункт идентичен пункту 9 OSD.''
=== 2.2 Возможные условия ===
==== 2.2.1 Ссылка ====
==== 2.2.2 Целостность ====
==== 2.2.3 Вирусность ====
==== 2.2.4 Notice ====
==== 2.2.5 Источник ====
==== 2.2.6 Запрет на технические ограничения ====
==== 2.2.7 Отсутствие агрессии ====


== Ссылки по теме ==
== Ссылки по теме ==


*[http://gis-lab.info/qa/opendefinition10.html Определение открытой информации. Версия 1.0]
*[http://gis-lab.info/qa/opendefinition10.html Определение открытой информации. Версия 1.0]
*[http://opendefinition.org/okd/ Open Knowledge Definition (OKD)]
*[http://opendefinition.org/od/index.html Open Knowledge Definition (OKD)]
*[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B Определение свободных произведений культуры]
*[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B Определение свободных произведений культуры]

Текущая версия от 20:37, 7 октября 2014

Эта страница опубликована в основном списке статей сайта
по адресу http://gis-lab.info/qa/opendefinition20.html


Перевод официального определения открытой информации

Версия 2.0

Другие версии: 1.0, 1.1

Оригинал: http://opendefinition.org/od/index.html

The Open Definition makes precise the meaning of “open” with respect to knowledge, promoting a robust commons in which anyone may participate, and interoperability is maximized.

Summary: Knowledge is open if anyone is free to access, use, modify, and share it — subject, at most, to measures that preserve provenance and openness.

This essential meaning matches that of “open” with respect to software as in the Open Source Definition and is synonymous with “free” or “libre” as in the Definition of Free Cultural Works. The Open Definition was initially derived from the Open Source Definition, which in turn was derived from the Debian Free Software Guidelines.

The term work will be used to denote the item or piece of knowledge being transferred.

The term license refers to the legal conditions under which the work is made available. Where no license has been offered this should be interpreted as referring to default legal conditions governing use of the work (for example, copyright or public domain).

1. Открытые произведения

1.1 Открытая лицензия

1.2 Доступ

1.3 Открытый формат

2. Открытые лицензии

2.1 Обязательные разрешения

2.1.1 Использование

2.1.2 Распространение

2.1.3 Изменение

2.1.4 Разделение

2.1.5 Компиляция

2.1.6 Отсутствие дискриминации

2.1.7 Преемственность

2.1.8 Применение в любых целях

2.1.9 Бесплатность

2.2 Возможные условия

2.2.1 Ссылка

2.2.2 Целостность

2.2.3 Вирусность

2.2.4 Notice

2.2.5 Источник

2.2.6 Запрет на технические ограничения

2.2.7 Отсутствие агрессии

Ссылки по теме